"والأجهزة والهيئات" - Traduction Arabe en Anglais

    • organs and bodies
        
    The development of conscientious objection to compulsory military service as a human right is a clear example of the fruitful interaction between the Human Rights Committee and other United Nations organs and bodies. UN وتطور الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية الإلزامية كحق إنساني، مثل واضح على التفاعل المثمر بين اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والأجهزة والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    The development of conscientious objection to compulsory military service as a human right is a clear example of the fruitful interaction between the Human Rights Committee and other United Nations organs and bodies. UN وتطور الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية الإلزامية كحق إنساني، مثل واضح على التفاعل المثمر بين اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والأجهزة والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Ultimately, it is poverty and scarcity which must be conquered comprehensively in the Peacebuilding Commission and in the other relevant organs and bodies at the disposal of the international community. UN وفي نهاية المطاف، إن الفقر والندرة هما ما يجب استئصاله تماما في لجنة بناء السلام والأجهزة والهيئات الأخرى ذات الصلة الموجودة تحت تصرف المجتمع الدولي.
    The Committee will keep channels open for exchanging information with the other treaty bodies, the Commission on Human Rights and other organs and bodies of the United Nations system that in one way or another consider aspects relevant to the work carried out by the Committee. UN سوف تبقي اللجنة القنوات مفتوحة لتبادل المعلومات مع الهيئات التعاهدية الأخرى ولجنة حقوق الإنسان والأجهزة والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي تعنى بشكل أو بآخر بالجوانب المتعلقة بالعمل الذي تضطلع به اللجنة.
    12. Requests the relevant organizations, organs and bodies of the United Nations system to render all appropriate assistance that States members of the zone may seek in their joint efforts to implement the declaration of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic; UN 12 - تطلب إلى المؤسسات والأجهزة والهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تقدم إلى الدول الأعضاء في المنطقة كل ما قد تلتمسه من مساعدات ملائمة في جهودها المشتركة الرامية إلى تنفيذ إعلان منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي؛
    9. Requests the relevant organizations, organs and bodies of the United Nations system to render all appropriate assistance that States members of the zone may seek in their joint efforts to implement the declaration of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic; UN 9 - تطلب إلى المؤسسات والأجهزة والهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تقدم إلى الدول الأعضاء في المنطقة كل ما قد تلتمسه من مساعدات ملائمة في جهودها المشتركة الرامية إلى تنفيذ إعلان منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي؛
    9. Requests the relevant organizations, organs and bodies of the United Nations system to render all appropriate assistance that States members of the zone may seek in their joint efforts to implement the declaration of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic; UN 9 - تطلب إلى المؤسسات والأجهزة والهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تقدم إلى الدول الأعضاء في المنطقة كل ما قد تلتمسه من مساعدات ملائمة في جهودها المشتركة الرامية إلى تنفيذ إعلان منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي؛
    In this regard, the draft further appeals to all Member States and relevant organs and bodies of the United Nations system, as well as the international financial institutions and development agencies, to provide speedy, sustainable and adequate support for Haiti, including with regard to rehabilitation, reconstruction and development. UN وفي هذا الصدد، يناشد مشروع القرار أيضا الدول الأعضاء والأجهزة والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية والوكالات الإنمائية الدولية تقديم دعم عاجل ومستدام وكاف لهايتي، بما في ذلك فيما يتعلق بجهود إعادة التأهيل والتعمير والتنمية.
    Appeals to all Member States and all organs and bodies of the United Nations system, as well as international financial institutions and development agencies, to provide speedy support to the relief, rehabilitation and assistance effort for the affected countries; UN " 3 - تناشد جميع الدول الأعضاء والأجهزة والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية الدولية والوكالات الإنمائية، تقديمَ دعم عاجل لجهود الإغاثة والإنعاش والمساعدة لصالح البلدين المتضررين؛
    3. Appeals to all Member States and all organs and bodies of the United Nations system, as well as international financial institutions and development agencies, to provide speedy support to the relief, rehabilitation and assistance effort for the affected countries; UN 3 - تناشد جميع الدول الأعضاء والأجهزة والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية الدولية والوكالات الإنمائية، تقديمَ دعم عاجل لجهود الإغاثة والإنعاش والمساعدة لصالح البلدين المتضررين؛
    " 23. Requests the Secretary-General to transmit the present resolution to all Member States, relevant organs and bodies of the United Nations and its specialized agencies and to seek their views on the measures taken in its implementation and to report thereon at the fifty-seventh session of the General Assembly; UN " 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء والأجهزة والهيئات ذات الصلة في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، وأن يلتمس آراءها بشأن التدابير المتخذة في تنفيذه وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛
    " 27. Requests the Secretary-General, the Economic and Social Council, the Commission on Human Rights and other relevant organs and bodies of the United Nations system to take further action with a view to the full implementation of all the recommendations of the Conference and to reflect progress in this regard in their reports; UN " 27 - تطلب إلى الأمين العام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان والأجهزة والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة اتخاذ إجراءات إضافية بغية التنفيذ التام لجميع توصيات المؤتمر وإلى التعبير عن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقاريرها؛
    7. Requests the High Commissioner to invite States, national human rights institutions, relevant organs and bodies of the United Nations, other relevant international bodies and relevant national and international nongovernmental organizations to attend the seminar and to report to the Commission as soon as possible on the outcomes of the seminar; UN 7- تطلب إلى المفوض السامي دعوة الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والأجهزة والهيئات المختصة التابعة للأمم المتحدة، وغيرها من الهيئات الدولية ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية إلى حضور الحلقة الدراسية، وتقديم تقرير إلى اللجنة في أقرب وقت ممكن عن نتائج الحلقة الدراسية؛
    3. Appeals to all Member States and all organs and bodies of the United Nations system, as well as international financial institutions and development agencies, to provide speedy support to the relief, rehabilitation and assistance effort for the affected countries; UN 3 - تناشد جميع الدول الأعضاء، والأجهزة والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية الدولية والوكالات الإنمائية تقديم دعم عاجل إلى جهود الإغاثة والتأهيل والمساعدة لصالح البلدين المتضررين؛
    13. Requests the Secretary-General, in this regard, to consult with Member States, including through the Ad Hoc Advisory Group on Haiti, relevant United Nations organs and bodies, including the Peacebuilding Commission and the Economic and Social Council, regarding ways to achieve enhanced coordination of reconstruction and development efforts in Haiti; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يتشاور، في هذا الصدد، مع الدول الأعضاء، عن طريق الفريق الاستشاري المعني بهايتي والأجهزة والهيئات المعنية في الأمم المتحدة، بما في ذلك لجنة بناء السلام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن سبل تعزيز تنسيق الجهود المبذولة من أجل التعمير والتنمية في هايتي؛
    7. Requests the Secretary-General, in this regard, to consult with Member States, relevant United Nations organs and bodies, including the Peacebuilding Commission and the Economic and Social Council, regarding ways to achieve enhanced coordination of reconstruction and development efforts in Haiti; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يتشاور، في هذا الصدد، مع الدول الأعضاء والأجهزة والهيئات المعنية في الأمم المتحدة، بما في ذلك لجنة بناء السلام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فيما يتعلق بسبل تعزيز تنسيق الجهود المبذولة من أجل التعمير والتنمية في هايتي؛
    7. Requests the Secretary-General, in this regard, to consult with Member States, relevant United Nations organs and bodies, including the Peacebuilding Commission and the Economic and Social Council, regarding ways to achieve enhanced coordination of reconstruction and development efforts in Haiti; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يتشاور، في هذا الصدد، مع الدول الأعضاء والأجهزة والهيئات المعنية في الأمم المتحدة، بما في ذلك لجنة بناء السلام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فيما يتعلق بسبل تعزيز تنسيق الجهود المبذولة من أجل التعمير والتنمية في هايتي؛
    33. Requests the Secretary-General, the Economic and Social Council, the Commission on Human Rights and other relevant organs and bodies of the United Nations system to continue the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, taking into account the relevant recommendations contained in the Durban Declaration and Programme of Action, and to reflect progress in this regard in their reports; UN 33 - تطلب إلى الأمين العام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان والأجهزة والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة مواصلة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، مع مراعاة التوصيات ذات الصلة الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان، وعرض التقدم المحرز في هذا الصدد في تقاريرهم؛
    33. Requests the SecretaryGeneral, the Economic and Social Council, the Commission on Human Rights and other relevant organs and bodies of the United Nations system to continue the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, taking into account the relevant recommendations contained in the Durban Declaration and Programme of Action, and to reflect progress in this regard in their reports; UN 33 - تطلب إلى الأمين العام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان والأجهزة والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة مواصلة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، مع مراعاة التوصيات ذات الصلة الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان، وعرض التقدم المحرز في هذا الصدد في تقاريرهم؛
    8. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to invite States, national human rights institutions, relevant organs and bodies of the United Nations, other relevant international bodies and relevant national and international nongovernmental organizations to attend the seminar and to report to the sixtyfirst session of the Commission on the outcomes of the seminar; UN 8- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان دعوة الدول، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والأجهزة والهيئات المختصة التابعة للأمم المتحدة، وغيرها من الهيئات الدولية ذات الصلة، والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية المختصة إلى حضور الحلقة الدراسية، وتقديم تقرير إلى الدورة الحادية والستين للجنة عن نتائج الحلقة الدراسية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus