"واعتمد المشاركون" - Traduction Arabe en Anglais

    • participants adopted
        
    • was adopted by the participants
        
    • were adopted by the participants
        
    • the participants had adopted
        
    • participants had adopted the
        
    At the end of the three-day session, participants adopted a communiqué. UN واعتمد المشاركون بلاغا في نهاية الندوة التي استغرقت ثلاثة أيام.
    participants adopted a document to assist national human rights institutions in implementing a human rights approach during elections. UN واعتمد المشاركون وثيقة لمساعدة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على تنفيذ نهج لحقوق الإنسان أثناء الانتخابات.
    participants adopted recommendations in declarations intended to feed into national, regional and global discussions on further implementing the Paris Declaration that will be articulated in the Accra Agenda for Action. UN واعتمد المشاركون في المشاورات توصيات في الإعلانات الصادرة عنهم ليسترشد بها في النقاشات الوطنية والإقليمية والدولية بشأن مواصلة تنفيذ إعلان باريس الذي سيرد في خطة عمل أكرا.
    The participants adopted a wide range of recommendations and commitments to resolve the main problems facing the populations of the Kivus. UN واعتمد المشاركون طائفة واسعة من التوصيات والالتزامات لحل المشكلات الرئيسية التي يواجهها السكان في مقاطعتي كيفو.
    The Zacatecas Declaration was adopted by the participants (E/CN.4/2005/106, annex III). UN واعتمد المشاركون في هذا الاجتماع إعلان زاكاتيكاس (E/CN.4/2005/106، المرفق الثالث).
    A declaration and a follow-up action plan were adopted by the participants. UN واعتمد المشاركون إعلاناً وخطة عمل للمتابعة.
    The Conference participants adopted the Abuja Resolution and an action plan that provided guidelines on financing housing and slum upgrading and on urban development in general. UN واعتمد المشاركون في المؤتمر قرار أبوجا وخطة عمل تضمنت مبادئ توجيهية بشأن تمويل الإسكان ورفع مستوى الأحياء الفقيرة وتتعلق بالتنمية الحضرية بصفة عامة.
    Meeting participants adopted the Bangkok Millennium Declaration on the Promotion of the Rights of People with Disabilities in the Asian and Pacific Region. UN واعتمد المشاركون في الاجتماع إعلان بانكوك للألفية بشأن تعزيز حقوق المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ.
    The participants adopted the provisional agenda as proposed by the secretariat. UN واعتمد المشاركون جدول الأعمال المؤقت بالصيغة التي اقترحتها الأمانة.
    participants adopted recommendations in declarations intended to feed into national, regional and global discussions on further implementing the Paris Declaration that will be articulated in the Accra Agenda for Action. UN واعتمد المشاركون في المشاورات توصيات في الإعلانات الصادرة عنهم ليسترشد بها في النقاشات الوطنية والإقليمية والدولية بشأن مواصلة تنفيذ إعلان باريس الذي سيرد في خطة عمل أكرا.
    The participants adopted a protocol on combating terrorism, illegal border infiltration and organized crime. UN واعتمد المشاركون بروتوكولا لمكافحة الإرهاب والتسلل عبر الحدود والجريمة المنظمة.
    participants adopted a statement on challenges and opportunities for action in follow-up to concluding comments. UN واعتمد المشاركون بيانا بشأن التحديات وفرص العمل فيما يتعلق بمتابعة التعليقات الختامية.
    participants adopted the Agenda for Humanitarian Action, which is relevant to both the review of the Yokohama Strategy and the programme of the World Conference. UN واعتمد المشاركون جدول أعمال للأنشطة الإنسانية يتعلق بكل من استعراض استراتيجية يوكوهاما وبرنامج المؤتمر العالمي.
    The participants adopted 15 recommendations that will be submitted to the eleventh meeting of the Conference of the Parties for consideration. UN واعتمد المشاركون 15 توصية ستقدم إلى الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف للنظر فيها.
    The participants adopted eight recommendations, which will be submitted to the eleventh meeting of the Conference of the Parties for consideration. UN واعتمد المشاركون ثماني توصيات ستقدم إلى الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف للنظر فيها.
    The Summit participants adopted the Seoul Communiqué, which builds on the objectives and measures set out in the 2010 Washington Communiqué. UN واعتمد المشاركون في المؤتمر بيان سول، الذي يستند إلى الأهداف والتدابير المنصوص عليها في بيان واشنطن لعام 2010.
    The participants adopted the terms of reference of the Platform and those of the thematic groups, which had been prepared by the technical secretariat. UN واعتمد المشاركون اختصاصات المنبر واختصاصات المجموعات المواضيعية التي أعدتها الأمانة الفنية.
    participants adopted a series of recommendations, including the promotion of local compliance with the law on rural land ownership of 1998 and enhancing collaboration between local communities and authorities. UN واعتمد المشاركون مجموعة من التوصيات، منها تعزيز الامتثال على الصعيد المحلي لقانون عام 1998 المتعلق بملكية الأراضي في المناطق الريفية، وتعزيز التعاون بين المجتمعات والسلطات المحلية.
    The said participants adopted a document entitled " New Dawn " , the gist of which is to overthrow the Government of the Sudan through military means. UN واعتمد المشاركون المذكورون وثيقة عنوانها " الفجر الجديد " ، يكمُن جوهرها في الإطاحة بحكومة السودان بالوسائل العسكرية.
    The Zacatecas Declaration was adopted by the participants (see annex III). UN واعتمد المشاركون في هذا الاجتماع إعلان زاكاتيكاس (انظر المرفق الثالث).
    A declaration and a follow-up action plan were adopted by the participants. UN واعتمد المشاركون إعلانا وخطة عمل للمتابعة.
    the participants had adopted the Almaty Declaration, in which they had undertaken to strengthen cooperation in the field of international migration. UN واعتمد المشاركون إعلان ألماتي، الذي التزموا فيه بتعزيز التعاون المتعلق بحركات الهجرة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus