it was suggested that something similar to the environmental impact assessments of trade agreements may be carried out in the case of gender. | UN | واقترح البعض أنه يمكن القيام بشيء شبيه بعمليات تقييم الأثر البيئي لاتفاقات التجارة في حالة المسألة الجنسانية. |
it was suggested that in general, the Commission's work on diplomatic protection should be limited to codifying State practice and therefore to customary law. | UN | واقترح البعض أن ينحصر عمل اللجنة المتعلق بالحماية الدبلوماسية عامة في تدوين ممارسات الدول، وبالتالي في القانون العرفي. |
some suggested that they had become more important than ever before to countries and people on the other side of the digital divide. | UN | واقترح البعض أنها قد أصبحت أكثر أهمية بالنسبة للبلدان والشعوب على الجانب الآخر من الفجوة الرقمية أكثر من أي وقت مضى. |
However, others were critical of this approach and some suggested other market-oriented approaches and/or increased infrastructure spending. | UN | ومع ذلك انتقد آخرون هذا النهج واقترح البعض اﻷخذ بنهح أخرى موجهة الى السوق و/أو زيادة الانفاق على الهياكل اﻷساسية. |
some have suggested that the fund should be sustained by assessed contributions on the basis of the scale of assessments for peace-keeping operations as an outcome of activities mandated by the Security Council. | UN | واقترح البعض استمرار الصندوق من خلال اشتراكات مقدرة على أساس جدول اﻷنصبة المقررة لعمليات حفظ السلم، كنتيجة لﻷنشطة التي تصدر ولايتها عن مجلس اﻷمن. |
it was proposed to examine the reasons why the apparent public disconnect with the work of the General Assembly had been growing. | UN | واقترح البعض أن تدرس الأسباب التي أدت إلى تزايد عدم رضاء الجماهير الواضح عن أعمال الجمعية العامة. |
it was suggested that ODA could be redirected to these areas. | UN | واقترح البعض أنه يمكن إعادة توجيه المساعدة الإنمائية الرسمية إلى تلك المجالات. |
it was suggested that the revised CPD make more explicit the linkage between the proposed education programme and the national education sector plan supported by bilateral donors. | UN | واقترح البعض أن تبين وثيقة البرنامج القطري المنقحة بمزيد من الوضوح الصلة بين البرنامج التعليمي المقترح وخطة قطاع التعليم الوطنية التي يدعمها المانحون الثنائيون. |
it was suggested that the revised CPD make more explicit the linkage between the proposed education programme and the national education sector plan supported by bilateral donors. | UN | واقترح البعض أن تبين وثيقة البرنامج القطري المنقحة بمزيد من الوضوح الصلة بين البرنامج التعليمي المقترح وخطة قطاع التعليم الوطنية التي يدعمها المانحون الثنائيون. |
some suggested that every UNFF session could include a high level segment, while some others proposed that only two high level segments be held between now and 2015. | UN | واقترح البعض ضرورة تضمين كل دورة للمنتدى جزءا رفيع المستوى، بينما اقترح آخرون أن يُعقد فقط جزءان رفيعا المستوى، فيما بين هذا العام وعام 2015. |
some suggested that this cooperation should take place broadly and on a continuous basis, while others suggested that it should be done on a case by case basis and only with approval of the Parties. | UN | واقترح البعض أن يتخذ هذا التعاون شكلاً واسعاً وعلى أساس مستمر في حين اقترح آخرون بأن يتم هذا التعاون على أساس كل حالة على حدةه، وأن لا يتم إلاّ بموافقة الأطراف. |
some suggested that the Parties should consider opportunities to reduce the number or form of meetings and reports from the technical options committees. | UN | واقترح البعض أن تنظر الأطراف في فرص خفض عدد أو شكل اجتماعات لجان الخيارات التقنية والتقارير المقدمة منها. |
Most participants agreed that any workshop for the least developed countries should be given the highest priority, and some suggested that such a workshop could serve as a forum for the first meeting of the proposed LDC expert group. | UN | ووافق معظم المشاركين على أن أية حلقة عمل لأقل البلدان نموا يجب أن تُعطى أعلى درجة من الأولوية، واقترح البعض إمكانية استخدام مثل هذه الحلقات كمحفل للاجتماع الأول لفريق خبراء أقل البلدان نمواً المقترح. |
In the interest of manageability and prioritization in the DWP, it might be better to concentrate on substantive and core trade issues for the present, and some suggested that it would be timely to drop these issues from the WTO work programme. | UN | وفي سبيل تحقيق القدرة على الإدارة وترتيب الأولويات في برنامج عمل الدوحة، قد يكون من الأفضل أن يتم التركيز على القضايا التجارية الجوهرية والصميمية في الوقت الراهن، واقترح البعض أن الوقت قد بات مناسباً لحذف هذه المسائل من برنامج عمل منظمة التجارة العالمية. |
some have suggested to rethink the framing of SSC approaches, modalities and issues by developing a lexicon suited to SSC. | UN | واقترح البعض إعادة النظر في تأطير نُهج التعاون فيما بين بلدان الجنوب وطرائقه ومسائله من خلال وضع قاموس مصطلحات مناسبة لهذا التعاون. |
it was proposed that the text should reflect the possibility for the Committee to decide, inter alia, on the postponement of discussions on the item. | UN | واقترح البعض أن يشير النص إلى أن اللجنة بإمكانها أن تبت، في جملة أمور، في إرجاء المناقشات بشأن البند. |
some proposed that conclusion of any process on the development of long-term co-operative action to address climate change will need to be finalized by 2009. | UN | واقترح البعض ضرورة إنهاء أي عملية بشأن تطوير عمل تعاوني طويل الأجل للتصدي لآثار تغير المناخ بحلول عام 2009. |
There was agreement that the commission should be mixed, some suggesting that it should be granted competence to carry out investigations and prosecutions beyond the borders of Burundi, if necessary. | UN | وتم الاتفاق على أن تكون اللجنة مختلطة، واقترح البعض أن تُمنح، عند الاقتضاء، اختصاص التحقيق والمحاكمة خارج حدود بوروندي. |
some have proposed non-destructive ASATs, which could potentially make banning first-generation ASATs a possibility. | UN | واقترح البعض أسلحة غير مدمرة مضادة للسواتل، مما قد يجعل حظر الجيل الأول من الأسلحة المضادة للسواتل أمراً محتملاً. |
It had been suggested that the final clause containing that phrase should be replaced by wording drawn from the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties to indicate that the act was governed by international law. | UN | واقترح البعض الاستعاضة عن الجزء الأخير من هذه الفقرة بعبارة تستمد من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969 لبيان أن الفعل الانفرادي يحكمه القانون الدولي. |
Many representatives expressed support for the draft resolution, pointing out, among other things, the important role of the health sector in the sound management of chemicals, with some proposing textual additions or amendments. | UN | 138- أعرب العديد من الممثلين عن تأييدهم لما جاء في وثيقة غرفة الاجتماعات، مشيرين إلى عدة أمور من بينها دور القطاع الصحي المهم في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، واقترح البعض إدخال إضافات أو تعديلات على النص. |
Additionally, the certainty that it provided in countries' domestic budgetary procedures had been highly useful. some suggested the use of a longer time span for calculation of the exchange rates of national currencies against the United States dollar. | UN | وإضافة إلى ذلك فإن حالة اليقين التي أوجدتها في إجراءات الميزانية المحلية للبلدان كانت مفيدة للغاية واقترح البعض استخدام مدة زمنية أطول لكي يتسنى حساب معدلات سعر صرف العملات الوطنية مقابل دولار الولايات المتحدة الأمريكية. |
62. The debates that have taken place within the Commission itself as to whether or not to include this paragraph have been difficult: while some members have expressed support for the proposal, others have proposed that the scope of the paragraph should be more limited, and still others have called for its deletion. | UN | 62 - وكانت المناقشات التي جرت في اللجنة نفسها بشأن إدراج هذه الفقرة أو حذفها مضنية: فقد دافع بعض أعضاء اللجنة عنها واقترح البعض صيغة أكثر تقييدا بينما دعا آخرون إلى حذفها. |
Early in the negotiations there were suggestions that high seas fisheries should be managed internationally, with some suggesting that the task be entrusted to the International Seabed Authority. | UN | وقدمت في المراحل اﻷولى من المفاوضات اقتراحات بوجوب إدارة مصائد اﻷسماك في أعالي البحار دوليا، واقترح البعض أن يعهد بهذه المهمة إلى السلطة الدولية لقاع البحار. |