"والأحلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • and dreams
        
    • and the dreams
        
    • dreams of
        
    • dreams and
        
    President Abbas just said from this rostrum that the Palestinians are armed only with their hopes and dreams. UN وكان الرئيس عباس قد قال للتو من على هذا المنبر إن الفلسطينيين مسلحون فقط بالآمال والأحلام.
    Decades of hopes and dreams, and in one moment, one little mistake, and it all just goes away. Open Subtitles عقود من الآمال والأحلام ، وفي لحظة واحدة، واحد خطأ صغيرا، وهذا كله فقط يذهب بعيدا.
    It was necessary to fight for a more just and equitable world economic order and to establish true solidarity among peoples in order to turn words and dreams into reality. UN ومن الضروري الكفاح من أجل تحقيق التضامن الحق بين الشعوب من أجل تحويل الكلام والأحلام إلى حقيقة واقعة.
    Today, new forms of political, economic and social division directly threaten our people and the values and dreams they hold dear. UN واليوم تهدد أشكال جديدة من الانقسام السياسي والاقتصادي والاجتماعي شعبنا والقيم والأحلام التي يعتز بها تهديداً مباشراً.
    We share the same hopes and dreams as our African brothers and sisters. UN ونحن نشارك أشقاءنا وشقيقاتنا في أفريقيا نفس الآمال والأحلام.
    A vampire of sorts, but instead of blood, you feed on hopes and dreams. Open Subtitles مصاص دماء نوعًا ما ولكن بدلًا من الدماء أنت تتغذى على الآمال والأحلام
    The trouble is, a racing car is just a collection of hopes and dreams until it gets on the track. Open Subtitles والمشكلة هي، سيارة سباق هو مجرد مجموعة من الآمال والأحلام حتى يحصل على المسار.
    One Network is a whole, because the hopes and dreams the chairman has given us, have brought us together as one. Open Subtitles شبكة واحدة كاملة، لأن الرئيس أعطانا الآمال والأحلام ، لكي نجتمع معًا كشخصٍ واحد.
    Faults, I'm sure, but hopes and dreams, too. Open Subtitles أخطاء ، وأنا متأكد ، ولكن الآمال والأحلام ، أيضا.
    The big contract signed, the ring on a sweetheart's finger, and dreams that always come true. Open Subtitles تم توقيع العقد الكبير الخاتم في اصبع الحبيبة والأحلام ستتحقق دائما
    Without confusing us with words and dreams, come out with truth. Open Subtitles دون أن تحيرنا بالكلمات والأحلام أخرج بالحقيقة
    Phantasmata and dreams help us process our leftover fear and anxiety. Open Subtitles الخيالات والأحلام يساعدوننا على هضم بقايا مخاوفنا وقلقنا.
    It's taking over... it's stealing away hopes and dreams. Open Subtitles إنه يستولي عليه إنه يسرق الآمال والأحلام
    REM sleep and dreams are what do the actually recharging. Open Subtitles حركة العين السريعة والأحلام هي ما تُعيد شحن الطاقة للإنسان
    Something's gotta make up for all your dashed hopes and dreams. Open Subtitles شيئاً ما عليه أن يعوض كل الآمال المحطمة والأحلام
    As an architect, I have the job of transforming hopes and dreams into wood, glass, steel, and concrete. Open Subtitles كمهندس معماري، لدي وظيفة تحويل الآمال والأحلام الي خشب و زجاج و صلب و خرسانة
    leaving a swath of broken hearts and dreams in its wake as we disembowel our foes and fill our coffers. Open Subtitles تاركين مجموعة من القلوب والأحلام المكسورة في أعقابها بينما ننزع أحشاء أعدائنا ونملأ مخازننا.
    It's taking over... it's stealing away hopes and dreams. Open Subtitles إنه يستولي عليه إنه يسرق الآمال والأحلام
    That foolish grin, and dreams of a life beyond these walls. Open Subtitles تلك الابتسامة العريضة والأحلام بحياة خارج هذه الجدران
    Yeah, and the dreams started coming after we blasted. Open Subtitles وأجل، والأحلام بدأت تظهر بعد تعرضنا للمطاردة.
    This illustrates, inter alia, the Greater Turkish expansionist goals and dreams of the return of Turkey to the Balkans. UN ويوضح هذا في جملة أمور، اﻷهداف التوسعية التركية الكبرى واﻷحلام بعودة تركيا الى البلقان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus