"والأداء البرنامجي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and programme performance
        
    • and programme delivery
        
    • and programmatic performance
        
    Such work has been carried in consultation with departmental and office focal points during the budget preparation and programme performance exercises. UN وأُنجز ذلك العمل بالتشاور مع جهات الاتصال في الإدارات والمكاتب خلال عمليات إعداد الميزانية والأداء البرنامجي.
    The model also includes considerations of financial management and programme performance in order to highlight potentially weaker entities for an oversight mission. UN كما يشمل النموذج اعتبارات الإدارة المالية والأداء البرنامجي لتسليط الضوء على ما قد يبدو أنها كيانات أضعف أداء بالنسبة لبعثة الرقابة.
    The model also includes considerations of financial management and programme performance in order to highlight potentially weaker entities for an oversight mission. UN ويشتمل النموذج أيضاً على اعتبارات الإدارة المالية والأداء البرنامجي لتسليط الضوء على كيانات يُحتمل أن تكون أضعف أداء لبعثة ما من بعثات الرقابة.
    That trend kept the secretariat staff away from headquarters, at the expense of consultations and programme delivery. UN وهذا الاتجاه يبقي موظفي اﻷمانة بعيدا عن المقر على حساب المشاورات واﻷداء البرنامجي.
    There is a direct link between the individual performance of staff and programmatic performance. UN فهناك صلة مباشرة بين الأداء الفردي للموظفين والأداء البرنامجي.
    In the first segment, on coordination and evaluation, the Committee would produce concrete recommendations on how to improve system-wide coordination and programme performance and present them to the Economic and Social Council and the General Assembly. UN وتقوم اللجنة في الجزء الأول المتعلق بالتنسيق والتقييم بوضع توصيات محددة بشأن كيفية زيادة تحسين التنسيق والأداء البرنامجي على نطاق المنظومة وتقدمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    (a) Preparation of the proposed programme budget for the United Nations Office at Geneva for the biennium 2006-2007 and budget performance and programme performance reports for the biennium 2004-2005; UN (أ) إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف لفترة السنتين 2006-2007 والتقارير عن أداء الميزانية والأداء البرنامجي لفترة السنتين 2004-2005؛
    (d) Develop and implement management and programme performance indicators and improve oversight by regional bureaux. As at December 1999, UNDP was still reviewing the draft country office performance indicators, but was ready to release the new balanced scorecard system after it had approved the indicators; UN (د) إعداد وتطبيق مؤشرات للإدارة والأداء البرنامجي وتحسين الرقابة من قِبَل المكاتب الإقليمية: في كانون الأول/ديسمبر 1999، كان البرنامج الإنمائي لا يزال يستعرض مشروع مؤشرات أداء المكاتب الإقليمية، لكنه كان مستعدا لإصدار نظام بطاقات قيد العلامات المكتسبة الجديد المتوازن، بعد أن أجاز المؤشرات؛
    10. The same four objectives also provide an important frame of reference for establishing the planning levels for country programmes for OR-R and OR-E. Other considerations that are taken into account in setting OR planning levels include national implementation capacities, prospects for fund-raising and the utilization levels and programme performance of OR-R for funded activities during the last several years. UN 10 - كما تتيح الأهداف الأربعة نفسها إطارا مرجعيا هاما لوضع مستويات التخطيط للبرامج القطرية للموارد الأخرى العادية والموارد الأخرى الطارئة. وتشمل الاعتبارات الأخرى التي أخذت بعين الاعتبار عند وضع مستويات تخطيط الموارد الأخرى قدرات التنفيذ الوطنية، وتوقعات جمع الأموال ومستويات الاستخدام والأداء البرنامجي للموارد الأخرى العادية للأنشطة الممولة خلال عدد من السنوات الأخيرة.
    These mechanisms include the Management Performance Board's assessment of senior managers' performance against the stated goals and objectives contained in the annual compacts; the performance appraisal of staff at the Assistant Secretary-General level and below; the financial, human resources and programme performance reporting to programme managers, senior managers, Member States and oversight bodies; and evaluation reports. UN وتضم هذه الآليات التقييم الذي يجريه مجلس الأداء الإداري لأداء كبار المديرين مقارنة بالغايات والأهداف المعلنة والواردة في الاتفاقات السنوية؛ وتقييم أداء الموظفين برتبة أمين عام مساعد وما دونها؛ وتقديم التقارير المالية والتقارير المتعلقة بالموارد البشرية والأداء البرنامجي إلى مديري البرامج، وكبار المديرين، والدول الأعضاء، وهيئات الرقابة؛ وتقارير التقييم.
    The risk model developed for the selection of the field audit locations in 2006 maintains the importance of more frequent audits of the larger (in terms of financial expenditure) and more risky entities. The model also includes considerations of financial management and programme performance to strengthen what appear to be under-performing entities. UN ونموذج المخاطر الموضوع من أجل انتقاء مواقع مراجعة الحسابات الميدانية في عام 2006 له أهمية لمراجعة الحسابات الأكثر تواترا في الكيانات الأكبر (من حيث النفقات المالية) والأكثر عرضة للمخاطر؛ كما يشمل النموذج اعتبارات الإدارة المالية والأداء البرنامجي لتعزيز ما يبدو أنها كيانات ذات أداء ناقص.
    (a) Preparation of the proposed programme budget for the United Nations Office at Nairobi and UNEP for the biennium 2004-2005 and budget performance and programme performance reports for the biennium 2002-2003, as well as preparation of the proposed budget under the UNEP Environment Fund and UNEP extrabudgetary funds and their administration; UN (أ) إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ولبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2004-2005 وتقارير أداء الميزانية والأداء البرنامجي لفترة السنتين 2002-2003، فضلا عن إعداد الميزانية المقترحة تحت صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الأموال الخارجة عن الميزانية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وإدارتها؛
    (a) Preparation of the proposed programme budget for the United Nations Office at Nairobi and UNEP for the biennium 2006-2007 and budget performance and programme performance reports for the biennium 2004-2005, as well as preparation of the proposed budget under the UNEP Environment Fund and UNEP extrabudgetary funds and their administration; UN (أ) إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ولبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2006-2007 وتقارير أداء الميزانية والأداء البرنامجي لفترة السنتين 2004-2005، فضلا عن إعداد الميزانية المقترحة تحت صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الأموال الخارجة عن ميزانية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإدارتها؛
    With offices in over 130 countries and 85 per cent of its staff located in the country offices, the greatest strength of UNDP lies in the delivery capacity of its network. Accordingly, UNDP has taken measures to decentralize operational authority to the country offices in order to enhance responsiveness to country needs and to increase the efficiency and effectiveness of the country offices in resource utilization and programme delivery. UN ١٤ - مع وجود مكاتب لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أكثر من ١٣٠ بلدا ووجود ٨٥ في المائة من موظفيه في المكاتب القطرية فإن قوته الكبرى تكمن في قدرة شبكته على اﻷداء وطبقا لذلك اتخذ البرنامج اﻹنمائي تدابير لجعل السلطة التنفيذية لا مركزية في المكاتب القطرية لزيادة الاستجابة للاحتياجات القطرية وزيادة كفاءة وفعالية المكاتب الميدانية في استخدام الموارد واﻷداء البرنامجي.
    Within the limitations of existing systems, the Secretariat is currently reviewing options for the programme performance report to cover both financial and programmatic performance information for the same activities, so as to allow an assessment of the utilization of resources. UN وفي إطار الحدود التي تفرضها الأنظمة الحالية، تستعرض الأمانة العامة حاليا الخيارات المتعلقة بجعل تقارير الأداء البرنامجي تغطي معلومات الأداء المالي والأداء البرنامجي معا لنفس الأنشطة، حتى يتسنى تقييم استخدام الموارد.
    The Committee also emphasizes the need to issue a performance report that would cover both financial and programmatic performance for the same period and to establish a financial link between programmes and activities so as to allow an assessment of the utilization of resources (para. VIII.13). UN وتشدد اللجنة أيضا على الحاجة إلى إصدار تقرير أداء يغطي الأداء المالي والأداء البرنامجي معاً للفترة نفسها، وإلى تبيان الرابطة المالية بين البرامج والأنشطة حتى يتسنى تقييم استخدام الموارد. (الفقرة ثامنا -13).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus