Mr. Namithanje was handcuffed and taken to Thyolo Police Station. | UN | وكُبّلت أيدي السيد ناميثانج واقتيد إلى مخفر شرطة ثيولو. |
The same day he was arrested by NSS agents and taken to the pretrial detention facility of NSS without being informed of any charges against him. | UN | وقد ألقى أفراد الدائرة القبض عليه في اليوم نفسه واقتيد إلى مرفق احتجاز تابع للدائرة قبل محاكمته دون أن توجَّه إليه أي اتهامات. |
He was detained and taken to the police station several times after that and was kept there, for another day or two. | UN | واحتجز واقتيد إلى مركز الشرطة مراراً وتكراراً بعدئذ، وكان يمكث فيه يوماً أو يومين أيضاً. |
he was taken to the station and was questioned for four hours. | UN | واقتيد إلى مخفر الشرطة، حيث أدلى بأقواله على مدى أربع ساعات. |
he was taken to the station and was questioned for four hours. | UN | واقتيد إلى مخفر الشرطة، حيث أدلى بأقواله على مدى 4 ساعات. |
One Kosovo Albanian suffered from gunshot wounds and was taken to Pristina Hospital. | UN | كما أصيب أحد ألبان كوسوفو بجروح ناجمة عن إطلاق الرصاص عليه واقتيد إلى مستشفى بريشتينا. |
he was brought to the police station where he was detained with other ADP members for ten days. | UN | واقتيد إلى مركز الشرطة حيث احتجز مع أعضاء آخرين من الحزب الديمقراطي الأذربيجاني لعشرة أيام. |
Mr. Al-Farhan was arrested at his office in Baghdad and taken to the Ministry of Information. | UN | وكان السيد الفرحان قد ألقي القبض عليه بمكتبه في بغداد واقتيد إلى وزارة اﻹعلام. |
He was arrested without warrant and taken to the district police command. | UN | وأُلقي القبض عليه دون إذن واقتيد إلى مقر قيادة الشرطة في القسم. |
he was taken to the military post at Kamaramagambo and held there for some 12 days, before being transferred to the police and taken to the Muyinga station. | UN | واقتيد إلى موقع كاماراما غامبو العسكري حيث احتُجز لمدة اثني عشر يوما، ثم اودع المفقود لدى الشرطة ثم لدى لواء موينغا. |
He was allegedly hooded and taken to a basement area at an unknown location and tortured over the course of six days. | UN | وأُفيد بأن رأسه غُطﱢي واقتيد إلى طابق سفلي في موقع مجهول وعُذب طوال ستة أيام. |
He was reportedly beaten and taken to the Peruvian naval base in Pucall and then released about one and a half hours later. | UN | وتفيد المعلومات بأنه تعرّض للضرب، واقتيد إلى القاعدة البحرية في بوكال، ثم أُلق سراحه بعد ساعة ونصف. |
He was then allegedly struck, handcuffed and taken to the police station of Sector 5, where he continued to be ill—treated until he lost consciousness. | UN | وعندئذ ضُرب وقُيد بالأغلال واقتيد إلى مأمورية القطاع 5، حيث تعرض للمزيد من سوء المعاملة حتى فقد وعيه. |
During a peaceful student march, he was forced into a police car, handcuffed, beaten and taken to a police station. | UN | وفي أثناء المسيرة الطلابية السلمية، أجبر على صعود سيارة شرطة مقيد اليدين وضُرب واقتيد إلى مركز الشرطة. |
he was taken to Tashkent City Department of Internal Affairs (ГУВД города Ташкента) and put in an isolated temporary holding cell in the basement of the building, where he was kept for 19 days. | UN | واقتيد إلى إدارة الشؤون الداخلية لمدينة طشقند ووضع في زنزانة احتجاز مؤقت معزولة في قبو المبنى حيث قضى 19 يوماً. |
he was taken to his home, where a search was done without a judicial warrant and his personal computer was confiscated. | UN | واقتيد إلى منزلة حيث جرت عملية تفتيش دون أمر قضائي وتمت مصادرة حاسوبه الشخصي. |
he was taken to the retaining cells where he was searched and placed in a cell. | UN | واقتيد إلى زنزانات الاحتجاز حيث جرى تفتيشه ووضعه في زنزانة. |
There he was tied up, had a bag put over his head and was taken to a different location. | UN | وهناك تم تكبيله ووضع كيس على رأسه واقتيد إلى مكان آخر. |
he was brought to the police station where he was detained with other ADP members for ten days. | UN | واقتيد إلى مركز الشرطة حيث احتجز مع أعضاء آخرين من الحزب الديمقراطي الأذربيجاني لعشرة أيام. |
He was as a result beaten very badly by police using truncheons, arrested and brought to the nearest police station. | UN | ونتيجة لذلك تعرض للضرب المبرح بالهراوات، ثم أُلقي القبض عليه واقتيد إلى أقرب مركز للشرطة. |
he was taken to an unknown location and was allegedly subjected to acts of torture and other ill-treatment. | UN | واقتيد إلى مكان مجهول وزُعم أنه تعرض للتعذيب وغيره من سوء المعاملة. |
Woken by a gun to his head, the complainant was taken to the headquarters of the Beni Messous gendarmerie, where he was tortured for two days. | UN | وقد استيقظ صاحب البلاغ في ذلك اليوم والسلاح موجّه إلى رأسه واقتيد إلى مقر الدرك الوطني ببني مسوس، حيث عُذّب لمدة يومين. |