"وافق عليها المجلس في" - Traduction Arabe en Anglais

    • approved by the Board in
        
    • approved by the Council in
        
    • approved by the Council at
        
    • approved by the Board at
        
    • approved at the
        
    • endorsed by the Board in
        
    • agreed to by the Board in
        
    • agreed upon by the Council on
        
    • approved by the Council on
        
    The Executive Board is requested to approve the recommendation, which is in line with the policy on overexpenditures in excess of commitments approved by the Board in 1988. UN المطلوب إلى المجلس التنفيذي أن يوافق على التوصية التي يتمشى هدفها مع السياسة المتعلقة بالنفقات الزائدة على الالتزامات التي وافق عليها المجلس في عام 1988.
    The Institute held extensive consultations with those constituencies during the biennium in designing a new institutional strategy for 2010-2014, which was approved by the Board in June 2010. UN وأجرى المعهد مشاورات واسعة مع هذه الدوائر خلال فترة السنتين في إطار وضع الاستراتيجية المؤسسية الجديدة للفترة 2010-2014، التي وافق عليها المجلس في حزيران/يونيه 2010.
    It reflects consistency with the SPR-funded evaluation activities approved by the Council in May 1992. UN وهي تظهر اتساقا مع أنشطة التقييم الممولة من موارد البرنامج الخاصة، التي وافق عليها المجلس في أيار/مايو ١٩٩٢.
    In accordance with the arrangements for consultation with NGOs in general and special consultative status with the Council that were approved by the Council in its resolution 1996/31, such organizations are required to submit, every fourth year, a report on their activities as regards the support they have given to the work of the United Nations. UN وفقا لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية التي وافق عليها المجلس في قراره 1996/31، على تلك المنظمات أن تقدم كل أربع سنوات، تقريرا عن أنشطتها فيما يتعلق بالدعم الذي قدمته لأعمال الأمم المتحدة.
    5. Three further plans of work for exploration, approved by the Council at its eighteenth session, remain to be concluded in the form of contracts. UN 5 - وما زالت هناك ثلاث خطط عمل أخرى للاستكشاف، وافق عليها المجلس في الدورة الثامنة عشرة، لم تُصَغ بعد في صورة عقود.
    Mission members also reviewed and made recommendations on the operational strategies planned for HDI phase IV for 2002-2004, approved by the Board at its second regular session in September 2001. UN وقام عضوا البعثة أيضا باستعراض الاستراتيجيات التنفيذية المخططة للمرحلة الرابعة للمبادرة للفترة 2002-2004، التي وافق عليها المجلس في دورته العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2001، ووضعا توصيات بشأنها.
    Additional resources, approved by the Board in its management plan for 2010, and structural changes within the secretariat have strengthened its technical support to the Board on registration and issuance matters. UN وقد تعزز الدعم التقني الذي تقدمه الأمانة إلى المجلس فيما يتعلق بمسائل التسجيل والإصدار بموارد إضافية وافق عليها المجلس في خطة إدارته لعام 2010، إلى جانب التغييرات الهيكلية داخل الأمانة.
    27. The demographic assumptions were the same as those used for the 31 December 2007 actuarial valuation, as approved by the Board in 2009, acting on the recommendation of the Committee of Actuaries. UN 27 - وكانت الافتراضات الديمغرافية هي ذاتها التي استخدمت في التقييم الاكتواري للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وقد وافق عليها المجلس في عام 2009، بناء على توصية لجنة الاكتواريين.
    For the secretariat, the budget reflected the priorities outlined in the third management charter of the Fund, approved by the Board in 2008. UN وبالنسبة للأمانة، فقد عكست الميزانية الأولويات الواردة في ميثاق الإدارة الثالث للصندوق، التي وافق عليها المجلس في عام 2008.
    3. Further reaffirms the importance of the development of the multi-year funding framework (MYFF) as an integral element of the funding strategy approved by the Board in its decision 98/23; UN ٣ - يؤكد كذلك من جديد أهمية وضع اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات كعنصر يدخل في صلب استراتيجية التمويل التي وافق عليها المجلس في مقرره ٩٨/٢٣؛
    In addition to reaffirming these elements, the Board, in its decision 99/1, also reaffirmed the importance of the development of the multi-year funding framework as an integral element of the funding strategy approved by the Board in its decision 98/23. UN وباﻹضافة إلى إعادة تأكيد هذه العناصر، أعاد المجلس أيضاً، في مقرره ٩٩/١، تأكيد أهمية وضع اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات كعنصر يدخل في صلب استراتيجية التمويل التي وافق عليها المجلس في مقرره ٩٨/٢٣.
    The strategy, which was approved by the Council in decisions 87/34 I and in 91/35 A, concentrated UNFPA assistance on four priority areas: UN وركزت هذه الاستراتيجية، التي وافق عليها المجلس في مقرريه ٨٧/٣٤ طاء و ٩١/٣٥ ألف، على مساعدة الصندوق في أربعة مجالات ذات أولوية:
    In that regard, they have determined that 1 October 1996 shall be the effective date from which States shall provide notifications of exports to Iraq required under the export/import mechanism approved by the Council in that resolution. UN وفي هذا الصدد فقد قررا أن يكون ١ تشرين اﻷول/اكتوبر هو موعد بدء التنفيذ الذي ستقوم فيه الدول بتقديم اﻹخطارات المطلوبة عن الصادرات إلى العراق بموجب آلية رصد الصادرات والواردات التي وافق عليها المجلس في ذلك القرار.
    It may be noted that the financial provisions approved by the Council in decision 91/32 were based on assumptions relating to the percentage of programmable resources likely to be implemented by various implementing agencies in the fifth cycle, as well as on historical patterns of programme build-up during the five years of a programming cycle. UN ومن الجدير بالملاحظة أن الاعتمادات المالية التي وافق عليها المجلس في المقرر ٩١/٣٢ تستند الى افتراضات تتصل بالنسبة المئوية للموارد القابلة للبرمجة التي يحتمل أن تنفذها مختلف الوكالات المنجزة في الدورة الخامسة والى اﻷنماط المعهودة لتزايد عدد البرامج خلال سنوات دورة البرمجة الخمس.
    " 2. The objective of the Secretary-General's plan (S/22871/Rev.1) for ongoing monitoring and verification of Iraq's compliance with relevant parts of section C of Security Council resolution 687 (1991), approved by the Council in its resolution 715 (1991), is defined in paragraph 10 of resolution 687 (1991). UN " ٢ - يرد في الفقرة ١٠ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( تعريف لهدف خطة اﻷمين العام )S/22871/Rev.1( لرصد امتثال العراق لﻷجزاء ذات الصلة من الفرع جيم من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(، والتحقق منه بشكل مستمر، وهي الخطة التي وافق عليها المجلس في قراره ٧١٥ )١٩٩١(.
    3. Notes with deep concern that pledges and contributions for 1995 have not only fallen short of the target established by the Council, but may be insufficient to finance the Fund programme of activities approved by the Council at its seventeenth session; UN ٣ - يلاحظ ببالغ القلق أن التعهدات والمساهمات لعام ١٩٩٥ لم تسدد بالكامل حسب الهدف الذي وضعه المجلس، بل وأنها قد تكون غير كافية لتمويل أنشطة برنامج الصندوق التي وافق عليها المجلس في دورته السابعة عشرة؛
    The payments to successful claims approved by the Council at the fifty-first session will be made in the next round of payments, in accordance with Governing Council decision 197, scheduled for 6 April 2004. UN وستسدد المدفوعات للمطالبات التي وافق عليها المجلس في الدورة الحادية والخمسين في الجولة المقبلة من المدفوعات، وفقا لمقرر مجلس الإدارة 197، والمزمع أن تجري في 6 نيسان/أبريل 2004.
    The payments to successful claims approved by the Council at the fifty-fourth session will be made in the next round of payments, in accordance with Governing Council decision 227, scheduled to take place on 13 January 2005. UN وعملا بأحكام مقرر مجلس الإدارة رقم 227، ستسدد المدفوعات المستحقة لأصحاب المطالبات التي وافق عليها المجلس في دورته الرابعة والخمسين في الدورة المقبلة للمدفوعات المقرر أن تبدأ في 13 كانون الثاني/ يناير 2005.
    The provisional agenda for the fifteenth executive session of the Trade and Development Board, as approved by the Board at its fourteenth executive session on 24 March 1997, is reproduced in section I below. UN يرد في الفرع اﻷول أدناه جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التنفيذية الخامسة عشرة لمجلس التجارة والتنمية، بالصيغة التي وافق عليها المجلس في دورته التنفيذية الرابعة عشرة المعقودة في ٤٢ آذار/مارس ٧٩٩١.
    Of the 61 project grants approved at the fifteenth session, 25 were approved for nongovernmental organizations that had previously received funding from the Fund. UN ومن بين منح مشاريع المنح الـ 61 التي وافق عليها المجلس في الدورة الخامسة عشرة، وافق على 25 منحة لفائدة المنظمات غير الحكومية التي كانت حصلت سابقا على تمويل من الصندوق.
    Mr. URRUELA PRADO (Guatemala), speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group (GRULAC), said that the Group was pleased to note that the Secretariat had taken into account the strategic guidelines endorsed by the Board in decision IDB.26/Dec.7 in implementing the medium-term programme framework, 2002-2005. UN 31- السيد أورويلا برادو (غواتيمالا): اذ تحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبـي، قال إنه يسر المجموعة أن تلاحظ أن الأمانة قد أخذت في الاعتبار المبادئ التوجيهية التي وافق عليها المجلس في المقرر م ت ص-26/م-7 في تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005.
    (c) To maintain the size and composition of the Standing Committee in accordance with the provisional arrangements agreed to by the Board in 2000. UN (ج) الإبقاء على حجم وتكوين اللجنة الدائمة وفقا للترتيبات المؤقتة التي وافق عليها المجلس في عام 2000.
    The report is submitted to the Council in accordance with the terms of reference for the mission agreed upon by the Council on 30 May 1995 (S/1995/431) and pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 995 (1995) of 26 May 1995, in which the Council decided to send a mission of the Council to the region with a view to accelerating the implementation of the settlement plan. UN ويقدﱠم التقرير إلى المجلس وفقا لاختصاصات البعثة التي وافق عليها المجلس في ٠٣ أيــار/مايـــو ٥٩٩١ (S/1995/431) وعملا بالفقرة ٤ من قــرار مجلــس اﻷمــن ٥٩٩ )٥٩٩١( المــؤرخ ٦٢ أيار/مايو ٥٩٩١، الذي قرر فيه المجلس أن يوفد بعثة من المجلس إلى المنطقة بغية التعجيل بتنفيذ خطة التسوية.
    As members of the Council may recall, the revised mandate of UNOGBIS in this post-electoral period was approved by the Council on 10 March 2000 (S/2000/202). UN ولربما يتذكرأعضاء المجلس أن الولاية المنقحة للمكتب في مرحلة ما بعد الانتخابات هذه كان قد وافق عليها المجلس في 10 آذار/مارس 2000 (S/2000/202).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus