It noted that the priorities were not clearly stated in the medium-term plan and that there was no link between priorities and resource allocations. | UN | وهو يشير إلى أن الأولويات ليست محددة بوضوح في الخطة المتوسطة الأجل وليس بها ربط بين الأولويات واعتمادات الموارد. |
Under the International Public Sector Accounting Standards, UNOPS will ensure that account balances are correctly classified and disclosed separately between impairment of accounts receivable and provisions for liabilities. | UN | سيكفل المكتب، طبقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، صحة تصنيف أرصدة حساباته والكشف عنها بصورة مستقلة بحيث يتم الفصل بين انخفاض قيمة حسابات القبض واعتمادات الخصوم. |
30. The variance between the 2015 requirements and the 2014 appropriation is due mainly to the reduction of the number of experts from three to two. | UN | ٣٠ - ويعزى الفرق بين احتياجات عام 2015 واعتمادات عام 2014 أساسا إلى تقليص عدد الخبراء من ثلاثة إلى اثنين. |
a Includes, for presentation purposes only, the expenditure for 2008-2009 and appropriation for 2010-2011 related to library services in Geneva. | UN | (أ) تشمل لأغراض العرض فقط نفقات الفترة 2008-2009 واعتمادات الفترة 2010-2011 المتعلقة بخدمات المكتبة في جنيف. |
The Secretary-General noted in his statement that another cause lay in the process of approving peace-keeping budgets and appropriations. | UN | لقد لاحظ اﻷمين العام في بيانه أن سببا آخر يكمن في عملية إقرار ميزانيات واعتمادات حفظ السلام. |
Fiscal incentives may take the form of tax deductions and credits for particular types of innovative activities. | UN | ويمكن أن تتخذ الحوافز الضريبية شكل تخفيضات ضريبية واعتمادات مخصصة لأنواع معينة من الأنشطة الابتكارية. |
Indicators include the existence of appropriate institutional mechanisms, provision of sufficient human resources and budget allocations. | UN | ومن المؤشرات المستخدمة في هذا الخصوص وجود آليات مؤسسية ملائمة وتوفير موارد بشرية واعتمادات في الميزانية كافية. |
Savings are to be achieved through reductions in temporary assistance and consultancy allocations and savings in general operating expenditures. | UN | ويتعين تحقيق الوفورات عن طريق تخفيضات في المساعدة المؤقتة واعتمادات ووفورات الاستشارة في نفقات التشغيل العامة. |
As a result, most Governments, development banks and donors have attempted to deliver on what was agreed upon to measure: a limited number of priority areas for development. These areas have become the top priorities for national and international policymaking, budget allocations, and the targeting of development assistance. | UN | وكانت النتيجة أن معظم الحكومات والمصارف الإنمائية والمانحين حاولوا أن ينفّذوا ما اتُّفق على قياسه: عدد محدود من مجالات الأولوية للتنمية، وهذه المجالات أصبحت بمثابة أولويات القمة بالنسبة لما تم على الصعيدين الوطني والدولي من صُنع السياسات واعتمادات الميزانيات وتوجيه أهداف المساعدة الإنمائية. |
They reflect the application of a 10 per cent delayed deployment factor to the computation of the overall estimates and include Mission subsistence, hazardous duty station allowances and provisions for reimbursement of residential security measures. | UN | وهي تعكس تطبيق عامل تأخير في النشر بنسبة 10 في المائة على حساب إجمالي التقديرات التي تشمل بدلات الإقامة المخصصة لأفراد البعثة، وبدلات مراكز العمل الخطرة واعتمادات لتسديد تكاليف التدابير الأمنية السكنية. |
Furthermore, as noted in paragraphs 33 and 35 above, miscellaneous services, which include medical services for detainees and provisions for claims and adjustment by witnesses and detainees, may be in excess of actual requirements. | UN | وعلاوة على ذلك وكما ذكر في الفقرتين ٣١ و ٣٣ أعلاه، فقد تتجاوز الخدمات المتنوعة التي تشمل توفير الخدمات الطبية للمحتجزين واعتمادات للمطالبات والتسويات المتعلقة بالشهود والمحتجزين، الاحتياجات الفعلية. |
The need for the review of the operations and provisions of this scheme, including the adequate provisions of proper policy and procedural guidelines, was reflected in the concerns raised in resolutions adopted by the Coordinating Committee for International Staff Unions and Associations of the United Nations system at its twenty-second session of the General Assembly. | UN | وتجلت الحاجة إلى استعراض عمليات واعتمادات هذا البرنامج بما فيها الاعتمادات الكافية للسياسة العامة الملائمة والمبادئ التوجيهية الإجرائية في الشواغل المثارة في قرارات الدورة الثانية والعشرين للجمعية العامة للجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة. |
44. The variance between the 2015 requirements and the 2014 appropriation is due mainly to changes in standards of travel and to the average fees of the experts being lower than budgeted in 2014. | UN | 44 - والفرق بين احتياجات عام 2015 واعتمادات عام 2014 يعزى أساسا إلى تعديلات في معايير السفر ومتوسط أتعاب الخبراء الذي كان أقل من المبلغ المرصود في ميزانية عام 2014. |
38. The variance between the 2012 requirements and the 2011 appropriation is due to the change in standard salary costs. | UN | 38 - ويُعزى الفرق بين احتياجات عام 2012 واعتمادات عام 2011 إلى التغير في التكاليف القياسية للمرتبات. |
91. The variance between the 2011 requirements and the 2010 appropriation is due mainly to the increased provision for official travel of the Special Envoy and his team in order to intensify his contacts with a wide range of concerned parties. | UN | 91 - ويعزى الفرق بين احتياجات عام 2011 واعتمادات عام 2010 بصورة أساسية إلى زيادة مخصصات السفر الرسمي للمبعوث الخاص وفريقه من أجل تكثيف اتصالاته مع مجموعة واسعة مع الأطراف المعنية. |
II.20 A comparison of the expenditure for 2004-2005, the appropriation for 2006-2007 and the estimated requirements for 2008-2009, along with additional information provided to the Advisory Committee on projected requirements by object of expenditure for the current biennium, are shown in annex V below. | UN | ثانيا-20 ترد في المرفق الخامس أدناه مقارنة للنفقات المخصصة للفترة 2004-2005 واعتمادات الفترة 2006-2007 والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية قدمتها اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة بحسب وجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية. |
VIII.45 A comparison of the expenditure for 2004-2005, the appropriation for 2006-2007 and the estimated requirements for 2008-2009, along with additional information provided to the Advisory Committee on projected requirements by object of expenditure for the current biennium, are shown in annex V. | UN | ثامنا - 45 ترد في المرفق الخامس مقارنة بين نفقات الفترة 2004-2005، واعتمادات الفترة 2006-2007، والاحتياجات المقدّرة للفترة 2008-2009، إلى جانب معلومات إضافية قُدمت للجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة حسب أوجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية. |
These changes were in the areas of budget allotments and appropriations, banking, deposits, procurement, revaluations and electronic interfaces to and from feeder systems. | UN | وكانت هذه التغييرات في مجالات تخصيصات واعتمادات الميزانية واﻷعمال المصرفية والودائع والشراء وإعادة تقدير قيمة العملات والوصلات البينية الالكترونية من وإلى نظم التغذية. |
In the United States, NGOs have lobbied for Congressional authorization and appropriations to enable the U.S. Government to offer Trinidad terms and to extend the range of countries eligible for debt relief. | UN | وفي الولايات المتحدة مارست المنظمات غير الحكومية ضغوطا للحصول على تفويض واعتمادات من الكونغرس لكي تتمكن حكومة الولايات المتحدة من عرض شروط ترينيداد ومد نطاق البلدان المؤهلة لتخفيف عبء الدين. |
Loans and credits will be provided, when requested. | UN | وستقدم قروض واعتمادات عند الطلب. |
Examples include resources set aside for upgraded local posts in country offices, improved country office connectivity and provision for the Enterprise Resource Planning (ERP) project. | UN | والنماذج تشمل الموارد التي وضعت جانبا للوظائف المحلية المرفعة في المكاتب القطرية، وتحسين ربط المكاتب القطرية واعتمادات مشروع تخطيط موارد المؤسسات. |
Examples of estimates include: loss contingencies; fair value of investments; useful lives of tangible and intangible assets; allowances for doubtful accounts; and provisions and adjustments of advances of cash assistance. | UN | ومن الأمثلة على التقديرات: احتمالات الخسارة؛ والقيمة العادلة للاستثمارات، وعمر استخدام الأصول المادية والأصول غير المادية؛ والاعتمادات المخصصة لتغطية الحسابات المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها، واعتمادات وتسويات سلف المساعدة النقدية. |
127. The variance between the 2012 requirements and the 2011 appropriation reflects the lower cost for support services provided by the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process to the Special Envoy and staff during official travel. | UN | 127 - ويعزى الفرق بين الاحتياجات لعام 2012 واعتمادات عام 2011 إلى انخفاض تكاليف خدمات الدعم المقدمة من منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط إلى المبعوث الخاص والموظفين أثناء السفر في مهام رسمية. |