"واغتصابها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and rape
        
    • and raped
        
    • beaten and
        
    • and raping
        
    They also threatened him that they would bring his mother there and rape her in front of him. UN وهددوه أيضاً بجلب والدته إلى هناك واغتصابها أمامه.
    Likewise, the author's detention and rape by the police was an act of misconduct that should have been reported to the authorities. UN وبالمثل، فإن احتجاز صاحبة البلاغ واغتصابها من جانب الشرطة هما فعلان مسيئان كان ينبغي إبلاغ السلطات بهما.
    Likewise, the author's detention and rape by the police was an act of misconduct that should have been reported to the authorities. UN وبالمثل، فإن احتجاز صاحبة البلاغ واغتصابها من جانب الشرطة هما فعلان مسيئان كان ينبغي إبلاغ السلطات بهما.
    She nevertheless confirmed that, in at least one case known to her, a girl who had been abducted and raped had committed suicide in Bab—el—Oued hospital. UN وأكدت مع ذلك أنها علمت، في حالة واحدة على اﻷقل، بانتحار فتاة في مستشفى باب الواد كان قد تم خطفها واغتصابها.
    There isn't a farm or village... within 50 days' march that hasn't been looted and raped. Open Subtitles ليس هناك مزرعة أو قرية... خلال مسيرة 50 يوما لم يتم نهبها واغتصابها.
    She was said to have been arrested on 23 March 1997 in Bwakira, Kubuye, where she was beaten and raped in a wood by five armed individuals in military uniform. UN وقيل إنه قد ألقي القبض عليها في ٣٢ آذار/مارس ٧٩٩١ في بواكيرا، كوبويي، حيث قام خمسة أفراد مسلحين يرتدون زياً عسكرياً بضربها واغتصابها في غابة.
    In June 1999, however, a Christian living in Minangkabau was arrested and accused of kidnapping and raping the girl. UN غير أن مسيحياً من مينانغكابو أعتقل في حزيران/يونيه 1999 واتهم باختطاف هذه الفتاة واغتصابها.
    Many participants strongly condemned the practice of systematic abuse of women and rape in the course of armed conflicts. UN وأدان العديد من المشتركين، بشدة، ممارسة الاعتداء المنتظم على المرأة واغتصابها في سياق النزاعات المسلحة.
    The authors note that they were later informed by Ashraf El Hojouj that Lieutenant-Colonel J.A.M. had threatened him that he would abduct Abeer El Hojouj and rape her in front of him if he would not sign false confessions related to the charges against him. UN ويشير أصحاب البلاغ إلى أن أشرف الحجوج أبلغهم لاحقاً بأن المقدم ج. أ. م. هدده باختطاف عبير الحجوج واغتصابها أمامه ما لم يوقع اعترافات كاذبة تتعلق بالتهم الموجهة إليه.
    At the end of March 2008, the district mayor and a number of other men attempted to abduct and rape the author's wife. UN وفي آخر آذار/مارس 2008، حاول رئيس دائرة الشرطة وعدد من الرجال الآخرين اختطاف زوجة صاحب البلاغ واغتصابها.
    At the end of March 2008, the district mayor and a number of other men attempted to abduct and rape the author's wife. UN وفي آخر آذار/مارس 2008، حاول رئيس دائرة الشرطة وعدد من الرجال الآخرين اختطاف زوجة صاحب البلاغ واغتصابها.
    Her report against the police accusing them of night visits, searches, violence and rape could easily make the complainant vulnerable to reprisals by the police anywhere in Belarus. UN كما أن البلاغ الذي قدمته ضد رجال الشرطة واتهامها لهم بالقيام بزيارات ليلية إلى منزلها والقيام بعمليات التفتيش والاعتداء عليها واغتصابها هي أمور يمكن أن يعرضها بسهولة لانتقام رجال الشرطة منها في أي مكان في بيلاروس.
    Her report against the police accusing them of night visits, searches, violence and rape could easily make the complainant vulnerable to reprisals by the police anywhere in Belarus. UN كما أن البلاغ الذي قدمته ضد رجال الشرطة واتهامها لهم بالقيام بزيارات ليلية إلى منزلها والقيام بعمليات التفتيش والاعتداء عليها واغتصابها هي أمور يمكن أن يعرضها بسهولة لانتقام رجال الشرطة منها في أي مكان في بيلاروس.
    At night, she barely sleeps because she is afraid that local thugs, known as' tsotsis' , will come and steal from her or attack her in her makeshift bed and rape her. UN وهي تكاد لا تنام ليلاً خوفاً من مجيء قطاع الطرق المحليين المعروفين باسم " التسوتسيس " لسرقتها أو الهجوم عليها في مرقدها الذي أعدته كيفما اتفق واغتصابها.
    Violence against women in general and rape in particular are increasingly recognized as violations of the human rights of women and there exists State responsibility to ensure the protection of these rights as an aspect of international human rights law. UN ٨١- يتزايد الاعتراف بأن العنف ضد المرأة بوجه عام واغتصابها بوجه خاص يمثلان انتهاكاً لحقوق اﻹنسان للمرأة وأن على الدولة مسؤولية حماية هذه الحقوق كجانب من جوانب القانون الدولي لحقوق اﻹنسان.
    569. Having expressed her concern at the maltreatment and rape of women during the war in Croatia, one member of the Committee commented on the role of NGOs and women's organizations with respect to the current situation of women in Croatia and in the neighbouring republics. UN ٥٦٩- وبعد أن أعربت عضوة من اللجنة عن قلقها إزاء إساءة معاملة المرأة واغتصابها في أثناء الحرب في كرواتيا، علقت على دور المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية فيما يتعلق بالحالة الراهنة للمرأة في كرواتيا وفي الجمهوريات المجاورة.
    On 3 February 2004, it found the author guilty not only of the kidnapping and serious illegal detention of Jacqueline Chiong, but also of the complex crime of kidnapping and serious illegal detention with homicide and rape of Marijoy Chiong. UN وفي 3 شباط/فبراير 2004، أدانت المحكمة صاحب البلاغ ليس باختطاف جاكلين شيونغ واحتجازها غير القانوني الخطير فحسب وإنما بالجريمة المعقدة المتمثلة في اختطاف ماريجوي شيونغ واحتجازها غير القانوني والخطير إلى جانب قتلها واغتصابها.
    85. On 8 June 2007, a woman was kidnapped and raped by a soldier from the 2nd Battalion of the 2nd Integrated Brigade of the Congolese armed forces at Rimba in Ituri. UN 85 - وفي 8 حزيران/يونيه 2007، قام جندي في الكتيبة الثانية للواء المدمج الثاني للقوات المسلحة في ريمبا في الإيتوري باختطاف امرأة واغتصابها.
    Also in Gao, in June 2012, four MUJAO elements abducted and raped a Bella girl and threatened her father when he attempted to save his daughters. UN وفي غاو أيضا، قام أربعة عناصر من حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، في حزيران/يونيه 2012، باختطاف فتاة من قبيلة بيلا واغتصابها وتهديد والدها عندما حاول إنقاذ بناته.
    The author also submitted a new medical report which reflects her statements that, due to her sexual orientation, she was mentally and physically abused by her husband, the police had arrested, beaten and raped her, and her family did not want to have contact with her. UN وقدَّمت صاحبة البلاغ أيضاً تقريراً طبياً جديداً يؤكد ما قالته من أن ميلها الجنسي دفع زوجها إلى الاعتداء عليها نفسياً وجسدياً. كما دفع الشرطة إلى اعتقالها وضربها واغتصابها إضافةً إلى امتناع أسرتها عن الاتصال بها.
    55. On 18 September, the Special Court for Darfur Crimes in El Fasher delivered final judgement on the case of four persons accused of attacking and robbing UNAMID personnel and raping a female police officer on 10 April in El Fasher. UN ٥٥ - وفي 18 أيلول/سبتمبر، أصدرت المحكمة الخاصة لجرائم دارفور في الفاشر حكماً نهائياً بشأن قضية الأشخاص الأربعة المتهمين بالهجوم على ضابطة من ضباط شرطة العملية المختلطة وسرقتها واغتصابها في 10 نيسان/أبريل، في الفاشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus