"واعتبر بعض الأعضاء أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • some members considered that
        
    • some members thought that
        
    • some members felt
        
    some members considered that a collegial selection process, where appropriate, could be one of the methods that could be used. UN واعتبر بعض الأعضاء أن من الطرق التي يمكن استخدامها، حيثما يكون ذلك مناسبا، أن يتم الاختيار بواسطة الأقران.
    some members considered that the adjustment should continue to be part of the methodology, reflecting an important factor in Member States' capacity to pay. UN واعتبر بعض الأعضاء أن التسوية ينبغي أن تظل جزءا من المنهجية، إذ تشكل عنصرا مهما في تحديد قدرة الدول الأعضاء على الدفع.
    some members considered that the requirements for equitable geographic representation and representation of special interests were not being respected. UN واعتبر بعض الأعضاء أن الشروط المتعلقة بالتمثيل الجغرافي العادل وتمثيل المجموعات الخاصة لم تستوف.
    some members considered that the adjustment was an essential part of the methodology, reflecting an important factor in the capacity to pay of Member States, and that it should therefore be retained. UN واعتبر بعض الأعضاء أن التسوية تشكل جزءا من المنهجية، إذ أنها عنصر هام في تحديد قدرة الدول الأعضاء على الدفع، ومن ثم ينبغي الاحتفاظ بها.
    131. some members thought that the scope of paragraph 2 was too broad, since it recognized possible derogations in cases " provided for by law " , whereas a reference to cases " provided for by international law " seemed to be more appropriate. UN 131- واعتبر بعض الأعضاء أن نطاق الفقرة 2 واسع أكثر من اللزوم لأنه يعترف باستثناءات في الحالات " المنصوص عليها في القانون " ؛ وارتأوا أن إدراج إشارة إلى الحالات " المنصوص عليها في القانون الدولي " خيار يبدو أسلم.
    48. some members felt that a request for exemption under Article 19 was the normal procedure for countries facing problems in paying their assessments. UN 48 - واعتبر بعض الأعضاء أن طلب الإعفاء بموجب المادة 19 إجراء طبيعي بالنسبة للبلدان التي تواجه مشاكل في دفع أنصبتها المقررة.
    34. some members considered that the use of public external debt was preferable to the use of total external debt. UN 34 - واعتبر بعض الأعضاء أن استخدام الديون العامة الخارجية أفضل من استخدام مجموع الديون الخارجية.
    some members considered that annual recalculation of the scale would bring it closer to actual capacity to pay and could be treated as a straightforward technical exercise. UN واعتبر بعض الأعضاء أن إعادة حساب الجدول سنويا ستجعله قريبا من القدرة الحالية للدول الأعضاء على الدفع ويمكن اعتبارها عملية فنية صرفة.
    293. some members considered that the immunity of the family members of State officials was mainly based on international comity and remained outside the scope of the topic. UN 293- واعتبر بعض الأعضاء أن حصانة أفراد أُسر مسؤولي الدولة تستند بصورة رئيسية إلى المجاملة الدولية ولا تندرج ضمن نطاق الموضوع.
    51. some members considered that the use of public external debt was preferable to the use of total external debt since public debt had to be repaid from the government budget and reflected the responsibility of the government. UN 51 - واعتبر بعض الأعضاء أن استخدام الديون العامة الخارجية أفضل من استخدام مجموع الديون الخارجية نظرا لأن الديون العامة يتعين سدادها من الميزانية الحكومية، وتعكس مسؤولية الحكومة.
    89. some members considered that Georgia's arrears were a result of an unrealistically high initial rate of assessment and the operation of the scheme of limits in earlier years. UN 89 - واعتبر بعض الأعضاء أن متأخرات جورجيا ناجمة عن المعدل الأولي غير الواقعي لنصيبها وتنفيذ صيغة الحد من تغيرات الأنصبة في السنوات السابقة.
    91. some members considered that the revised PARE method was clearly superior to the current PARE method as it did not depend so crucially on the selection of a base year and it identifies a reasonable band for price movements. UN 91 - واعتبر بعض الأعضاء أن الطريقة المنقحة لأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار هي أفضل من الطريقة الحالية لها بشكل واضح، إذ إنها لا تعتمد اعتمادا جوهريا على اختيار سنة الأساس وتحدد نطاقا معقولا لحركة الأسعار.
    89. some members considered that Georgia's arrears were a result of an unrealistically high initial rate of assessment and the operation of the scheme of limits in earlier years. UN 89 - واعتبر بعض الأعضاء أن المتأخرات المتوجبة على جورجيا هي ناجمة عن معدل للأنصبة المقررة مرتفع بشكل غير واقعي وتطبيق خطة مبالغ الحدود القصوى والدنيا في السنوات السابقة.
    91. some members considered that the developments with regard to the doctors' pay in the comparator civil service could best be dealt with through the introduction of special occupational rates of pay. UN 91 - واعتبر بعض الأعضاء أن أفضل سبيل للتعامل مع التطورات الحاصلة فيما يتعلق بأجور الأطباء في الخدمة المدنية المتخذة أساساً للمقارنة هو استحداث معدلات خاصة لأجور المهن.
    some members considered that the title was too broad and could be clarified, for example, by adding a subtitle that would specify the three subtopics the Special Rapporteur intended to deal with or by referring exclusively to the subtitle of confined transboundary groundwaters. UN 384- واعتبر بعض الأعضاء أن هذا العنوان واسع أكثر مما ينبغي ويحتاج إلى توضيح، وذلك مثلاً بإضافة عنوان فرعي يحدد الموضوعات الفرعية الثلاثة التي يعتزم المقرر الخاص معالجتها، أو بالاقتصار على الإشارة إلى العنوان الفرعي وهو المياه الجوفية المحصورة العابرة للحدود.
    some members considered that UNESCO had not appropriately implemented the recommended salary scale for the General Service and other locally recruited categories. UN واعتبر بعض الأعضاء أن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) لم تنفذ بصورة ملائمة جدول المرتبات المقترح بالنسبة لفئة الخدمات العامة وفئات الموظفين الآخرين المعينين محليا.
    231. some members thought that the Commission should try to strike a balance between the right of a State to expel aliens and the limits imposed on that right by rules protecting the dignity and human rights of aliens. UN 231- واعتبر بعض الأعضاء أن اللجنة ينبغي أن تسعى جاهدة إلى تحقيق توازن بين حق الدولة في طرد أجانب والقيود التي تحد من هذا الحق استناداً إلى قواعد حماية الكرامة البشرية وحقوق الإنسان الواجبة لأولئك الأجانب.
    116. some members felt a need to define more clearly, possibly in the commentary, the conditions whereby a " guarantee " that the death penalty would not be enforced could be considered to be sufficient, the procedures intended to ensure that such a guarantee was respected, and the consequences of any violation of such a guarantee. UN 116- واعتبر بعض الأعضاء أن من الضروري زيادة توضيح الشروط التي يمكن فيها اعتبار " ضمانة " عدم تنفيذ حكم الإعدام كافية والإجراءات الممكنة للتحقق من احترام هذه الضمانة وآثار انتهاكها، وإدراج هذا التوضيح إذا لزم الأمر في التعليق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus