"وافق الصندوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • Fund approved
        
    • IFAD approved
        
    • UNFPA approved
        
    • UNFPA agreed with
        
    • Fund had approved
        
    • Fund has approved
        
    In 2010, the Multilateral Fund approved for implementation by UNIDO projects to a total value of US $76 million. UN وفي عام 2010، وافق الصندوق المتعدد الأطرف على مشاريع لكي تتولى اليونيدو تنفيذها بلغت قيمتها الإجمالية 76 مليون دولار.
    On 20 July, the Central Emergency Response Fund approved an allocation of $4 million to respond to the outbreak. UN وفي 20 تموز/يوليه، وافق الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ على تخصيص 4 ملايين دولار للتصدي لهذا الوباء.
    In 2007, the Fund approved a grant in the amount of $197,763 for a project to support the spread of good practices in generating, managing, analysing and communicating spatial information. UN وفي عام 2007، وافق الصندوق على تقديم منحة بقيمة 763 197 دولارا لتمويل مشروع يدعم نشر الممارسات الجيدة في مجال توليد المعلومات المكانية وإدارتها وتحليلها وإيصالها.
    In 2000, IFAD approved 27 new rural development projects expected to benefit an estimated 13.6 million people. UN وفي عام 2000 وافق الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على 27 مشروعا جديدا للتنمية الريفية من المتوقع أن يستفيد منها نحو 13.6 مليون نسمة.
    In 1996, further to signing a cooperation agreement with ISESCO, UNFPA approved a project in the approximate amount of $194,000 to strengthen population education in ISESCO’s action plan and enhance the capacity of its member States to advocate gender, reproductive health and reproductive rights issues. UN وفي عام ١٩٩٦، وعقب توقيع اتفاق للتعاون مع المنظمة اﻹسلامية، وافق الصندوق على مشروع تناهز قيمته ٠٠٠ ١٩٤ دولار لتعزيز التعليم السكاني في خطة عمل المنظمة اﻹسلامية، وتدعيم قدرة دولها اﻷعضاء على مناصرة القضايا المتصلة بنوع الجنس وبالصحة التناسلية وبالحقوق اﻹنجابية.
    723. In paragraph 313, UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation to improve its recording of attendance and leave. UN 723 - في الفقرة 313، وافق الصندوق على توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يقوم بتحسين سجلاته المتعلقة بالحضور والإجازات.
    As of its fiftieth meeting, the Fund had approved conversion to HCFCs at a level of 3,229 ODP tonnes. UN وابتداءً من اجتماعه الخمسين وافق الصندوق على التحول إلى مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بمستوى 229 3 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    Since its creation in 2002, the Global Fund has approved grants totaling $19.2 billion. UN ومنذ إنشاء الصندوق العالمي في عام 2002، وافق الصندوق على تقديم منح بلغت جملتها 2, 19 بليون دولار.
    In terms of ozone-depleting substances phased out and phased in under projects approved and implemented under the Multilateral Fund, at its first 50 meetings the Fund approved 5,332 projects and activities which, when fully implemented, were expected to phase out 231,000 ODP tonnes of consumption and 157,000 ODP tonnes of production of ozone-depleting substances. UN التي ووفق عليها ونفذت بمقتضى الصندوق المتعدد الأطراف، وافق الصندوق خلال اجتماعه الخمسين الأول على 332 5 مشروعاً ونشاطاً كان من المتوقع، عند الانتهاء من تنفيذها، أن تتخلص من 000 231 طن بدالة استنفاد الأوزون من الاستهلاك و000 157 طن بدالة استنفاد الأوزون من إنتاج المواد المستنفدة للأوزون.
    From June 1996 to June 1997, the Fund approved additional financial assistance for Bulgaria, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia totalling $1.3 billion. UN وفي الفترة من حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى حزيران/يونيه ١٩٩٧، وافق الصندوق على تقديم مساعدة مالية إضافية إلى بلغاريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ورومانيا بلغت إجماليها ١,٣ بليون دولار.
    In the first half of 1995, the Fund approved additional financial assistance, totalling $1.8 billion, for the former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine, in each case involving a new SBA and a second STF purchase. UN وفي النصف اﻷول من عام ١٩٩٥، وافق الصندوق على تقديم مساعدة مالية إضافية، بلغ مجموعها ١,٨ بليون دولار، لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وأوكرانيا، في كل حالة تشتمل على ترتيب احتياطي جديد وعملية شراء ثانية في إطار مرفق التحول الشامل.
    Moreover the Fund approved a three-year arrangement under the extended fund facility for Jamaica for the amount of SDR 109.13 million, of which 36.38 million had been disbursed as at the end of October 1993. 8. Universal Postal Union UN وبالاضافة إلى ذلك وافق الصندوق على ترتيب مدته ثلاث سنوات في إطار مرفق التمويل الموسع لجامايكا بمبلغ ١٠٩,١٣ مليون من حقوق السحب الخاصة دفع منها ٣٦,٣٨ مليون حتى نهاية تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٣.
    20. The Fund approved an Immediate Response Facility proposal of $2.4 million to take advantage of a small window of opportunity for disarmament, demobilization and reintegration that emerged in 2011. UN 20 - وقد وافق الصندوق على اقتراح لمرفق الاستجابة الفورية بمبلغ 2.4 مليون دولار للاستفادة من الفرصة القصيرة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي سنحت في عام 2011.
    In June 1996, the Fund approved Mozambique's request for a new three-year ESAF arrangement for an amount of SDR 75.6 million (90 per cent of quota). UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٦، وافق الصندوق على طلب من موزامبيق لوضع ترتيب جديد مع مرفق التكيف الهيكلي المعزز يدوم ثلاث سنوات قيمته ٧٥,٦ مليون من حقوق السحب الخاصة )٩٠ في المائة من الحصة(.
    The Global Fund approved the purchase of GeneXpert IV equipment for a Cuban project on 21 May, 2013. This is high-tech equipment that the World Health Organization is promoting for the rapid diagnosis of tuberculosis, multi-resistant tuberculosis. UN وقد وافق الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا على شراء جهاز GeneXpert IV لفائدة مشروع كوبي في 21 أيار/مايو 2013، وهذا جهاز ذو تقنية عالية تشجع منظمة الصحة العالمية على استخدامه للتشخيص السريع للسل، ولا سيما السل ذو المناعة من الأدوية المتعددة.
    15. In May 2009, as the humanitarian situation in Pakistan quickly deteriorated because of increased violence, the Central Emergency Response Fund approved funding through the rapid response window to respond to the growing crisis of the internally displaced. UN 15 - وفي أيار/مايو 2009، وافق الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، إزاء التدهور السريع للحالة الإنسانية في باكستان، بسبب تزايد العنف، على تقديم تمويل من خلال نافذة الاستجابة السريعة من أجل التصدي لتفاقم أزمة المشردين داخليا.
    In 2003, IFAD approved 25 new rural development projects, for a total commitment of $403.6 million towards the achievement of those objectives. UN وفي عام 2003، وافق الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على 25 مشروعا جديدا للتنمية الريفية بلغ مجموع التزاماتها 403.6 مليون دولار من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    Subsequently, in August 1992, UNFPA approved a budget for two years which included provision for a highly technical and specialized post of Coordinator who would be in charge of the global POPIN Coordinating Unit within the Population Division. UN وبعد ذلك، وفي آب/أغسطس ١٩٩٢، وافق الصندوق على ميزانية فترة سنتين تتضمن اعتمادا ﻹنشاء وظيفة بالغة التقنية والتخصص لمنسق يكون مسؤولا عن الوحدة التنسيقية للشبكة على الصعيد العالمي في إطار شعبة السكان.
    705. In paragraph 232, UNFPA agreed with the Board's recommendation to comply with its policies and procedures regarding the evaluation of vendor performance. UN 705 - في الفقرة 232، وافق الصندوق على توصية المجلس له بأن يتقيد بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين.
    The Fund had approved guarantees for 28 projects during the three years of its operations. UN 1 - وافق الصندوق على ضمانات بالنسبة إلى 28 مشروعاً خلال السنوات الثلاث من عملياته.
    The Fund has approved national or sectoral phase-out plans for CFCs for 36 countries. UN وقد وافق الصندوق على خطط وطنية أو قطاعية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في 36 بلداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus