Established two charity kindergartens, one in Qunaitera Province, and the other in Orphaned Founding Care House, Damascus Province | UN | :: إنشاء روضتين خيريتين للأطفال، إحداهما في محافظة القنيطرة، والأخرى في دار رعاية الأطفال اللقطاء في محافظة دمشق. |
Paired serum samples, one collected in 1974 and the other in 1977, were also available for 148 members of the Michigan PBB cohort. | UN | وتوفر أيضاً لاجتماع ميشغان المعني بـ PBB والذي ضم 148 عضواً عينات مصل مزدوجة، واحدة جمعت في 1974 والأخرى في 1977. |
Two papers, one in January 2013 and the other in February 2013 elucidated how to do this. | UN | وأوضحت ورقتان إحداهما صدرت في كانون الثاني/يناير 2013 والأخرى في شباط/فبراير 2013 كيفية القيام بذلك. |
UNFPA established two additional security adviser posts - one in headquarters and one in the Arab States region. | UN | وقد أنشأ الصندوق وظيفتين إضافيتين لمستشاري أمن - إحداهما في المقر والأخرى في منطقة الدول العربية. |
In addition Legal Services organised two successful events, one in Cardiff and one in North Wales on the Act, involving interactive workshops. | UN | وعلاوة على ذلك نظمت الهيئات القانونية مناسبتين ناجحتين شملتا حلقات عمل تفاعلية، إحداهما في كارديف والأخرى في شمال ويلز. |
Support and maintenance of 2 wireless area networks, 1 in N'Djamena and another in Abéché | UN | دعم وصيانة شبكتين لاسلكيتين محليتين، واحدة في انجامينا والأخرى في أبيشي |
Two papers, one in January 2013 and the other in February 2013 elucidated how to do this. | UN | وأوضحت ورقتان إحداهما صدرت في كانون الثاني/يناير 2013 والأخرى في شباط/فبراير 2013 كيفية القيام بذلك. |
Those with one foot in the canoe and the other in the boat wind up in the river. | Open Subtitles | أولئك الذين بقدم واحدة في الزورق والأخرى في القارب يسقطون في النهر |
The functional design, which is similar to that of the Channel Tunnel, allows for the interconnection of the two countries' railway networks and, in addition, the crossing of road vehicles on shuttle trains running between two terminal stations, one in Spain and the other in Morocco. | UN | ويسمح التصميم الوظيفي المماثل للنفق الأوروبي عبر بحر المانش بربط شبكات السكك الحديدية للبلدين فضلا عن نقل المركبات البرية على قطارات مكوكية بين محطتين طرفيتين إحداهما في إسبانيا والأخرى في المغرب. |
In 2008 the construction of two state-of-the-art hospitals was launched, one in Grand Turk, The Cockburn Medical Center, and the other in Providenciales, the Cheshire Medical Center. | UN | وفي عام 2008، بدأ تشييد مستشفيين على أحدث طراز، الأولى في ترك الكبرى، مركز كوكبيرن الطبي، والأخرى في بروفيدنسياليس، مركز تشيشاير الطبي. |
The functional design, which is similar to that of the Channel Tunnel, allows for the interconnection of the two countries' railway networks and, in addition, the crossing of road vehicles on shuttle trains running between two terminal stations, one in Spain and the other in Morocco. | UN | ويسمح التصميم الوظيفي المماثل لممر بحر المانش بربط شبكات السكك الحديدية للبلدين فضلا عن نقل المركبات البرية على قطارات مكوكية بين محطتين طرفيتين إحداهما في إسبانيا والأخرى في المغرب. |
The Committee notes that it is foreseen that one 10-day session will be held in 2012 in New York and two 10-day sessions will be held in 2013, one in New York and the other in Vienna. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أنه يتوقع عقد دورة مدتها 10 أيام في نيويورك في عام 2012 ودورتين مدة كل منهما 10 أيام في عام 2013، إحداهما في نيويورك والأخرى في فيينا. |
:: National staff: abolishment of two national General Service staff posts, one post in Procurement Office and one in Personnel Office | UN | الموظفون الوطنيون: إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية، إحداهما في مكتب المشتريات والأخرى في مكتب شؤون الموظفين |
In 2006 and 2007, two national workshops, one in the Maldives and one in Morocco, and a regional workshop for West Asia, held in Bahrain, were organized on FDI statistics and policy formulation. | UN | وفي عامي 2006 و2007، نُظمت حلقتا عمل وطنيتان، إحداهما في ملديف والأخرى في المغرب، وحلقة عمل إقليمية لمنطقة غرب آسيا في البحرين، فيما يتعلق بإحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر وصياغة السياسات. |
The Tribunal holds 2 five-week sessions a year, one in New York and one in Geneva. | UN | وتعقد المحكمة دورتين في السنة مدة كل منها خمسة أسابيع، واحدة في نيويورك والأخرى في جنيف. |
Restructure the United Nations Postal Administration into two stamp operations -- one in New York and one in Europe. | UN | إعادة تشكيل هيكل إدارة بريد الأمم المتحدة إلى عمليتين للطوابع - واحدة في نيويورك والأخرى في أوروبا. |
Seven attacks occurred in Aleppo governorate, two in Rif Dimashq, one in Idlib and one in Deir ez-Zor. | UN | فقد نُفذت سبع هجمات في محافظة حلب، واثنتان في ريف دمشق، إحداهما في إدلب والأخرى في دير الزور. |
:: Support and maintenance of two wireless area networks, one in N'Djamena and another in Abéché | UN | :: دعم وصيانة شبكتين لاسلكيتين محليتين، واحدة في إنجامينا والأخرى في أبيشيه |
There have been two sessions of the Social Forum, one in 2002 and another in 2004, preceded by a preliminary meeting in 2001. | UN | وعُقدت دورتان للمحفل الاجتماعي، إحداهما في عام 2002 والأخرى في عام 2004، وسبقهما اجتماع تمهيدي في عام 2001. |
The Force Reserves of two battalions are based in the Kivus, one battalion in Goma and the second in Bukavu. | UN | وتتمركز الكتيبتان الاحتياطيتان للقوة في مقاطعتي كيفو، إحداهما في غوما والأخرى في بوكافو. |
They made two trips to Somalia, One on 20 April 2004 and the other on 14 September 2004. | UN | وقامت الطائرتان برحلتين إلى الصومال، إحداهما في 20 نيسان/ أبريل 2004 والأخرى في 14 أيلول/سبتمبر 2004. |
The support unit consists of two cells, one at SPREP, the other at the ESCAP Pacific Operations Centre (ESCAP/POC) in Vanuatu. | UN | وتتألف وحدة الدعم من خليتين، اﻷولى في برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ، واﻷخرى في مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في فانواتو. |
One position will be at the " Somaliland " -Hargeisa regional office and one at the " Puntland " -Garowe regional office; | UN | وستكون إحدى الوظيفتين في مكتب صوماليلاند - هرجيسة الإقليمي والأخرى في مكتب بونتلاند - غارويه الإقليمي؛ |
The Committee will meet twice in the coming biennium: once in 2012 and once in 2013. | UN | وستجتمع اللجنة مرتين في فترة السنتين المقبلة: مرة في عام 2012 والأخرى في عام 2013. |
One to the state, and one to the church. | Open Subtitles | واحدة في إحدى الولايات والأخرى في كنيسة. |
One's now in a lion and the other's in prison. | Open Subtitles | واحد الآن في أسد و والأخرى في السجن. |
So, One on private land, one in an open field and the other on the edge of a town. | Open Subtitles | إذن إحداهما في أرض خاصة والأخرى في حقل مفتوح والأخرى على حافة البلدة |