Finally, this practice eliminates the source of odours and pests. | UN | وأخيرا، فإن هذه الممارسة تقضي على الروائح الكريهة والآفات. |
However, Mozambique is particularly vulnerable to recurring natural disasters such as floods and cyclones, droughts and pests. | UN | ولكن موزامبيق معرضة على وجه الخصوص للكوارث الطبيعية المتكررة من مثل الفيضانات والأعاصير والجفاف والآفات. |
The goals are to prevent and to reduce the impact of human, animal, and plant diseases and pests. | UN | والأغراض من ذلك هو منع الأمراض والآفات المتعلقة بالإنسان والحيوان والنبات والحد من أثرها. |
Other components of the project on innovative approaches include the promotion of sound agricultural practices such as crop rotation, green manuring, alternative cultivation practices, small-scale mechanization, and weed and pest control. | UN | وتشمل العناصر اﻷخرى في المشروع فيما يتعلق بالنهج الابتكارية تعزيز الممارسات الزراعية السليمة مثل تناوب المحاصيل واستخدام اﻷسمدة الخضراء، وممارسات الزراعة البديلة، والميكنة الصغيرة النطاق ومكافحة اﻷعشاب واﻵفات. |
Variable rainfall, highly weathered soils, disease and pests have taken their toll. | UN | وقد حدثت أضرار نتيجة التغير في سقوط الأمطار، وشدة تعرض التربة للتعرية، وانتشار الأمراض والآفات. |
Use of chemicals is furthermore an important element in the public health efforts to control disease vectors and pests. | UN | هذا علاوة على أن استخدامها يمثل عاملاً مهماً في الجهود التي تبذل في مجال الصحة العامة لمكافحة نواقل المرض والآفات. |
Additional strata should be considered subsequently for areas affected by fires and pests. | UN | وينبغي النظر لاحقاً في طبقات إضافية في المساحات المتأثرة بالحرائق والآفات. |
This is all the more remarkable as the climate in this area is optimal not only for crops and pests but also for biodegradation. | UN | وهذا هو الظاهر حيث أن المناخ في هذه المنطقة مثالي ليس فقد للمحاصيل والآفات ولكن أيضاً للتحلل الأحيائي. |
This is all the more remarkable as the climate in this area is optimal not only for crops and pests but also for biodegradation. | UN | وهذا هو الظاهر حيث أن المناخ في هذه المنطقة مثالي ليس فقد للمحاصيل والآفات ولكن أيضاً للتحلل الأحيائي. |
This is all the more remarkable as the climate in this area is optimal not only for crops and pests but also for biodegradation. | UN | وهذا هو الظاهر حيث أن المناخ في هذه المنطقة مثالي ليس فقد للمحاصيل والآفات ولكن أيضاً للتحلل الأحيائي. |
This was coupled with the introduction of new cassava varieties with improved tolerance to disease and pests, earlier maturity and vastly | UN | واقترن ذلك باستحداث أنواع جديدة من المنيهوت أسرع نضجاً وأكثر مقاومة للأمراض والآفات. |
Moreover, the Council has expressed its concern regarding the impact of natural disasters, disease and pests on agricultural production and food security. | UN | وعلاوة على ذلك، أعرب المجلس عن قلقه إزاء تأثير الكوارث الطبيعية والأمراض والآفات على الإنتاج الزراعي والأمن الغذائي. |
Impervious to attack from fungi and pests | UN | منيع ضد هجمات الفطريات والآفات |
Impervious to attack from fungi and pests | UN | منيع ضد هجمات الفطريات والآفات |
Expressing its deep concern at the number and scale of natural disasters, diseases and pests and their increasing impact in recent years, which have resulted in massive loss of life and livelihood and threatened agricultural production and food security, in particular in developing countries, | UN | وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء عدد ونطاق الكوارث الطبيعية والأمراض والآفات وآثارها المتزايدة في السنوات الأخيرة، مما أدى إلى تكبد خسائر جسيمة في الأرواح وتضرر سبل كسب الرزق وتعرض الإنتاج الزراعي والأمن الغذائي للخطر، وبخاصة في البلدان النامية، |
Expressing its deep concern at the number and scale of natural disasters, diseases and pests and their increasing impact in recent years, which have resulted in massive loss of life and livelihood and threatened agricultural production and food security, in particular in developing countries, | UN | وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء عدد الكوارث الطبيعية والأمراض والآفات ونطاقها وآثارها المتزايدة في السنوات الأخيرة، مما أدى إلى تكبد خسائر فادحة في الأرواح وتضرر سبل كسب الرزق وتعرض الإنتاج الزراعي والأمن الغذائي للخطر، وبخاصة في البلدان النامية، |
Rodent and pest control 27 800 | UN | مكافحة القوارض واﻵفات ٨٠٠ ٢٧ |
46. Provision is included under this heading for laundry, dry cleaning, haircutting, tailoring services, ground maintenance, rodent and pest control, janitorial services, garbage and refuse disposal, and maintenance of kitchen equipment. | UN | ٤٦ - يخصص مبلغ تحت هذا البند للغسل والتنظيف على الناشف وحلاقة الشعر وخدمات تفصيل الملابس وصيانة اﻷرضيات ومكافحة القوارض واﻵفات وخدمات النظافة والحراسة وتصريف القمامة والفضلات وصيانة معدات المطابخ. |
Rodent and pest control 33 100 | UN | مكافحة القوارض واﻵفات ١٠٠ ٣٣ |
Agricultural production is subject to natural shocks such as weather variations, pests and diseases. | UN | ويتأثر الإنتاج الزراعي بالصدمات الطبيعية مثل التقلبات الجوية، والآفات والأمراض. |
Dialogue will become an instrument for positive, peaceful and pragmatic action for sustainable human development, a support system for strategies to combat poverty and scourges of all kinds. | UN | وسيكون الحوار أداة للعمل الإيجابي السلمي والواقعي للتنمية البشرية المستدامة، ونظام دعم للاستراتيجيات الرامية إلى مكافحة الفقر والآفات من جميع الأنواع. |
Improved soil fertility management and insect and pest management are also considered important adaptation options in some countries. | UN | كما اعتبرت بعض البلدان أن تحسين إدارة خصوبة التربة وإدارة الحشرات والآفات خيارات هامة أيضاً للتكيف. |
Family forestry practices, in which women are at the forefront, are replacing agricultural crops with forestry crops to restore soil fertility and provide protection from disease and pest infestations. | UN | وبالنسبة لممارسات الحراجة الأسرية، التي تتبوأ فيها المرأة موقع الصدارة، يجري إحلال محاصيل الغابات محل المحاصيل الزراعية من أجل استعادة خصوبة التربة وتقديم الحماية من تفشي الأمراض والآفات. |
8. Scientific journals and publications dealing with technological innovation and research are slow to reach Libya, especially publications issued by specialized international organizations and agencies that are active in disseminating information and technical data relating to the spread of plant and animal diseases and epidemics in various parts of the world. | UN | ٨ - تأخر وصول الدوريات والنشرات العلمية ذات العلاقة بالمستجدات والتطورات العلمية واﻷبحاث والدراسات وخاصة التي تصدرها المنظمات والوكالات والهيئات الدولية المتخصصة، التي تساهم في نقل المعلومات والبيانات المتعلقة بانتشار بعض اﻷمراض واﻷوبئة واﻵفات الزراعية في بعض من مناطق العالم. |
The shortage of apicultural equipment and insecticides and pesticides for use in this sector have led to a drop of 33 per cent in the number of hives in the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | - أدى النقص في معدات إنتاج العسل واﻷدوية العلاجية الخاصة بمقاومة اﻷمراض واﻵفات التي تصيب النحل في فقدان ٣٣ في المائة من طوائف النحل الموجودة في الجماهيرية العظمى تقدر قيمتها المالية ﺑ )٩١٥ ٦١١ ٤( أربعة ملايين وستمائة وأحد عشر ألف وتسعمائة وخمسة عشر دولارا. |