"واقترحت اللجنة أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee suggested that
        
    • the Commission proposed that
        
    • it suggested that
        
    • the Committee proposed that
        
    • the Commission suggested that
        
    the Committee suggested that the criteria might include, inter alia, language and nationality. UN واقترحت اللجنة أن تشمل المعايير، في جملة أمور، اللغة والجنسية.
    the Committee suggested that the criteria might include, inter alia, language and nationality. UN واقترحت اللجنة أن تشمل المعايير، من جملة أمور، اللغة والقومية.
    the Committee suggested that the concept note be further revised and submitted at the fifty-second session; UN واقترحت اللجنة أن يتواصل تنقيح المذكرة المفاهيمية وأن تقدم في الدورة الثانية والخمسين؛
    the Commission proposed that the non-discrimination legislation be amended in such a way that the prohibition of discrimination would cover all public and private activities, with the exception of private life and family life. UN واقترحت اللجنة أن يُعدل قانون عدم التمييز بطريقة يكون بها حظر التمييز شاملاً لجميع الأنشطة العامة والخاصة، مع استثناء الحياة الخاصة والحياة الأسرية.
    the Committee suggested that the State party should avail itself of the services of the Centre for Human Rights in the preparation of its report. UN واقترحت اللجنة أن تستفيد الدولة الطرف من خدمات مركز حقوق اﻹنسان في إعداد تقريرها.
    the Committee suggested that the Government should include a women's dimension in its requests for foreign assistance programmes in particular, in view of the fact that programmes with a women's dimension existed. UN واقترحت اللجنة أن تدرج الحكومة فيما تقدمه، خصوصا، من طلبات برامج المساعدة الخارجية، عنصرا خاصا بالمرأة، وعللت ذلك بأن هناك برامج من هذا النوع.
    the Committee suggested that the General Assembly might encourage Member States to consider making voluntary contributions to the general trust fund for this purpose or to make contributions in kind. UN واقترحت اللجنة أن تشجِّع الجمعية العامة الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرُّعات إلى الصندوق الاستئماني العام لهذا الغرض أو تقديم مساهمات عينية.
    the Committee suggested that the General Assembly might encourage Member States to consider making voluntary contributions to the general trust fund for this purpose or to make contributions in kind. UN واقترحت اللجنة أن تشجّع الجمعية العامة الدول الأعضاء على أن تنظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام لهذا الغرض أو تقديم مساهمات عينية.
    the Committee suggested that the General Assembly might encourage Member States to consider making voluntary contributions to the general trust fund for this purpose or to make contributions in kind. UN واقترحت اللجنة أن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء على أن تنظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام لهذا الغرض أو تقديم مساهمات عينية.
    the Committee suggested that the implementation project should be structured in stages and that the proposed pilot project should be planned as the first phase of a multiphase project. UN واقترحت اللجنة أن ينتظم مشروع التنفيذ في مراحل وأن يكون المشروع التجريبي المقترح هو المرحلة الأولى من مشروع متعدد المراحل.
    the Committee suggested that the first session after elections of new members should be convened in plenary meetings only so as to ensure their speedy familiarization with the Committee's working methods. UN واقترحت اللجنة أن تعقد الدورة الأولى بعد انتخاب الأعضاء الجدد في جلسات عامة فقط لكفالة سرعة إطلاعهم على أساليب عمل اللجنة.
    the Committee suggested that each ministry be made responsible for R & D within its own areas of public accountability; and that all R & D activities be directed and coordinated by a Chief Scientist. UN واقترحت اللجنة أن تكون كل وزارة مسؤولة عن البحث والتطوير في المجالات التي تدخل في نطاق مسؤوليتها العامة؛ وأن يقوم بإدارة وتنسيق جميع أنشطة البحث والتطوير عالم كبير.
    the Committee suggested that the Government of Slovenia review its gender-neutral educational framework and develop positive measures to counteract hidden stereotypical educational messages and practices. UN واقترحت اللجنة أن تقوم حكومة سلوفينيا باستعراض إطارها التعليمي المحايد فيما يتعلق بنوع الجنس، وأن تضع تدابير إيجابية لمجابهة المضامين والممارسات التعليمية التي تنطوي على مواقف نمطية خفية.
    299. the Committee suggested that measures for dealing with prostitution should focus on penalizing traffickers and creating alternative job opportunities for the women. UN ٩٩٢ - واقترحت اللجنة أن تركز تدابير لمعالجة البغاء على معاقبة اﻷشخاص المتجرين وإيجاد فرص عمل بديلة للنساء.
    336. the Committee suggested that the Government address urgently the factors responsible for increasing poverty among women and especially women single parents and that it develop programmes and policies to combat such poverty. UN ٦٣٣ - واقترحت اللجنة أن تعالج الحكومة بصورة عاجلة العوامل المسؤولة عن زيادة الفقر بين النســاء، ولا سيما بين اﻷمهات الوحيدات، وأن تضع برامج وسياسات لمكافحة هذا النوع من الفقر.
    the Committee suggested that the Government of Slovenia review its gender-neutral educational framework and develop positive measures to counteract hidden stereotypical educational messages and practices. UN واقترحت اللجنة أن تقوم حكومة سلوفينيا باستعراض إطارها التعليمي المحايد فيما يتعلق بنوع الجنس، وأن تضع تدابير إيجابية لمجابهة المضامين والممارسات التعليمية التي تنطوي على مواقف نمطية خفية.
    299. the Committee suggested that measures for dealing with prostitution should focus on penalizing traffickers and creating alternative job opportunities for the women. UN ٩٩٢ - واقترحت اللجنة أن تركز تدابير لمعالجة البغاء على معاقبة اﻷشخاص المتجرين وإيجاد فرص عمل بديلة للنساء.
    the Commission proposed that an Ombudsman for Equal Treatment would replace the Ombudsman for Minorities and monitor all forms of discrimination. UN واقترحت اللجنة أن يحل أمين المظالم المعني بالمساواة في المعاملة محل أمينة المظالم المعنية بالأقليات وأن يرصد جميع أشكال التمييز.
    the Commission proposed that the review analyse the progress made since 2005 and the continuing gaps in the response of the international community and the United Nations to post-conflict challenges. UN واقترحت اللجنة أن يحلل الاستعراض التقدم المحرز منذ عام 2005 والثغرات التي ما زالت تشوب تصدي المجتمع الدولي والأمم المتحدة لتحديات مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.
    it suggested that Palau undertake a study to understand the scope of adolescent mental health concerns. UN واقترحت اللجنة أن تضطلع بالاو بدراسة من أجل فهم نطاق الشواغل المتعلقة بالصحة النفسية للمراهقين.
    the Committee proposed that the Secretariat support the Economic and Social Council in these matters, as appropriate, while ensuring impartiality and taking into account the views of all countries and regions. UN واقترحت اللجنة أن تقوم الأمانة العامة، عند الاقتضاء، بتوفير الدعم للمجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بهذه المسائل وأن تكفل، في الوقت ذاته، التحلي بالنزاهة ومراعاة وجهات نظر البلدان والمناطق كافة.
    34. the Commission suggested that initial work on the second phase focus on civil and public servants, especially teachers. UN 34- واقترحت اللجنة أن يركز العمل الأولي في المرحلة الثانية على الموظفين المدنيين والعموميين، لا سيما المدرسون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus