"واقترحت عدة وفود" - Traduction Arabe en Anglais

    • several delegations proposed that
        
    • several delegations suggested that
        
    • several delegations suggested the
        
    • several delegations proposed the
        
    • many delegations proposed that
        
    • and several delegations suggested
        
    several delegations proposed that the Executive Board follow up on the management response in 2014. UN واقترحت عدة وفود أن يتابع المكتب التنفيذي استجابة الإدارة في عام 2014.
    several delegations proposed that the Executive Board follow up on the management response in 2014. UN واقترحت عدة وفود أن يتابع المكتب التنفيذي استجابة الإدارة في عام 2014.
    several delegations proposed that consideration be given to having the proposed provision for special missions separate from part II of the budget outline. UN واقترحت عدة وفود النظر في جعل الاعتماد المرصود للبعثات الخاصة مستقلا عن الجزء الثاني من مخطط الميزانية.
    several delegations suggested that claimants should be able to decide whether their identities should be revealed to the State party. UN واقترحت عدة وفود أن يكون بإمكان مقدمي الشكاوى تقرير ما إذا كان سيجري الكشف عن هويتهم للدولة الطرف.
    several delegations suggested that the agenda of the Working Group be amended. UN واقترحت عدة وفود أن يعدل جدول أعمال الفريق العامل.
    116. several delegations suggested the need for further consideration of paragraph 3. UN ١١٦ - واقترحت عدة وفود ضرورة إمعان النظر في الفقرة ٣.
    several delegations proposed the establishment of regional conventions or agreements for areas where coverage had not yet been achieved. UN واقترحت عدة وفود إبرام اتفاقيات أو اتفاقات إقليمية فيما يتعلق بالمناطق التي لم تشملها التغطية بعد.
    40. many delegations proposed that the role of communications, media and advertising in promoting unsustainable consumption and production patterns and in disseminating consumption and production patterns internationally should be studied. UN ٠٤ - واقترحت عدة وفود دراسة دور الاتصالات، ووسائط اﻹعلام واﻹعلان التجاري في تشجيع أنماط الاستهلاك واﻹنتاج غير المستدامة وفي نشر أنماط الاستهلاك واﻹنتاج دوليا.
    several delegations proposed that a body be established under an international instrument to identify objectives for area-based management and designate marine protected areas, including through recognition of marine protected areas established at the regional level. UN واقترحت عدة وفود إنشاء هيئة بموجب صك دولي لتحديد الأهداف المتوخاة من إدارة المناطق ولتحديد المحميات البحرية، بطرق منها الاعتراف بالمحميات البحرية الـمُقامة على الصعيد الإقليمي.
    60. several delegations proposed that the meeting focus on no more than one or two topics. UN 60 - واقترحت عدة وفود أنه ينبغي أن يركز الاجتماع على موضوع أو موضوعين لا أكثر.
    several delegations proposed that the two paragraphs in option 2 be deleted. UN واقترحت عدة وفود حذف الفقرتين الواردتين في الخيار ٢ .
    several delegations proposed that the two paragraphs in option 2 be deleted. UN واقترحت عدة وفود حذف الفقرتين الواردتين في الخيار ٢ .
    several delegations proposed that the two paragraphs in option 2 be deleted. UN واقترحت عدة وفود حذف الفقرتين الواردتين في الخيار ٢ .
    50. several delegations proposed that management approaches, such as ecosystem and precautionary approaches, should be incorporated more widely into instruments at the national, regional and global levels. UN 50 - واقترحت عدة وفود إدراج نُهج إدارية، مثل نهج النظام الإيكولوجي والنهج الوقائي، على نحو أوسع في الصكوك على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    57. several delegations proposed that paragraph 3A.16 should be expanded to include the list of the 18 Territories considered as Non-Self-Governing Territories. UN ٥٧ - واقترحت عدة وفود توسيع نطاق الفقرة ٣ ألف - ١٦ لتشمل قائمة اﻷقاليم الثمانية عشرة التي تعتبر غير متمتعة بالحكم الذاتي.
    several delegations suggested that the results of performance reviews be compiled in a single source to show trends and demonstrate whether regional fisheries management organizations and arrangements had fully complied with the scientific data. UN واقترحت عدة وفود تجميع نتائج عمليات استعراض الأداء في مصدر واحد لإظهار الاتجاهات وبيان ما إذا كانت المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك قد التزمت بشكل كامل بالبيانات العلمية.
    several delegations suggested that the State party should be called upon to cooperate in the effective exercise of the right to submit communications or information to the Committee. UN واقترحت عدة وفود أن تُدعى الدولة الطرف إلى التعاون في الممارسة الفعلية لحق تقديم الرسائل أو المعلومات إلى اللجنة.
    several delegations suggested that UNICEF should increase support to countries to develop child rights indicators. UN واقترحت عدة وفود أن تزيد اليونيسيف من دعمها للبلدان من أجل صياغة مؤشرات لحقوق الطفل.
    several delegations suggested that the highest priority should be given to completing work on the draft mining code as soon as possible. UN واقترحت عدة وفود إيلاء اﻷولوية العليا ﻹنجاز العمل بشأن مشروع مدونة التعدين في أقرب وقت ممكن.
    several delegations suggested the need for further consideration of paragraph 3. UN ١٩٠ - واقترحت عدة وفود ضرورة إمعان النظر في الفقرة ٣.
    38. several delegations suggested the expansion of the Bureau of the Special Committee in order to open the Bureau to participation by more countries, including major and consistent contributors of troops to peacekeeping operations, so as to reflect the nearly threefold increase in the Committee’s membership and to allow for more equitable geographical representation in the Bureau. UN ٣٨ - واقترحت عدة وفود توسيع عضوية مكتب اللجنة الخاصة لكي ينفتح أمام مشاركة عدد أكبر من البلدان، بما في ذلك البلدان الرئيسية التي تساهم دائما بقوات لعمليات حفظ السلام، بحيث تتضح في ذلك الزيادة التي حدثت في عدد أعضاء اللجنة الخاصة بنسبة ثلاثة أمثال ولجعل التمثيل جغرافي في المكتب أكثر عدالة.
    27. several delegations proposed the reinstatement in principle 5 of the reference to " universal jurisdiction " . UN 27- واقترحت عدة وفود إعادة الإشارة في المبدأ 5 إلى " الولاية القضائية العالمية " .
    42. many delegations proposed that the role of communications, media and advertising in promoting unsustainable consumption and production patterns and in disseminating consumption and production patterns internationally should be studied. UN ٤٢ - واقترحت عدة وفود دراسة دور الاتصالات، ووسائط اﻹعلام واﻹعلان التجاري في تشجيع أنماط الاستهلاك واﻹنتاج غير المستدامة وفي نشر أنماط الاستهلاك واﻹنتاج دوليا.
    It was recognized that the very young and the very old are most vulnerable and several delegations suggested innovative approaches to bring unaccompanied minors and elderly together. UN وكان هناك تسليم بأن الصغار والشيوخ هم من أكثر الفئات تعرضاً. واقترحت عدة وفود نهجاً مبتكرة للجمع بين الصغار غير المصحوبين والمسنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus