"وافقت على توصيته بأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • agreed with its recommendation that
        
    • agreed with its recommendation to
        
    106. In paragraph 83, the Board reported that UNICEF agreed with its recommendation that it investigate the negative balances in the " other accounts receivables -- from staff members " accounts and make the appropriate adjustments. UN 106 - وفي الفقرة 83، ذكر المجلس أن اليونيسيف وافقت على توصيته بأن تحقق في الأرصدة السلبية في حسابات " الحسابات الأخرى المستحقة القبض - من الموظفين " وبأن تجري التسويات اللازمة.
    105. In paragraph 238, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that it revise the threshold list for non-expendable property. UN 105 - في الفقرة 238، أفاد المجلس أن الإدارة وافقت على توصيته بأن تنقح قائمة العتبات المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة.
    88. In paragraph 47, the Board reported that UNICEF agreed with its recommendation that the Tokyo office establish an annual contribution target that would serve as a benchmark in assessing the effectiveness of fund-raising programme activities. UN 88 - وفي الفقرة 47، ذكر المجلس أن اليونيسيف وافقت على توصيته بأن يحدد مكتب طوكيو هدفا سنويا للتبرعات يكون بمثابة معيار مرجعي لدى تقييم مدى فعالية أنشطة برنامج جمع الأموال.
    122. In paragraph 119, the Board reported that UNICEF agreed with its recommendation that UNICEF consider the disclosure of the source of funding of the reserves for procurement services, insurance and capital assets. UN 122 - وفي الفقرة 119، ذكر المجلس أن اليونيسيف وافقت على توصيته بأن تنظر في الكشف عن مصدر تمويل الاحتياطيات المخصصة لخدمات الشراء والتأمين والأصول الرأسمالية.
    109. In paragraph 246, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation to coordinate with the host country and other parties concerned to ensure that copies of all outstanding customs clearance documents are obtained. UN 109 - في الفقرة 246، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بأن تنسق مع البلد المضيف وغيره من الأطراف المعنية بما يكفل الحصول على جميع وثائق التخليص الجمركي المعلقة.
    271. In paragraph 214, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that the management of UNIFIL take the necessary measures to ensure that the vendor database is periodically updated. UN 271 - في الفقرة 214، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بأن تتخذ إدارة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان التدابير الضرورية لضمان استكمال قاعدة بيانات البائعين بشكل دوري.
    33. In paragraph 100, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that MONUC should seek ways to resolve the dispute between the Mission and the landlords to ensure that valid leases are in existence for premises occupied by the Mission. UN 33 - في الفقرة 100، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بأن تبحث بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عن سبل لتسوية النزاع بين البعثة والملاك لضمان وجود عقود إيجار سارية المفعول للمباني التي تشغلها البعثة.
    67. In paragraph 183, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that UNAMID should install fire pre-warning systems in all warehouses. UN 67 - في الفقرة 183، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بأن تقوم العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بتركيب نظم للإنذار المبكر بالحرائق في جميع المستودعات.
    71. In paragraph 190, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that UNOMIG should remove from the database staff members who had left the Mission. UN 71 - في الفقرة 190، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بأن تقوم بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا بإزالة أسماء الموظفين الذين غادروا البعثة من قاعدة البيانات.
    158. In paragraph 100, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that MONUC should seek ways to resolve the dispute between the Mission and the landlords to ensure that valid leases are in existence for premises occupied by the Mission. UN 158 - في الفقرة 100، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بأن تبحث بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عن سبل لتسوية النزاع بين البعثة والملاك لضمان وجود عقود إيجار سارية المفعول للمباني التي تشغلها البعثة.
    188. In paragraph 183, the Board reported that the Administration had agreed with its recommendation that UNAMID should install fire pre-warning systems in all warehouses. UN 188 - في الفقرة 183، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بأن تقوم العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بتركيب نظم للإنذار المبكر بالحرائق في جميع المستودعات.
    94. In paragraph 61 (b), the Board reported that UNICEF agreed with its recommendation that the field offices clear all long-outstanding cash assistance/transfers to Governments. UN 94 - وفي الفقرة 61 (ب)، ذكر المجلس أن اليونيسيف وافقت على توصيته بأن تقوم مكاتبها الميدانية بتصفية كل المساعدات/التحويلات النقدية المستحقة للحكومات منذ زمن طويل.
    108. In paragraph 90, the Board reported that UNICEF agreed with its recommendation that UNICEF determine the causes of the discrepancies in the inventory account, especially those with negative balances, and take steps to evaluate the Systems, Applications and Products -- Financial and Logistics System for possible enhancement. UN 108 - وفي الفقرة 90، ذكر المجلس أن اليونيسيف وافقت على توصيته بأن تحدد أسباب التباينات في حسابات المخزون، ولا سيما الحسابات ذات الأرصدة السلبية؛ وأن تتخذ خطوات لتقييم نظم وتطبيقات ومنتجات تجهيز بيانات النظام المالي واللوجستي للنظر في إمكانية تحسينه.
    112. In paragraph 102, the Board reported that UNICEF agreed with its recommendation that UNICEF disclose in the notes to the financial statements the terms of the lease arrangements, the cost of the property and the corresponding liability for the unpaid portion of the lease. UN 112 - وفي الفقرة 102، ذكر المجلس أن اليونيسيف وافقت على توصيته بأن تكشف في الملاحظات على البيانات المالية عن أحكام ترتيبات الإيجار، وتكلفة الممتلكات، والالتزامات المتعلقة بالجزء غير المسدد من الإيجار.
    192. In paragraph 368, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that the Economic Commission for Africa (ECA), in consultation with the other regional commissions, United Nations Headquarters and the United Nations Development Group, develop policies and guidelines to foster regional inter-agency coordination among the United Nations agencies. UN 192 - وفي الفقرة 368، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بأن تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتشاور مع سائر اللجان الإقليمية ومقر الأمم المتحدة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بوضع سياسات ومبادئ توجيهية لتعزيز التنسيق الإقليمي المشترك بين الوكالات في أوساط الوكالات التابعة للأمم المتحدة .
    43. In paragraph 62, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that, drawing on the lessons from the capital master plan, it consider how in future it could manage contingency funding on capital projects in a more transparent and effective manner. UN 43 - في الفقرة 62، أعلن المجلس أن الإدارة وافقت على توصيته بأن تنظر، بعد الاتعاظ بالدروس المستفادة من المخطط العام، في الطريقة التي بفضلها تستطيع مستقبلاً إدارة الأموال المخصصة للطوارئ في إطار مشاريع المخططات العامة على نحو أكثر شفافية وفعالية.
    212. In paragraph 292, the Board reported that the Administration had agreed with its recommendation that MONUC, in consultation with Headquarters, should strengthen measures for the management and evaluation of air charter agreements. UN 212 - في الفقرة 292، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بأن تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بتعزيز التدابير المتعلقة بإدارة وتقييم اتفاقات استئجار الطائرات، بالتشاور مع المقر.
    216. In paragraph 311, the Board reported that the Administration had agreed with its recommendation that UNMIK and UNMIL should finalize the policies and procedures on the communications and information technology system. UN 216 - في الفقرة 311، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بأن تضع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا في صيغة نهائية السياسات والإجراءات المتعلقة بنظام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    39. In paragraph 115, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that UNAMID should adhere strictly to the requirements of the Procurement Manual to submit contract amendments for review by the local committee on contracts. UN 39 - في الفقرة 115، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بأن تلتزم العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور التزاما تاما بالشروط الواردة في دليل المشتريات التي تقتضي تقديم التعديلات على العقود إلى اللجنة المحلية للعقود لاستعراضها.
    127. In paragraph 289, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation to ensure that MINURCAT (a) develops an emergency response plan specific to the sectors as well as a search and rescue plan, in compliance with the Aviation Manual and (b) expedites the procurement of rescue and accident investigation kits. UN 127 - في الفقرة 289 ، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بأن تكفل قيام بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد بما يلي: (أ) وضع خطة للاستجابة للطوارئ خاصة بالقطاعات إضافة إلى خطة البحث والإنقاذ، وذلك امتثالاً لدليل الطيران؛ (ب) الإسراع بشراء مجموعات معدات الإنقاذ والتحقيق في الحوادث.
    137. In paragraph 305, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation to ensure that MONUC (a) maintains a change-control log so that changes to the system are documented and reviewed and (b) implements procedures to regularly identify and resolve all inactive user accounts. UN 137 - في الفقرة 305، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بأن تكفل قيام بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بما يلي: (أ) الاحتفاظ بسجل لمراقبة التغييرات المدخلة على النظام بحيث تُوثَّق هذه التغييرات وتُستعرض؛ (ب) تنفيذ إجراءات لتحديد وتسوية جميع حسابات المستخدمين الخاملة بصورة منتظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus