"وافقت فيه على" - Traduction Arabe en Anglais

    • in which it approved the
        
    • in which it agreed to
        
    • approving the
        
    • endorsed the
        
    • at which it agreed
        
    • which it approved a
        
    • by which it approved
        
    5. Recalls its resolution 61/275 of 29 June 2007, in which it approved the terms of reference of the Independent Audit Advisory Committee; UN 5 - تشير إلى قرارها 61/275 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007 الذي وافقت فيه على اختصاصات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    8. Recalls its resolution 61/275, in which it approved the terms of reference of the Independent Audit Advisory Committee; UN 8 - تشير إلى قرارها 61/275 الذي وافقت فيه على اختصاصات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    Recalling its resolution 46/152 of 18 December 1991 on the creation of an effective United Nations crime prevention and criminal justice programme, in which it approved the statement of principles and programme of action annexed to the resolution, UN إذ تشير الى قرارها ٤٦/١٥٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ بشأن وضع برنامج فعال لﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي وافقت فيه على بيان المبادئ وبرنامج العمل المرفقين بالقرار،
    In 2008, as the Assembly is aware, the General Assembly adopted decision 62/557, in which it agreed to consider the issue of Security Council reform through intergovernmental negotiations. UN في عام 2008، كما تعلم الجمعية العامة، اعتمدت الجمعية القرار 62/557، الذي وافقت فيه على النظر في مسألة إصلاح مجلس الأمن من خلال المفاوضات الحكومية الدولية.
    This chapter notes that, on the recommendation of the Preparatory Committee, the General Assembly adopted on 24 May 1995 resolution 49/12 B, in which it agreed to the procedure by which the order of the list of speakers would be determined; the number of speaking slots, the order of priority; and the time-limit for statements. UN ويلاحظ هذا الفصل أنه بناء على توصية اللجنة التحضيرية اعتمدت الجمعية العامة في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٥ القرار ٤٩/١٢ ' باء ' الذي وافقت فيه على اﻹجراءات التي يحدد بموجبها الترتيب في قائمة المتكلمين؛ وعدد فرص الكلام وترتيب اﻷولويات والزمن المحدد للبيانات.
    He informed participants about a resolution of the United Nations General Assembly approving the implementation of International Public Sector Accounting Standards by all 48 agencies of the United Nations system. UN وأطلع المشاركين على قرار للجمعية العامة للأمم المتحدة وافقت فيه على تنفيذ المعايير الدولية للمحاسبة المتعلقة بالقطاع العام من قِبَل جميع الوكالات ال48 في منظومة الأمم المتحدة.
    Recalling its resolution 46/152 of 18 December 1991 on the creation of an effective United Nations crime prevention and criminal justice programme, in which it approved the statement of principles and programme of action annexed to that resolution, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٦/١٥٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبـر ١٩٩١ بشأن وضع برنامج فعال لﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي وافقت فيه على بيان المبادئ وبرنامج العمل المرفقين بالقرار،
    " Recalling General Assembly resolution 49/159 of 23 December 1994, in which it approved the Naples Political Declaration and the Global Action Plan against Organized Transnational Crime, UN " واذ تشير الى قرار الجمعية العامة ٩٤/٩٥١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، الذي وافقت فيه على اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية،
    Recalling its resolution 46/152 of 18 December 1991 on the creation of an effective United Nations crime prevention and criminal justice programme, in which it approved the statement of principles and programme of action annexed to that resolution, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٦/١٥٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ بشأن وضع برنامج فعال لﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي وافقت فيه على إعلان المبادئ وبرنامج العمل المرفقين بذلك القرار،
    1. Reaffirms General Assembly resolution 56/242 of 24 December 2001, in which it approved the calendar of conferences and meetings of the United Nations for 2002 - 2003, and its resolution 56/254 D of 27 March 2002; UN 1 - تؤكد من جديد قرارالجمعية العامة 56/242 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي وافقت فيه على جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة للفترة 2002-2003، وقرارها 56/254 دال المؤرخ 27 آذار/مارس 2002؛
    Recalling General Assembly resolution 49/159 of 23 December 1994, in which it approved the Naples Political Declaration and the Global Action Plan against Organized Transnational Crime, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٩/١٥٩، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ الذي وافقت فيه على إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية،
    Recalling its resolution 46/152 of 18 December 1991 on the creation of an effective United Nations crime prevention and criminal justice programme, in which it approved the statement of principles and programmes of action annexed to the resolution, UN إذ تشير إلى قرارها ٦٤/٢٥١ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ بشأن وضع برنامج فعال لﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي وافقت فيه على بيان المبادئ وبرنامج العمل المرفقين بالقرار،
    cooperation capacity Recalling its resolution 46/152 of 18 December 1991 on the creation of an effective United Nations crime prevention and criminal justice programme, in which it approved the statement of principles and programme of action annexed to the resolution, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٦/١٥٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبـر ١٩٩١ بشأن وضع برنامج فعال لﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي وافقت فيه على بيان المبادئ وبرنامج العمل المرفقين بالقرار،
    Recalling General Assembly resolution 49/159, in which it approved the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٩/١٥٩، الذي وافقت فيه على إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية،
    Welcoming General Assembly decision 48/453 of 21 December 1993, in which it agreed to ensure the provision of adequate staffing and resources to permit the delivery of activities in the subprogramme of the Economic Commission for Africa on information systems development, beginning with the programme budget for the biennium 1994-1995, UN وإذ يرحب بمقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٥٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الذي وافقت فيه على كفالة أن توفر من الموظفين والموارد ما يكفي لتنفيذ اﻷنشطة التي يتضمنها البرنامج الفرعي للجنة الاقتصاديــة لافريقيا بشأن تنمية نظم المعلومات، وذلك ابتداء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-٥١٩٩.
    Welcoming General Assembly decision 48/453 of 21 December 1993, in which it agreed to ensure the provision of adequate staffing and resources to permit the delivery of activities in the subprogramme of the Economic Commission for Africa on information systems development, beginning with the programme budget for the biennium 1994-1995, UN وإذ يرحب بمقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٥٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الذي وافقت فيه على كفالة أن توفر من الموظفين والموارد ما يكفي لتنفيذ اﻷنشطة التي يتضمنها البرنامج الفرعي للجنة الاقتصاديــة لافريقيا بشأن تنمية نظم المعلومات، وذلك ابتداء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-٥١٩٩.
    In April 2003, in controversial circumstances involving allegations of corruption and bribing of public officials, Zambia signed a settlement agreement with Donegal International in which it agreed to waive sovereign immunity from litigation and pay around US$ 15 million of the then US$ 44 million face value. UN وفي نيسان/أبريل 2003، وقعت زامبيا في ظروف مثيرة للجدل انطوت على ادعاءات بفساد موظفين عموميين ورشوتهم على اتفاق تسوية مع شركة Donegal International وافقت فيه على التنازل عن الحصانة السيادية من التقاضي ودفع حوالي 15 مليون دولار أمريكي من أصل القيمة الإسمية البالغة 44 مليون دولار أمريكي في ذلك الحين.
    However, the General Assembly subsequently adopted resolution 47/199, approving the concept of a common country strategy. UN إلا أن الجمعية العامة اعتمدت في وقت لاحق القرار ٤٧/١٩٩ الذي وافقت فيه على مفهوم استراتيجية قطرية مشتركة.
    Recalling its resolution 44/202 of 21 December 1989 approving the programme budget for the biennium 1990-1991, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٤/٢٠٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ الذي وافقت فيه على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١،
    In resolution 45/241 of 21 December 1990, it had, in approving the adjustment to the base/floor salary, reiterated its request for a review of the mobility and hardship scheme, citing in particular the evolution of the mobility and hardship allowance in relation to equivalent allowances of the comparator and to the base/floor salary itself. UN وفي قرارها ٤٥/٢٤١ الذي وافقت فيه على تعديلات على المرتب اﻷساسي/اﻷدنى، كررت طلبها إعادة النظر في خطة التنقل والمشقة، ذاكرة على وجه الخصوص تطور بدل التنقل والمشقة مقابل البدلات المماثلة الممنوحة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة وبالنسبة للمرتب اﻷساسي/اﻷدنى.
    On 10 December 2007, the General Assembly adopted resolution 62/87, in which it endorsed the accelerated strategy IV for completing the project over a shorter timespan. UN واعتمدت الجمعية العامة بتاريخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2007 القرار 62/87، الذي وافقت فيه على الاستراتيجية المعجلة الرابعة لإكمال المشروع خلال مدة زمنية أقصر.
    49. The Subcommission held an official meeting on 14 September 2007, at which it agreed to form three working groups. UN 49 - وعقدت اللجنة الفرعية اجتماعا رسميا في 14 أيلول/سبتمبر 2007. وافقت فيه على إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة.
    1. Recalls its resolution 65/248 of 24 December 2010 requesting the International Civil Service Commission to regulate the rest and recuperation framework and its resolution 66/235, in which it approved a revised set of criteria for the granting of rest and recuperation travel; UN 1 - تشير إلى قرارها 65/248 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010 الذي طلبت فيه إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية تنظيم إطار الراحة والاستجمام، وإلى قرارها 66/235 الذي وافقت فيه على مجموعة منقحة من معايير منح استحقاق السفر للراحة والاستجمام؛
    Recalling General Assembly resolution 40/144 of 13 December 1985, by which it approved the Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Nationals of the Country in which They Live, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 40/144 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1985، الذي وافقت فيه على إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus