"واقتراحات بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and suggestions on
        
    • and proposals on
        
    • and suggestions regarding
        
    • and suggestions for
        
    • and proposals for
        
    • and Suggestions to
        
    • and suggestions concerning
        
    • well as proposals as to
        
    • and suggestions as to
        
    • and proposals concerning
        
    • suggestions concerning the
        
    In that area, too, it might be possible, by means of comments and suggestions on specific cases, to establish some precedents. UN وفي هذا المجال، أيضا، قد يكون من الممكن إرساء بعض السوابق عن طريق تقديم تعليقات واقتراحات بشأن حالات محددة.
    The Education Committee had also provided UNCTAD with recommendations and suggestions on updating the Model Curriculum in the future. UN وقدمت لجنة التعليم هذه أيضاً إلى الأونكتاد توصيات واقتراحات بشأن تحديث المنهج الدراسي النموذجي في المستقبل.
    Comments and proposals on the draft Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition and Other Related Materials UN تعليقات واقتراحات بشأن مشروع بروتوكول مكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع
    Report and proposals on strengthening the institutional framework of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation UN تقرير واقتراحات بشأن تعزيز الإطار المؤسسي لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    V. Information and suggestions regarding territories, lands and natural resources UN خامسا - معلومات واقتراحات بشأن الأقاليم والأراضي والموارد الطبيعية
    Finally, Part E contains conclusions and suggestions for a way forward. UN وأخيراً، يتضمن الجزء هاء استنتاجات واقتراحات بشأن العمل في المستقبل.
    VII. CONCLUSIONS and proposals for ACTION . 41 - 42 15 UN سابعا - النتائج واقتراحات بشأن اتخاذ اجراءات
    Our minds remain open and we welcome any views and suggestions on ways of improving this document. UN وسنتقبل بصدر رحب أية آراء واقتراحات بشأن سبل تحسين هذه الوثيقة.
    It has studied the efficacy of various legislations and made recommendations and suggestions on different laws. UN ولقد درست فعالية التشريعات المختلفة وقدمت توصيات واقتراحات بشأن مختلف القوانين.
    The majority of them also contained observations and suggestions on specific indicators that might be considered for inclusion in the vulnerability index. UN كما تضمن معظمها ملاحظات واقتراحات بشأن أدلة معينة يمكن النظر في إدراجها ضمن مؤشر الضعف.
    Notes verbales were sent by the Secretary-General to all member States, and additional information and suggestions on the three aspects of the response that Governments may wish to make were provided. UN وأرسل اﻷمين العام مذكرات شفوية الى جميع الدول اﻷعضاء، وزودها بمعلومات اضافية واقتراحات بشأن الجوانب الثلاثة للاستجابة التي قد تود الحكومات القيام بها.
    recommendations and proposals on drafts, as well as examining statutes, ordinances and measures of the respective Land Government; UN :: توصيات واقتراحات بشأن المشروعات، فضلا عن لوائح الفحص والمراسيم وتدابير حكومة الإقليم المعنية؛
    The Special Rapporteur is also mandated to make recommendations and proposals on adequate measures to control, reduce and eradicate the problem. UN وقد كلفت المقررة الخاصة أيضاً بتقديم توصيات واقتراحات بشأن التدابير المناسبة لمراقبة المشكلة والحد منها والقضاء عليها.
    All participants irrespective of their status, are encouraged to submit information and proposals on this subject; UN وجميع المشتركين، بصرف النظر عن مركزهم، مدعوون الى تقديم معلومات واقتراحات بشأن هذا الموضوع؛
    Mexico: comments and proposals on document A/AC.254/4/Add.3/Rev.2 UN المكسيك : تعليقات واقتراحات بشأن الوثيقة A/AC.254/4/Add.3/Rev.2
    J. Information and suggestions regarding the special theme of the seventh session of the Permanent Forum UN ياء - معلومات واقتراحات بشأن الموضوع الخاص للدورة السابعة للمنتدى الدائم
    X. Information and suggestions regarding the special theme of the next session of the Permanent Forum UN عاشرا - معلومات واقتراحات بشأن الموضوع الخاص لدورة المنتدى الدائم المقبلة
    The document proposes some general comments in the light of the information gathered and suggestions for further action on the part of treaty bodies. UN وتقدم الوثيقة بعض التعليقات العـامة في ضـوء ما تم جمعه من معلومات واقتراحات بشأن ما تتخذه هيئات المعاهدات من إجراءات.
    VII. CONCLUSIONS and proposals for ACTION UN سابعا - النتائج واقتراحات بشأن اتخاذ اجراءات
    This guidance is considered a work in progress and the Secretariat encourages designated national authorities to provide comments and Suggestions to improve it. UN ويعتبر هذا الإرشاد عملاً مستمراً وتشجع الأمانة السلطات الوطنية المعينة على تقديم تعليقات واقتراحات بشأن تحسينه.
    Two Round Tables on Disability Issues were hosted to provide people with disabilities with an opportunity to present feedback and suggestions concerning government policy and programs. UN :: واستُضيف اجتماعا مائدتين مستديرتين عن قضايا الإعاقة بهدف إتاحة الفرصة أمام المعوقين لتقديم آراء واقتراحات بشأن سياسات الحكومة وبرامجها.
    After discussion, the Commission requested the Secretariat, subject to the availability of resources, to prepare a detailed study on the legal and regulatory issues of microfinance as well as proposals as to the form and nature of a reference document that the Commission might in the future consider preparing with a view to assisting legislators and policymakers around the world in establishing a favourable legal framework for microfinance. UN وبعد المناقشة، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تقوم، رهنا بتوافر الموارد، بإعداد دراسة مفصَّلة بشأن المسائل القانونية والتنظيمية للتمويل البالغ الصغر، واقتراحات بشأن شكل وطبيعة وثيقة مرجعية قد تنظر اللجنة مستقبلا في إعدادها بهدف مساعدة المشرِّعين ومقرري السياسات في مختلف أنحاء العالم على إنشاء إطار قانوني موات للتمويل البالغ الصغر.
    The Secretary-General had invited a number of organizations to provide him with ideas and suggestions as to the best method of developing such a methodology. UN وقد دعا اﻷمين العام عددا من المنظمات إلى تزويده بأفكار واقتراحات بشأن أفضل طريقة لوضع تلك المنهجية.
    Comments and proposals concerning the relationship between the draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols UN تعليقات واقتراحات بشأن العلاقة بين مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها
    The document will include a list of possible elements for a provisional agenda for the session and suggestions concerning the organization of work for the sessions of the subsidiary bodies and the Conference, and the organization of a high-level segment. UN 38- وستتضمن وثيقة الاتفاق قائمة بالعناصر الممكنة لجدول أعمال مؤقت لهذه الدورة واقتراحات بشأن تنظيم العمل في دورتي الهيئتين الفرعيتين وفي مؤتمر الأطراف، وتنظيم جزء رفيع المستوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus