"واقترح أيضاً أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • it was also suggested that
        
    • he also suggested that
        
    • it was also proposed that
        
    • he also proposed that
        
    • it was further suggested that
        
    it was also suggested that the provision itself be reformulated in more affirmative terms. UN واقترح أيضاً أن تعاد صياغة الحكم ذاته بعبارات أكثر وضوحاً.
    it was also suggested that the provision could be located as draft article 5 bis. UN واقترح أيضاً أن يُنقل هذا الحكم ليصبح مشروعَ المادة 5 مكرراً.
    it was also suggested that the secretariat should make efforts to actively seek contributions from donor countries and organizations, for instance by formulating concrete proposals for projects to support its training and technical assistance activities. UN واقترح أيضاً أن تبذل الأمانة العامة جهدها للسعي بنشاط إلى الحصول على مساهمات من البلدان والمنظمات المانحة، وذلك مثلاً بصوغ اقتراحات محددة بشأن مشاريع لدعم أنشطتها في مجالي التدريب والمساعدة التقنية.
    he also suggested that Monaco should be reviewing its domestic legislation to ensure its compliance with the Optional Protocol, and not the other way around. UN واقترح أيضاً أن تقوم موناكو بمراجعة تشريعها المحلي لضمان امتثاله للبروتوكول الاختياري، وليس العكس.
    he also suggested that all changes, amendments and deletions should be reflected in the report so that it was clear which delegations were behind each proposal. UN واقترح أيضاً أن تظهر في التقرير جميع التغييرات والتعديلات والحذف بحيث يكون واضحاً من هي الوفود التي تقف وراء كل مقترح من المقترحات.
    it was also proposed that the composition and format of the map should be decided at a later stage, with a view to harmonizing it. UN واقترح أيضاً أن يبت في تكوين وشكل الخريطة في مرحلة لاحقة، بغية اتساقها.
    he also proposed that when Committee members participated in any comparable activity in a private capacity, they should inform the Committee of their findings. UN واقترح أيضاً أن يقوم أعضاء اللجنة عندما يشاركون، بصفتهم الخاصة، في أي نشاط مماثل بإعلام اللجنة بما خلصوا إليه من نتائج.
    it was also suggested that the declaration to be adopted by the Forum should contain an agenda for action whose implementation could be monitored at future meetings. UN واقترح أيضاً أن يتضمن الإعلان المنتظر أن يعتمده المحفل، جدول أعمال للعمل بحيث يمكن رصد تنفيذه في الاجتماعات المقبلة.
    it was also suggested that the Working Group should avoid theoretical discussions and rather focus on practical issues. UN واقترح أيضاً أن يتجنب الفريق العامل المناقشات النظرية وأن يركز على المسائل العملية.
    it was also suggested that wider economic and social issues should also be taken into account in the discussion. UN واقترح أيضاً أن تراعى في إطار هذه المناقشة قضايا اقتصادية واجتماعية أوسع نطاقاً.
    it was also suggested that the classification system should be a four-level hierarchical system that would include level 1: agro-climatic region, level 2: land use, level 3: degradation process, level 4: severity of degradation. UN واقترح أيضاً أن يكون نظام التصنيف نظاماً تسلسلياً من أربعة مستويات كما يلي، المستوى 1: المنطقة المناخية الزراعية، المستوى 2: استخدام الأراضي، المستوى 3: عملية التدهور، المستوى 4: شدة التدهور.
    it was also suggested that the draft article should be recast following the structure of other functional equivalence rules. UN واقترح أيضاً أن تُعاد صياغة مشروع المادة وفقاً لهيكل قواعد أخرى متعلقة بالتعادل الوظيفي.
    it was also suggested that UNICEF include faith-based organizations in the sections on partnership. UN واقترح أيضاً أن تدرج اليونيسيف المنظمات الدينية في فروع الخطة المتعلقة بالشراكات.
    he also suggested that the post-2015 development agenda be globally inclusive and ensure that the results achieved are irreversible. UN واقترح أيضاً أن تكون خطة التنمية لما بعد عام 2015 شاملة للجميع دونما إقصاء على الصعيد العالمي وأن تضمن عدم نكوص النتائج المحرزة.
    he also suggested that the issue of UNHCR's emergency capacity, with limited staffing resources, might be the subject of informal consultations. UN واقترح أيضاً أن تكون مسألة قدرة المفوضية على مواجهة الحالات الطارئة، بموارد محدودة من الموظفين، موضوع مشاورات غير رسمية.
    he also suggested that Governments establish independent agencies to monitor and assess cases of discrimination with the competence to receive complaints of victims directly, carry out independent inquiries and publish independent reports. UN واقترح أيضاً أن تُنشئ الحكومات أجهزة مستقلة لرصد وتقييم حالات التمييز ومنحها اختصاص تلقي شكاوى الضحايا مباشرة، وإجراء تحريات مستقلة ونشر تقارير مستقلة.
    it was also proposed that gaps and activities or pressures be identified that were either not regulated or unsatisfactorily regulated. UN واقترح أيضاً أن يجري تحديد الثغرات أو الأنشطة أو الضغوط غير المنظمة أو المنظمة بشكل غير مُرض.
    it was also proposed that a smaller version of this Symposium should be held in New York. UN واقترح أيضاً أن من الضروري عقد اجتماع مصغر لتلك الندوة في نيويورك.
    it was also proposed that United Nations resident coordinators should ensure joint programming and full integration of environmental dimensions in project activities. UN واقترح أيضاً أن يقوم المنسقون المقيمون للأمم المتحدة بكفالة البرمجة المشتركة لأنشطة المشاريع ودمج الأبعاد البيئية دمجاً كاملاً في أنشطة المشاريع.
    he also proposed that the Committee should take the lead in the Fourth Committee's discussions of revitalization as it pertained to decolonization. UN واقترح أيضاً أن تتصدر اللجنة مناقشات اللجنة الرابعة للتنشيط فيما يتعلق بالقضاء على الاستعمار.
    he also proposed that the conference should be organized in conjunction with the World Urban Forum. UN واقترح أيضاً أن يُنظم المؤتمر بالاشتراك مع المنتدى الحضري العالمي.
    it was further suggested that loan accommodations should also be expressly mentioned as deserving special treatment. UN واقترح أيضاً أن يذكر بوضوح أن تسويات القروض جديرة بمعاملة خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus