"واقترحت وفود أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other delegations proposed
        
    • other delegations suggested
        
    • others suggested that
        
    • others suggested the
        
    • other delegations suggesting that
        
    • others proposed that
        
    other delegations proposed a smaller bureau consisting of a total of either five or 10 members, with equal representation from the regional groups. UN واقترحت وفود أخرى مكتبا أصغر يتكون مما مجموعه إما خمسة أو عشرة أعضاء، مع تمثيل المجموعات الإقليمية بالتساوي.
    other delegations proposed that biodiversity considerations and ecosystem objectives be incorporated in sectoral management plans. UN واقترحت وفود أخرى إدراج اعتبارات التنوع البيولوجي وأهداف النظام الإيكولوجي في خطط الإدارة القطاعية.
    other delegations proposed that consideration of the text should be deferred to a later meeting. UN واقترحت وفود أخرى إرجاء النظر في النص إلى جلسة لاحقة.
    other delegations suggested that reviews should be performed by an independent entity, such as the General Assembly, but some delegations were opposed to this suggestion. UN واقترحت وفود أخرى أن يجري الاستعراض كيان مستقل، مثل الجمعية العامة، بيد أن بعض الوفود عارض ذلك الاقتراح.
    other delegations suggested that the question of whether victims could be represented by third parties in the absence of their consent should be considered. UN واقترحت وفود أخرى النظر في مسألة ما إذا كان يمكن ﻷطراف ثالثة أن تقوم بتمثيل الضحايا في حالة عدم وجود موافقة من جانبهم.
    others suggested that this right should be facilitated, promoted or supported. UN واقترحت وفود أخرى تيسير هذا الحق أو تعزيزه أو دعمه.
    others suggested the development of a comprehensive global record of fishing vessels authorized to fish. UN واقترحت وفود أخرى وضع سجل عالمي شامل لسفن الصيد المرخص لها بصيد الأسماك.
    64. Several delegations drew attention to the ancillary crimes addressed in article III of the Genocide Convention, with some delegations suggesting the inclusion of that provision in the definition of genocide and other delegations suggesting that those crimes should be addressed in a general provision in relation to the various crimes. UN ٦٤ - وجهت عدة وفود الانتباه الى الجرائم الفرعية الوارد بيانها في المادة الثالثة من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية، حيث اقترح بعض الوفود إدراج نص تلك المادة في تعريف جريمة اﻹبادة الجماعية واقترحت وفود أخرى تناول تلك الجرائم في نص عام يشمل مختلف الجرائم.
    other delegations proposed a reduction in the new budget proposal in light of the underperformance of approved budget lines in the past. UN واقترحت وفود أخرى تخفيض الميزانية المقترحة الجديدة، في ضوء قصور أداء بنود ميزانية معتمدة في السابق.
    other delegations proposed that the minimum number be two. UN واقترحت وفود أخرى أن يكون العدد اﻷدنى شخصين .
    other delegations proposed that the minimum number be two. UN واقترحت وفود أخرى أن يكون العدد اﻷدنى شخصين .
    other delegations proposed that the minimum number be two. UN واقترحت وفود أخرى أن يكون العدد اﻷدنى شخصين .
    other delegations proposed that the minimum number be two. UN واقترحت وفود أخرى أن يكون العدد اﻷدنى شخصين .
    other delegations proposed that an Ad Hoc Committee be established on nuclear disarmament, under which the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices would be included. UN واقترحت وفود أخرى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي، يدرج في ولايتها حظر إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في اﻷسلحة النووية وغيرها من اﻷجهزة المتفجرة النووية.
    Some other delegations suggested that the Commission could examine the draft articles already submitted to the Drafting Committee. UN واقترحت وفود أخرى أن تنظر اللجنة في مشاريع المواد التي قدمتها فعلا إلى لجنة الصياغة.
    other delegations suggested that a reworded text could include language related to both the right to self-defence and combating terrorism. UN واقترحت وفود أخرى أن تكون لغة نص تعاد صياغته لغة لها صلة بالحق في الدفاع عن النفس ومكافحة الإرهاب على السواء.
    other delegations suggested a reduction of the session of the Committee to one week, subject to a previous examination of its agenda. UN واقترحت وفود أخرى تخفيض مدة دورة اللجنة بحيث تصبح أسبوعا واحدا، رهنا ببحث جدول أعمالها مسبقا.
    other delegations suggested that UNICEF should identify areas of greatest need for the children and women affected by this environmental disaster. UN واقترحت وفود أخرى أن تحدد لليونيسيف مجالات الحاجة الماسة بالنسبة لﻷطفال والنساء المتضررين من هذه الكارثة البيئية.
    other delegations suggested identification of priorities in the implementation of mandates with a view to achieving a better balance of available resources. UN واقترحت وفود أخرى تحديد اﻷولويات في تنفيذ الولايات بغية تحقيق توازن أفضل بين الموارد المتاحة.
    others suggested that the Fund's poverty reduction strategies and policy impact were models for replication. UN واقترحت وفود أخرى اتخاذ استراتيجيات الصندوق في مجال الحد من الفقر وتقييم الأثر نماذج تحتذى.
    others suggested that TCBMs could be taken up in the context of the draft treaty on the Prevention of the Placement of Weapons in Outer Space (PPWT). UN واقترحت وفود أخرى أن تتخذ هذه التدابير في سياق مشروع معاهدة منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Several delegations felt that paragraph 2 should also refer to obligations under international law; others suggested the inclusion of a reference to international instruments such as the 1949 Geneva Conventions, the Additional Protocols thereto and the Charter of the United Nations. UN ٧٤ - وارتأت عدة وفود أن تشير الفقرة ٢ أيضا إلى الالتزامات الناشئة عن القانون الدولي؛ واقترحت وفود أخرى إدراج إشارة إلى صكوك دولية من قبيل اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩، وبروتوكوليها اﻹضافيين وميثاق اﻷمم المتحدة.
    24. Several delegations drew attention to the ancillary crimes addressed in article III of the Genocide Convention, with some delegations suggesting the inclusion of that provision in the definition of genocide and other delegations suggesting that those crimes should be addressed in a general provision in relation to the various crimes. 3. Article 20, subparagraph (b) - Aggression UN ٢٤ - وجهت عدة وفود الانتباه الى الجرائم الفرعية الوارد بيانها في المادة الثالثة من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية، حيث اقترح بعض الوفود إدراج نص تلك المادة في تعريف جريمة اﻹبادة الجماعية واقترحت وفود أخرى تناول تلك الجرائم في نص عام يشمل مختلف الجرائم.
    others proposed that the working group should monitor the implementation of the conclusions and action plans of United Nations conferences. UN واقترحت وفود أخرى أن يرصد الفريق العامل عملية تنفيذ الاستنتاجات وخطط العمل التي خرجت بها مؤتمرات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus