"واقترحت الرئيسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Chair proposed
        
    • the Chairperson proposed
        
    • was proposed by the Chairperson
        
    • the Chair suggested
        
    • the Chairman proposed
        
    • the President proposed
        
    • the Chairperson suggested
        
    • was proposed by the Chair
        
    • was proposed by the Chairman
        
    • the President suggested
        
    the Chair proposed that the AWG-LCA begin by taking up agenda item 3, followed by items 4 and 5. UN واقترحت الرئيسة أن يبدأ فريق العمل التعاوني بتناول البند 3 من جدول الأعمال متبوعاً بالبندين 4 و5.
    the Chair proposed that the AWG-LCA begin by taking up agenda item 3, followed by items 4 and 5. UN واقترحت الرئيسة أن يبدأ فريق العمل التعاوني بمعالجة البند 3 من جدول الأعمال متبوعاً بالبندين 4 و5.
    79. At the 19th meeting, on 21 January 2000, the Chairperson proposed to delete the article on reservations from the text of the draft optional protocol altogether. UN 79- واقترحت الرئيسة في الجلسة التاسعة عشرة المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير 2000، حذف المادة المتعلقة بالتحفظات من نص مشروع البروتوكول الاختياري كلية.
    The following draft resolution was proposed by the Chairperson for adoption by the Committee: UN واقترحت الرئيسة أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي:
    the Chair suggested to the member that he should accept the adoption of the rationale and indicated that the member's views would be reflected in the report. UN واقترحت الرئيسة على العضو أنه ينبغي الموافقة على اعتماد السند المنطقي، وقالت إن آراء العضو سوف تنعكس في التقرير.
    26. the Chairman proposed that the Committee should recommend to the General Assembly the adoption of the following draft decision: UN 26 - واقترحت الرئيسة أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    the President proposed to undertake consultations on this matter and report back later in the session. UN واقترحت الرئيسة إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة والإفادة في وقت لاحق من هذه الدورة بما ستتوصل إليه هذه المشاورات.
    the Chair proposed that the AWG-LCA begin by taking up agenda item 3, followed by items 4 and 5. UN واقترحت الرئيسة أن يبدأ فريق العمل التعاوني بدراسة البند 3 من جدول الأعمال، ويليه البندان 4 و5.
    the Chair proposed that the Committee should take up the five outstanding questions, as set out in the document, in sequence. UN واقترحت الرئيسة أن تتناول اللجنة المسائل الخمس العالقة المبينة في الوثيقة، وفقاً لتسلسلها.
    the Chair proposed that the AWG-LCA begin by taking up item 3 of the agenda followed by items 4 and 5. UN واقترحت الرئيسة بأن يبدأ فريق العمل التعاوني بتناول البند 3 من جدول الأعمال متبوعاً بالبندين 4 و5.
    5. the Chairperson proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives as mentioned in the memorandum by the Secretariat dated 13 June 2003, on the understanding that formal credentials of the representatives referred to in paragraph 4 above would be communicated to the Secretariat as soon as possible. UN 5 - واقترحت الرئيسة أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار إليهم في مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 13 حزيران/يونيه 2003، على أساس أن ترسل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة 4 أعلاه.
    7. the Chairperson proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretariat, supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting, on the understanding that formal credentials of the representatives referred to in paragraph 2 of the Secretariat's memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possible. UN 7 - واقترحت الرئيسة أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار إليهم في مذكرة الأمانة العامة، المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها خلال الاجتماع، على أساس أن ترسل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة 2 من مذكرتها.
    6. the Chairperson proposed that the Committee should accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretariat on the understanding that formal credentials of the representatives referred to in paragraph 2 of the Secretariat's memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possible. UN 6 - واقترحت الرئيسة على اللجنة قبول وثائق تفويض جميع الممثلين الذين أشارت إليهم الأمانة العامة في المذكرة على أن تُرسَل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليها في الفقرة 2 من مذكرتها.
    The following draft resolution was proposed by the Chairperson for adoption by the Committee: UN واقترحت الرئيسة على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    The following draft resolution was proposed by the Chairperson for adoption by the Committee: UN واقترحت الرئيسة على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    The following draft resolution was proposed by the Chairperson for adoption by the Committee: UN واقترحت الرئيسة على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    the Chair suggested that Sweden should be invited to resubmit its supporting information accompanied by an English translation, so that the notification could be revisited by the Committee at its sixth meeting. UN واقترحت الرئيسة أنه ينبغي دعوة السويد لتقدم من جديد معلوماتها الداعمة مصحوبة بترجمة باللغة الإنكليزية، حتى يتسنى للجنة العودة إلى بحث الإخطار في اجتماعها السادس.
    the Chair suggested that a small drafting group comprising those members who had expressed concerns about the notification and members of the intersessional task group should consider the issue further. UN واقترحت الرئيسة أن يتولى فريق صياغة صغير يضم الأعضاء الذين أعربوا عن شواغل بشأن الاخطار وأعضاء فرقة العمل لما بين الدورات مواصلة النظر في المسألة.
    7. Subsequently, the Chairman proposed that the Committee recommend to the Meeting of States Parties the adoption of the following draft resolution: UN ٧ - واقترحت الرئيسة فيما بعد أن توصي اللجنة اجتماع الدول اﻷطراف باعتماد مشروع القرار التالي:
    6. the Chairman proposed that the Committee should adopt the following draft resolution: UN ٦ - واقترحت الرئيسة أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي:
    the President proposed a time limit of three minutes for each statement at the high-level segment. UN واقترحت الرئيسة ألا تزيد المدة المخصصة لكل بيان من البيانات التي يُدلى بها في الجزء الرفيع المستوى عن ثلاث دقائق.
    In particular, the Chairperson suggested that the working group could consider the criticisms of the Norms that had been raised by business and recorded in the report. UN واقترحت الرئيسة على وجه الخصوص، أن ينظر الفريق العامل في انتقادات القواعد التي أثارتها مؤسسات الأعمال وسجلت في التقرير.
    The following draft decision was proposed by the Chair for adoption by the Committee: UN واقترحت الرئيسة على اللجنة اعتماد مشروع القرار التالي:
    The following draft resolution was proposed by the Chairman for adoption by the Committee: UN واقترحت الرئيسة على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    the President suggested that INSTRAW should reinforce collaboration with research institutions such as UNRISD. UN واقترحت الرئيسة أن يقوم المعهد بتعزيز تعاونه مع معاهد البحث مثل معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus