"والآن لدينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • And now we have
        
    • Now we've got
        
    • And now we got
        
    • we now have
        
    • And here we have
        
    • Now there
        
    • And now our
        
    • And now have
        
    • now we have a
        
    • now we have the
        
    And now we have some chinless fuck in Brussels who's telling us we can't fly our own plane because of a volcano in Greenland. Open Subtitles والآن لدينا بعض اللعنة تشينليس في بروكسل الذي يقول لنا أننا لا يمكن أن تطير الطائرة الخاصة بنا بسبب بركان في غرينلاند.
    And, now, we have some problems, but what family doesn't? Open Subtitles والآن لدينا مشاكل, ولكن أيّ عائلة ليس لديها ؟
    We were terrible together. And now we have these two happy kids. Open Subtitles ‫كنا مريعين معاً ‫والآن لدينا طفلان سعيدان
    You came on this trip, you've seen this world, and Now we've got the opportunity to do something really cool, so just relax. Open Subtitles لقد جئت بهذه الرحلة وشهدت العالم والآن لدينا فرصة لفعل شيء رائع فلنهدأ
    And now we got 36 violent felons walking around on the streets. Open Subtitles والآن لدينا 36 مجرمًا عنيفًا طلقاء في الشوارع.
    we now have even more evidence that this agenda is based upon unreliable, unsubstantiated data. UN والآن لدينا مزيد من الدلائل على أن هذا البرنامج يستند إلى بيانات غير موثوقة وغير مدعومة بالأسانيد.
    His company was in trouble, his wife was about to pull the plug And now we have firm evidence that he hacked the car. Open Subtitles وكانت شركته في ورطة، وكانت زوجته على وشك سحب القابس والآن لدينا دليل قاطع بانه دخل السيارة.
    And now we have a dead son and their law upon us again when we need no more troubles. You don't see what the rest of us do. Open Subtitles والآن لدينا ابن ميت انتي لا تشاهدين مافعلتيه ببقيتنا
    And now we have exclusive breaking news, an extraordinary development in this story. Open Subtitles والآن لدينا الحصري الأخبار العاجلة، تطور استثنائي في هذه القصة.
    And now we have an army. So perhaps we can keep this wretched prophecy at bay. Open Subtitles والآن لدينا جيش، لذا ربّما يتسنّى لنا صدّ تلك النبوءة التعيسة.
    And now we have a chance to take out his power idol thingy. Open Subtitles والآن لدينا فرصة لتدمير وثن القوّة خاصّته.
    And now we have more because new information has come to light. Open Subtitles والآن لدينا المزيد لأن المعلومات الجديدة قد خرجت إلى النور
    And now we have something that the LAPD's going to really want. Open Subtitles والآن لدينا شيء ربما تريده شرطة لوس انجلوس
    Things were bad enough with the angels, And now we have an enemy in our own walls. Open Subtitles أنا سوف تحصل على الحق في ذلك. كانت الامور سيئة بما فيه الكفاية مع الملائكة، والآن لدينا عدو في الجدران الخاصة بنا.
    And now we have this leak, and if I don't find the cause -- Open Subtitles والآن لدينا هذا التسريب و إذا لم اعرف السبب
    And Now we've got that full back seat back there. Open Subtitles والآن لدينا أن المقعد الخلفي كامل هناك عودة
    You were told wrong, and Now we've got a double homicide. Open Subtitles قيل لك خطأ، والآن لدينا جريمة قتل مزدوجة.
    And now we got this other new kid in the office that's got everybody worried, as well, so, you know? Open Subtitles والآن لدينا هذا الفتى الآخر فى المكتب والذى يجعل الجميع قلق أيضاً ، لذا ، أنتِ تعلمى
    We had 600 patients receiving antiretroviral drugs in 2002; we now have 12,000. UN وكان لدينا في عام 2002 600 مريض يتلقـون العلاج بالأدوية المضادة للفيروسات العكسية؛ والآن لدينا 000 12 مريض.
    And here we have the banns for a wedding... due to take place on 14th October,'41, Open Subtitles والآن لدينا إعلانُ الزواج .. لزفاف. يُنتظر أَنْ يَتم في الرابع عشرِ لأكتوبر/تشرين الأولِ، 41
    Now there's 4 and a fifth coming, but no more hours in the day. Open Subtitles والآن لدينا أربعه والخامسه في الطريق لكن لا مزيد من الساعات في اليوم
    And now our two civilian advisors. Open Subtitles والآن لدينا اثنين من المستشارين المدنيين.
    And now have stocks vesting until 2018. Open Subtitles والآن لدينا مخزون الاستحقاق حتى عام 2018.
    now we have a better play. Needless to say, Open Subtitles والآن لدينا لعبة أفضل بدون الحاجة إلى القول
    And right now we have the entire FBI using every available resource to track it down. Open Subtitles والآن لدينا المكتب الفيدرالي يستغل كل مصدر مُتاح لتعقب الشحنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus