"والأجهزة الطبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and medical devices
        
    • and medical equipment
        
    • and medical appliances
        
    5. Restrict use of mercury in pharmaceuticals and medical devices. UN 5- تقييد استخدام الزئبق في المنتجات الصيدلانية والأجهزة الطبية.
    :: Essential drugs, reagents and medical devices; UN برنامج الأدوية والمواد الكاشفة والأجهزة الطبية الأساسية؛
    Since the introduction in the United States of the Trade Sanctions Reform and Export Enhancement Act of 2000, United States exports of some agricultural products and some medicines and medical devices have been allowed. UN ومنذ أن صدر في الولايات المتحدة قانون عام 2000 المتعلق بتعديل الجزاءات التجارية وزيادة الصادرات، سُمح بتصدير بعض المنتجات الزراعية وبعض الأدوية والأجهزة الطبية من الولايات المتحدة.
    This ban on the sale of food, medicines and medical equipment as a result of the blockade is highly unusual for, even in time of war between countries. UN ويمثل حظر بيع الأغذية والأدوية والأجهزة الطبية في سياق الحصار حالة غريبة وفريدة في المجال الدولي.
    The Order closely collaborates with 300 locally run health-care facilities there, providing them with medicine and medical equipment. UN وتتعاون المنظمة عن كثب مع 300 من مرافق الرعاية الصحية التي تدار محليا هناك، وتزودها بالأدوية والأجهزة الطبية.
    Production processes at pharmaceutical and medical appliances factories in the capital city and provinces were modernized, with the result that in 2013 production figures in this field reached those in the peak production year. UN وجرى تحديث عمليات الإنتاج في مصانع المستحضرات الصيدلانية والأجهزة الطبية في العاصمة والمحافظات، فبلغت أرقام الإنتاج في هذا المجال لعام 2013 ما بلغته في السنة التي وصل فيها الإنتاج إلى ذروته.
    The Council of Ministers adopted the State-level Law on Pharmaceuticals and medical devices on 14 February. UN إذ اعتمد مجلس الوزراء في 14 شباط/فبراير قانوناً على مستوى الدولة بشأن المواد الصيدلانية والأجهزة الطبية.
    Additionally, U.S. depository institutions may advise and confirm letters of credit issued by third country banks covering licensed sales of agricultural commodities, medicine and medical devices. UN و إضافة إلى ذلك، يجوز لمؤسسات الودائع التابعة للولايات المتحدة التوصية والتصديق بشأن خطابات الاعتماد الصادرة عن مصادر بلدان ثالثة لتغطية مبيعات مرخص بها من السلع الزراعية والأدوية والأجهزة الطبية.
    63. The Law on Pharmaceuticals and medical devices of Bosnia and Herzegovina was adopted by the Council of Ministers and has entered Parliament. UN 63 - أقرّ مجلس الوزراء مشروع قانون بشأن المستحضرات الصيدلانية والأجهزة الطبية في البوسنة والهرسك وأرسله إلى البرلمان.
    Besides the Ministry, the institutional framework is also comprised of the Institute for Public Health, the Healthcare Fund, and the Agency for Medicines and medical devices. UN وإلى جانب الوزارة، يضم الإطار المؤسسي للرعاية الصحية أيضاً معهد الصحة العامة، وصندوق الرعاية الصحية، والوكالة المعنية بالأدوية والأجهزة الطبية.
    Through the Global Strategy and Plan of Action, adopted by the World Health Assembly in 2008, it seeks to facilitate access by the poor to essential medicines and promote innovation in health products and medical devices. UN ويسعى من خلال الاستراتيجية وخطة العمل العالميتين، اللتين اعتمدتهما جمعية الصحة العالمية في عام 2008، لتيسير حصول الفقراء على الأدوية الأساسية وتعزيز الابتكار في المنتجات الصحية والأجهزة الطبية.
    Apart from establishing uniform conditions for the manufacture, testing and sale of pharmaceuticals and medical devices, the law also introduces a countrywide supervision regime by establishing a single regulator, the State Pharmaceutical Agency. UN وإلى جانب أنه يضع شروطاً موحدة لتصنيع المستحضرات الصيدلانية والأجهزة الطبية واختبارها وبيعها، فإن القانون استحدث أيضاً نظام رقابة على مستوى البلد عبر إيجاد هيئة تنظيمية واحدة هي الوكالة الصيدلانية الحكومية.
    Prostheses, orthopaedic and other aids; auxiliary and medical devices, dental prosthetic aids and dental materials. UN - توفير الأجهزة التعويضية، وأجهزة تقويم العظام، وغيرها من الأجهزة؛ والأجهزة الطبية والإضافية، وأطقم الأسنان ومواد الأسنان.
    The Trade Sanctions Reform and Export Enhancement Act of 2002, resulting from the Agriculture Appropriations Bill for FY 2001, eliminates existing unilateral sanctions on agricultural exports to Cuba, Iran, Libya and Sudan, and on exports of machines and medical devices to Iran, Libya, and Sudan. UN وإن قانون إصلاح الجزاءات التجارية وتعزيز الصادرات لعام 2002، الصادر عن مشروع قانون الاختصاصات التجارية للسنة المالية 2001، يلغي الجزاءات المفروضة من جانب واحد على الصادرات الزراعية إلى إيران والسودان وكوبا وليبيا، وعلى الصادرات من الآليات والأجهزة الطبية إلى إيران والسودان وليبيا.
    53. A major step towards creating a single pharmaceutical market in Bosnia and Herzegovina was taken with the adoption of the Bosnia and Herzegovina Law on Pharmaceuticals and medical devices in June. UN 53 - لقد تم القيام بخطوة رئيسية نحو إنشاء سوق للمستحضرات الصيدلية واحدة في البوسنة والهرسك، وذلك باعتماد قانون البوسنة والهرسك بشأن المستحضرات الصيدلية والأجهزة الطبية في حزيران/يونيه.
    Payments for licensed sales of agricultural commodities, medicine and medical devices must reference an appropriate OFAC license and may not involve a debit or credit to an account of a person in Iran or the Government of Iran maintained on the books of a U.S. depository institution. UN أما المدفوعات المتعلقة بالمبيعات المرخص بها من السلع الزراعية والأدوية والأجهزة الطبية فيجب أن تكون مُسندة إلى ترخيص مناسب من مكتب مراقبة الأصول الأجنبية، ولا يجوز أن تشمل أي إضافة مدينة أو دائنة إلى حساب يخص شخصا في إيران أو حكومة إيران في دفاتر مؤسسة من مؤسسات الودائع في الولايات المتحدة.
    The strategy promotes the development of health products and medical devices needed by developing countries, especially those that are: developed in an ethical manner; available in sufficient quantities; effective, safe and of good quality; affordable and accessible; and used in a rational way. UN وتشجع الاستراتيجية تطوير المنتجات الصحية والأجهزة الطبية التي تحتاج إليها البلدان النامية، لا سيما ما كان منها مطوراً بطريقة سليمة أخلاقياً، ومتاحاً بكميات كافية؛ وفعالاً ومأموناً ونوعية جيدة؛ وميسور التكلفة ويسهل الحصول عليه؛ ويُستخدم بطريقة رشيدة.
    In Poland, there are now present and available advanced contraceptives being medicinal products or devices, as well as medicines and medical devices used in pregnancy and necessary for foetal care, and used for conscious reproduction. UN وتتوفر الآن في بولندا وسائل منع الحمل المتقدمة الحالية والمتاحة باعتبارها من المنتجات أو الأجهزة الطبية، وكذلك الأدوية والأجهزة الطبية المستخدمة في فترة الحمل واللازمة لرعاية الجنين، وتلك المستخدمة في عملية الإنجاب الواعية.
    In addition, the technological infrastructure and medical equipment of the federal facilities is being upgraded for the implementation of those programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم تحديث الهياكل الأساسية التكنولوجية والأجهزة الطبية في المرافق الاتحادية لتنفيذ هذه البرامج.
    I transmit to you herewith a list of the contracts for drugs and medical equipment for the treatment of cancer that have been placed on hold by the representatives of the United States and the United Kingdom (see enclosure). UN وأرفق لسيادتكم قائمة بالعقود الخاصة بالأدوية والأجهزة الطبية الخاصة بمعالجة الأمراض السرطانية التي علقها ممثلا الولايات المتحدة وبريطانيا.
    The United States and the United Kingdom are incurring a double responsibility when they prevent the delivery of drugs and medical equipment to treat the victims of the aggression they launched against Iraq in 1991. UN إن الولايات المتحدة وبريطانيا تتحملان مسؤولية مضاعفة عندما تمنعان وصول هذه الأدوية والأجهزة الطبية لمعالجة ضحايا العدوان الذي شنتاه على العراق عام 1991.
    49. One of the greatest achievements in the field of public health during the past 4 years was that many of health centres and production bases of drugs and medical appliances across the country were modernized, thus creating conditions for the free medical care system and other popular health policies to further contribute to promoting people's health. UN 49- وأحد أكبر الإنجازات التي تحققت في مجال الصحة العامة خلال السنوات الأربع الماضية تحديث كثير من المراكز الصحية وقواعد إنتاج العقاقير والأجهزة الطبية في جميع أنحاء البلد، وبذلك هُيئت الأوضاع لتطبيق نظام الرعاية الطبية المجانية وغير ذلك من سياسات الصحة الشعبية من أجل الإسهام بقدر أكبر في النهوض بصحة الشعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus