"واقتُرح أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • it was also suggested
        
    • it was also proposed
        
    • a suggestion was also made
        
    • the suggestion was also made
        
    • were also proposed
        
    • it was further suggested
        
    • it is also proposed
        
    • it was suggested that
        
    • it has also been suggested
        
    • the proposal was also made
        
    • there was also a suggestion
        
    it was also suggested that working groups should focus on how to translate scientific knowledge into applications. UN واقتُرح أيضا أن تركّز الأفرقة العاملة على كيفية تحويل المعارف العلمية إلى تطبيقات.
    it was also suggested that the draft articles should cover disasters with a transboundary effect as well as those without such an effect. UN واقتُرح أيضا أن تشمل مشاريع المواد الكوارث ذات الأثر العابر للحدود وتلك التي لا يترتب عليها مثل هذا الأثر.
    it was also suggested that a distinction be made between the duty to cooperate with the United Nations and the duty to cooperate with other organizations. UN واقتُرح أيضا التمييز بين واجب التعاون مع الأمم المتحدة وواجب التعاون مع غيرها من المنظمات.
    it was also proposed that the Commission could consider engaging women as ambassadors of science, who would serve as positive role models. UN واقتُرح أيضا أن تنظر اللجنة في إمكانية إشراك النساء كسفيرات للعلم، فيكنّ بذلك أمثلة إيجابية يُحتذى بها.
    it was also suggested that the review of implementation of recommendations from performance reviews should be conducted at the international level on a regular basis. UN واقتُرح أيضا أن يُجرى بانتظام استعراض لمدى تنفيذ التوصيات المنبثقة عن عمليات استعراض الأداء، على الصعيد الدولي.
    it was also suggested that the Advisory Committee continue to determine its priorities for consideration early on so as to allow author and processing departments to act accordingly. UN واقتُرح أيضا أن تواصل اللجنة الاستشارية تحديد أولوياتها للنظر فيما تراه في وقت مبكر، لكي تتمكن الإدارات المقدمة للوثائق والمجهزة لها من التصرف تبعا لذلك.
    it was also suggested that the guide should highlight, in the same vein, that the grounds provided could be short but should nonetheless be comprehensible. UN واقتُرح أيضا أن يبرز الدليل، على نفس المنوال، أن الأسباب المقدّمة يمكن أن تكون وجيزة ولكن ينبغي أن تكون مفهومة.
    it was also suggested to include the question of victims of terrorism in the text of the draft convention. UN واقتُرح أيضا إدراج مسألة ضحايا الإرهاب في نص مشروع الاتفاقية.
    it was also suggested that a similar solution could be applied to other categories of nonstaff personnel. UN واقتُرح أيضا تطبيق حل مماثل للفئات الأخرى من الأفراد من غير الموظفين.
    it was also suggested that the protection of persons could encompass the protection of the property of victims. UN واقتُرح أيضا إدراج حماية ممتلكات الضحايا ضمن نطاق حماية الأشخاص.
    it was also suggested that the Commission could more clearly define the focus of the study, particularly the terms " protection " and " disaster " . UN واقتُرح أيضا أن تعرّف اللجنة بمزيد من الوضوح مجال تركيز الدراسة، وخصوصا مصطلحي ' ' الحماية`` و ' ' الكارثة``.
    it was also suggested that the Guide should point out that conflicts of interest were regulated differently in different jurisdictions. UN واقتُرح أيضا أن يوضّح الدليل أن تنظيم معالجة تضارب المصالح يختلف باختلاف الولايات القضائية.
    it was also suggested that the Guide might provide drafting suggestions to enacting States for regulating a simple price-only ERA. UN واقتُرح أيضا أن يقدِّم الدليل اقتراحات صياغية للدول المشرّعة من أجل تنظيم المناقصة الإلكترونية البسيطة المتعلقة بالسعر وحده.
    it was also suggested that UNICEF improve the operationalization of enterprise risk management. UN واقتُرح أيضا أن تحسن اليونيسيف تنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة.
    it was also proposed that UNIDIR conduct research in conjunction with existing non-United Nations expert groups. UN واقتُرح أيضا أن يقوم معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بإجراء بحوث مع أفرقة الخبراء القائمة غير التابعة لﻷمم المتحدة.
    it was also proposed that draft articles 1 and 2 be combined as they both dealt with matters of scope. UN واقتُرح أيضا دمج مشروعي المادتين 1 و 2 لأن كليهما يتناول مسألة نطاق مشاريع المواد.
    a suggestion was also made to delete either the eighth preambular paragraph or operative paragraph 8 since they covered similar ground. UN واقتُرح أيضا أن تُحذف الفقرة الثامنة من الديباجة أو الفقرة 8 من المنطوق باعتبار أنهما تغطيان مجالات متشابهة.
    the suggestion was also made to add a reference to regional agencies or arrangements. UN واقتُرح أيضا إضافة إشارة إلى الوكالات، أو الترتيبات، الإقليمية.
    Vessel day schemes were also proposed as a practical and creative approach to improve transparency. UN واقتُرح أيضا إعداد خطط لتنظيم أيام الصيد باعتبارها نهجا عمليا ومبتكرا يكفل إضفاء المزيد من الشفافية.
    it was further suggested that the principle of the best interest of the child be reaffirmed in the context of expulsion. UN واقتُرح أيضا أن يعاد تأكيد مبدأ مصالح الطفل الفضلى في سياق الطرد.
    it is also proposed that 16 years of age must be the absolute lower limit for the County Governor to grant dispensation from the 18 years of age requirement pursuant to the Marriage Act. UN واقتُرح أيضا أن يكون سنّ 16 سنة هو الحد الأدنى المطلق كي يمنح محافظ المقاطعة إعفاء من اشتراط أن يكون السنّ 18 سنة وفقا لقانون الزواج.
    it was suggested that arrangements be explored for increasing the online availability of restricted documents of the Committee. UN واقتُرح أيضا استكشاف ترتيبات لزيادة إتاحة الوثائق المقيدة التوزيع والتي تخص اللجنة على الإنترنت.
    it has also been suggested that they could be subject to some system of rotation within the regions. UN واقتُرح أيضا أنه يمكن إخضاع اختيارهم لنوع ما من نظم التناوب داخل المناطق.
    the proposal was also made to incorporate article 12, paragraph 1, of the Convention into SOFAs, SOMAs and host country agreements. UN واقتُرح أيضا إدراج الفقرة 1 من المادة 12 من الاتفاقية ضمن اتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثات والاتفاقات مع البلدان المضيفة.
    there was also a suggestion to consider establishing a high-level group or task force to help guide the Commission in future. UN واقتُرح أيضا النظر في إنشاء فريق رفيع المستوى، أو فرقة عمل، للمساعدة على توجيه اللجنة في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus