"واعتمدت اللجنة الاستشارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Advisory Committee adopted
        
    • it was adopted by the Advisory Committee
        
    • Advisory Committee adopted the
        
    the Advisory Committee adopted the draft report ad referendum and decided to entrust the Rapporteur with its finalization. UN واعتمدت اللجنة الاستشارية مشروع التقرير، بشرط الاستشارة، وقررت أن يُعهَد به إلى المقرر لوضع صيغته النهائية.
    the Advisory Committee adopted the draft report ad referendum and decided to entrust the Rapporteur with its finalization. UN واعتمدت اللجنة الاستشارية مشروع التقرير بشرط الاستشارة وقررت أن يعهد باستكماله إلى المقررة.
    the Advisory Committee adopted recommendation 6/4 on 21 January 2011. UN واعتمدت اللجنة الاستشارية التوصية 6/4 في 21 كانون الثاني/يناير 2011.
    the Advisory Committee adopted five texts (see chapter I above). UN واعتمدت اللجنة الاستشارية خمسة نصوص (انظر الفصل الأول أعلاه).
    it was adopted by the Advisory Committee at its sixth session and submitted to the Human Rights Council at its sixteenth session, in March 2011 (A/HRC/16/63). UN واعتمدت اللجنة الاستشارية الدراسة الأولية في دورتها السادسة وأحالتها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة عشرة، في آذار/مارس 2011 (A/HRC/16/63).
    the Advisory Committee adopted seven texts (see chapter I above). UN واعتمدت اللجنة الاستشارية سبعة نصوص (انظر الفصل الأول أعلاه).
    the Advisory Committee adopted five recommendations (see chapter I above). UN واعتمدت اللجنة الاستشارية خمس توصيات (انظر الفصل الأول أعلاه).
    the Advisory Committee adopted recommendation 6/4 on 21 January 2011. UN واعتمدت اللجنة الاستشارية التوصية 6/4 بتاريخ 21 كانون الثاني/يناير 2011.
    the Advisory Committee adopted recommendation 6/4 on 21 January 2011. UN واعتمدت اللجنة الاستشارية التوصية 6/4 في 21 كانون الثاني/يناير 2011.
    7. the Advisory Committee adopted a number of draft proposals responding to requests emanating from Council resolutions. UN 7 - واعتمدت اللجنة الاستشارية عددا من مشاريع المقترحات استجابة لطلبات انبثقت عن قرارات اتخذها مجلس حقوق الإنسان.
    the Advisory Committee adopted 13 recommendations. UN واعتمدت اللجنة الاستشارية 13 توصية.
    the Advisory Committee adopted the guidelines and recommendations on future implementation of the Programme contained in section III. UN واعتمدت اللجنة الاستشارية المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ البرامج مستقبلا، وهي المبادئ والتوصيات الواردة في الفرع الثالث.
    the Advisory Committee adopted 7 recommendations. UN واعتمدت اللجنة الاستشارية 7 توصيات.
    the Advisory Committee adopted six recommendations (see chap. I). UN واعتمدت اللجنة الاستشارية 6 توصيات. (انظر الفصل الأول).
    the Advisory Committee adopted a set of guidelines on the elimination of discrimination against persons affected with leprosy and their family members and discussed the draft declaration on human rights education and training. UN واعتمدت اللجنة الاستشارية مجموعة من المبادئ التوجيهية بشأن القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم وناقشت مشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    the Advisory Committee adopted four recommendations (see chapter I). UN واعتمدت اللجنة الاستشارية أربع توصيات. (انظر الفصل الأول).
    11. During its first session, the Advisory Committee adopted 13 recommendations to the Human Rights Council, including on non-refoulement of hunger refugees, the right to food, the right to self-determination and human rights education and training. UN 11 - واعتمدت اللجنة الاستشارية في دورتها الأولى 13 توصية موجهة إلى مجلس حقوق الإنسان من بينها توصيات تتعلق بعدم إعادة اللاجئين الجياع والحق في الغذاء والحق في تقرير المصير والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    8. At the conclusion of its meeting, the Advisory Committee adopted the Brazzaville Declaration on the situation between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda by which it, inter alia, welcomed the decision of the two Governments to continue efforts aimed at reopening their respective embassies and encouraged them to complete that positive step. UN 8 - واعتمدت اللجنة الاستشارية في ختام اجتماعها إعلان برازافيل بشأن الحالة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا الذي رحبت بمقتضاه، في جملة أمور، بقرار الحكومتين مواصلة جهودهما الرامية إلى إعادة فتح سفارة كل منهما، وشجعتهما على إتمام هذه الخطوة الإيجابية.
    4. At its eighth session, the Advisory Committee adopted recommendation 8/6 by consensus, in which it took note of the comments and suggestions made during the discussions on the preliminary study prepared by Mr. Kartashkin, and requested the drafting group to submit a revised preliminary study to the Committee at its ninth session for further consideration. UN 4- واعتمدت اللجنة الاستشارية في دورتها الثامنة التوصية 8/6 بتوافق الآراء، وأحاطت فيها علماً بالتعليقات والاقتراحات المقدمة خلال المناقشات المتعلقة بالدراسة الأولية التي أعدها السيد كارتاشكين، وطلبت إلى فريق الصياغة أن يقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة دراسة أولية منقحة من أجل مواصلة النظر فيها.
    it was adopted by the Advisory Committee at its sixth session and submitted to the Human Rights Council at its sixteenth session (A/HRC/16/63). UN واعتمدت اللجنة الاستشارية الدراسة الأولية في دورتها السادسة وأحالتها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة عشرة (A/HRC/16/63).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus