And now we have some chinless fuck in Brussels who's telling us we can't fly our own plane because of a volcano in Greenland. | Open Subtitles | والآن لدينا بعض اللعنة تشينليس في بروكسل الذي يقول لنا أننا لا يمكن أن تطير الطائرة الخاصة بنا بسبب بركان في غرينلاند. |
And, now, we have some problems, but what family doesn't? | Open Subtitles | والآن لدينا مشاكل, ولكن أيّ عائلة ليس لديها ؟ |
We were terrible together. And now we have these two happy kids. | Open Subtitles | كنا مريعين معاً والآن لدينا طفلان سعيدان |
You came on this trip, you've seen this world, and Now we've got the opportunity to do something really cool, so just relax. | Open Subtitles | لقد جئت بهذه الرحلة وشهدت العالم والآن لدينا فرصة لفعل شيء رائع فلنهدأ |
And now we got 36 violent felons walking around on the streets. | Open Subtitles | والآن لدينا 36 مجرمًا عنيفًا طلقاء في الشوارع. |
we now have even more evidence that this agenda is based upon unreliable, unsubstantiated data. | UN | والآن لدينا مزيد من الدلائل على أن هذا البرنامج يستند إلى بيانات غير موثوقة وغير مدعومة بالأسانيد. |
His company was in trouble, his wife was about to pull the plug And now we have firm evidence that he hacked the car. | Open Subtitles | وكانت شركته في ورطة، وكانت زوجته على وشك سحب القابس والآن لدينا دليل قاطع بانه دخل السيارة. |
And now we have a dead son and their law upon us again when we need no more troubles. You don't see what the rest of us do. | Open Subtitles | والآن لدينا ابن ميت انتي لا تشاهدين مافعلتيه ببقيتنا |
And now we have exclusive breaking news, an extraordinary development in this story. | Open Subtitles | والآن لدينا الحصري الأخبار العاجلة، تطور استثنائي في هذه القصة. |
And now we have an army. So perhaps we can keep this wretched prophecy at bay. | Open Subtitles | والآن لدينا جيش، لذا ربّما يتسنّى لنا صدّ تلك النبوءة التعيسة. |
And now we have a chance to take out his power idol thingy. | Open Subtitles | والآن لدينا فرصة لتدمير وثن القوّة خاصّته. |
And now we have more because new information has come to light. | Open Subtitles | والآن لدينا المزيد لأن المعلومات الجديدة قد خرجت إلى النور |
And now we have something that the LAPD's going to really want. | Open Subtitles | والآن لدينا شيء ربما تريده شرطة لوس انجلوس |
Things were bad enough with the angels, And now we have an enemy in our own walls. | Open Subtitles | أنا سوف تحصل على الحق في ذلك. كانت الامور سيئة بما فيه الكفاية مع الملائكة، والآن لدينا عدو في الجدران الخاصة بنا. |
And now we have this leak, and if I don't find the cause -- | Open Subtitles | والآن لدينا هذا التسريب و إذا لم اعرف السبب |
And Now we've got that full back seat back there. | Open Subtitles | والآن لدينا أن المقعد الخلفي كامل هناك عودة |
You were told wrong, and Now we've got a double homicide. | Open Subtitles | قيل لك خطأ، والآن لدينا جريمة قتل مزدوجة. |
And now we got this other new kid in the office that's got everybody worried, as well, so, you know? | Open Subtitles | والآن لدينا هذا الفتى الآخر فى المكتب والذى يجعل الجميع قلق أيضاً ، لذا ، أنتِ تعلمى |
We had 600 patients receiving antiretroviral drugs in 2002; we now have 12,000. | UN | وكان لدينا في عام 2002 600 مريض يتلقـون العلاج بالأدوية المضادة للفيروسات العكسية؛ والآن لدينا 000 12 مريض. |
And here we have the banns for a wedding... due to take place on 14th October,'41, | Open Subtitles | والآن لدينا إعلانُ الزواج .. لزفاف. يُنتظر أَنْ يَتم في الرابع عشرِ لأكتوبر/تشرين الأولِ، 41 |
Now there's 4 and a fifth coming, but no more hours in the day. | Open Subtitles | والآن لدينا أربعه والخامسه في الطريق لكن لا مزيد من الساعات في اليوم |
And now our two civilian advisors. | Open Subtitles | والآن لدينا اثنين من المستشارين المدنيين. |
And now have stocks vesting until 2018. | Open Subtitles | والآن لدينا مخزون الاستحقاق حتى عام 2018. |
now we have a better play. Needless to say, | Open Subtitles | والآن لدينا لعبة أفضل بدون الحاجة إلى القول |
And right now we have the entire FBI using every available resource to track it down. | Open Subtitles | والآن لدينا المكتب الفيدرالي يستغل كل مصدر مُتاح لتعقب الشحنة |