"والأداء النهائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and final performance
        
    135. The Board recommends that missions compile assessments of progress and final performance and that those assessments be forwarded to the Procurement Division in a timely manner. UN 135 - يوصي المجلس بأن تجمع البعثات تقييمات عن التقدم المحرز والأداء النهائي وأن تحال هذه التقييمات إلى شعبة المشتريات بشكل يتسم بحسن التوقيت.
    (b) The assessments of the progress and final performance of vendors had yet again not been submitted by missions in a timely manner; UN (ب) عدم قيام البعثات مرة أخرى بتقديم عمليات تقييم التقدم والأداء النهائي للباعة في حينها؛
    1. Requests the Secretary-General, in order to improve the transparency and efficiency of procurement in peacekeeping operations, to ensure implementation of and compliance with the mechanisms aimed at facilitating the compilation by all missions of an assessment of progress and final performance of vendors and its immediate transmission to the Procurement Service at Headquarters; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام، بغية تحسين شفافية وكفاءة الشراء في عمليات حفظ السلام، كفالة التنفيذ والامتثال للآليات الرامية إلى التيسير على البعثات كافة إعداد تقييم للتقدم المحرز والأداء النهائي للبائعين وإحالته فورا إلى دائرة المشتريات في المقر؛
    (k) Ensure that peacekeeping missions compile assessments of progress and final performance of vendors and forward them to the Procurement Service in a timely manner in order to prevent situations in which contracts are maintained, extended and/or renewed in the absence of vendor evaluations (para. 277); UN (ك) ضمان قيام بعثات حفظ السلام بإعداد تقييمات عن التقدم المحرز والأداء النهائي للبائعيـن وإحالة تلك التقييمات إلى دائرة المشتريات بشكل يتسم بحسن التوقيت منعا للإبقاء على العقود و/أو تمديدها و/أو تجديدها في الحالات التي لا تتوافر فيها تقييمات للبائعيـن (الفقرة 277)؛
    277. The Board reiterates its previous recommendation that the Administration ensure that peacekeeping missions compile assessments of progress and final performance of vendors and forward them to the Procurement Service in a timely manner in order to prevent situations in which contracts are maintained, extended and/or renewed in the absence of vendor evaluations. UN 277- ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة قيام بعثات حفظ السلام بإعداد تقييمات للتقدم المحرز والأداء النهائي للبائعين وتقديمها إلى دائرة المشتريات في الوقت المناسب لمنع حالات مواصلة العمل بالعقود و/أو تمديدها و/أو تجديدها دون إجراء تقييمات للبائعين.
    86. The Board reiterates its previous recommendation that the Administration ensure that peacekeeping missions compile assessments of progress and final performance of vendors and forward them to the Procurement Service in a timely manner in order to prevent situations in which contracts are maintained, extended and/or renewed in the absence of vendor evaluations. UN 86 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة قيام بعثات حفظ السلام بإعداد تقييمات للتقدم المحرز والأداء النهائي للبائعين وتقديمها إلى دائرة المشتريات في الوقت المناسب لمنع حالات مواصلة العمل بالعقود و/أو تمديدها و/أو تجديدها دون إجراء تقييمات للبائعين.
    192. The Board reiterates its previous recommendation that peacekeeping missions compile assessments of progress and final performance of vendors and forward them to the Procurement Division in a timely manner in order to prevent situations in which contracts are maintained, extended and/or renewed in the absence of vendor evaluations. UN 192- ويعيد المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تعد البعثات تقييمات عن التقدم المحرز والأداء النهائي للبائعين، وأن تحيل هذه التقييمات إلى شعبة المشتريات بشكل يتسم بحسن التوقيت، بغية درء حالات الإبقاء على العقود أو تمديدها أو تجديدها، دون إجراء تقييمات للبائعين.
    87. In its previous report, the Board recommended that the Administration ensure that missions compile assessments of the progress and final performance of vendors. UN 87 - أوصى المجلس في تقريره السابق() بأن تكفل الإدارة قيام البعثات بإعداد تقييمات للتقدم المحرز والأداء النهائي للبائعين.
    275. The Board recommended in its previous two reports that missions compile assessments of progress and final performance of vendors and that those assessments be forwarded to the Procurement Service in a timely manner (see A/58/5, vol. II, chap. II, para. 192, and A/57/5, vol. UN 275- أوصى المجلس في تقريريه السابقين بأن تقوم البعثات بإعداد تقييمات للتقدم المحرز والأداء النهائي فيما يخص البائعين، ثم إحالة هذه التقييمات إلى دائرة المشتريات في الوقت المناسب (انظر الفقرة 192 من الفصل الثاني من الوثيقة A/58/5 (vol.II) والفقرة 135 من المجلد الثاني من الوثيقة (A/57/5 (vol.II).
    The Board reiterates its recommendation that the Administration ensure that peacekeeping missions compile assessments of progress and final performance of vendors and forward them to the Procurement Service in a timely manner in order to prevent situations in which contracts are maintained, extended and/or renewed in the absence of vendor evaluations (ibid., para. 277). UN ويكرر المجلس مجددا توصيته التي تدعو الإدارة إلى أن تكفل قيام بعثات حفظ السلام بإعداد تقييمات للتقدم المحرز والأداء النهائي للبائعين وتقديمها إلى دائرة المشتريات في الوقت المناسب لمنع حالات مواصلة العمل بالعقود و/أو تمديدها و/أو تجديدها دون إجراء تقييمات للبائعين (المرجع نفسه، الفقرة 277).
    84. In its previous three reports the Board recommended that the Administration ensure that peacekeeping missions compile assessments of the progress and final performance of vendors and forward them to the Procurement Service in a timely manner in order to prevent situations in which contracts are maintained, extended and/or renewed in the absence of vendor evaluations. UN 84 - أوصى المجلس في تقاريره الثلاثة السابقة بأن تكفل الإدارة قيام بعثات حفظ السلام بإعداد تقييمات للتقدم المحرز والأداء النهائي للبائعين وتقديمها إلى دائرة المشتريات في الوقت المناسب لمنع حالات مواصلة العمل بالعقود و/أو تمديدها و/أو تجديدها دون إجراء تقييمات للبائعين().
    The Board of Auditors has reiterated its recommendation that missions should compile assessments of progress and final performance of vendors in order to prevent situations in which contracts are maintained, extended and/or renewed in the absence of vendor evaluations (ibid., paras. 179-185 and 190-192). UN وكرر مجلس مراجعي الحسابات توصيته بضرورة أن تقوم البعثات بتجميع تقييمات عن التقدم والأداء النهائي للبائعين من أجل منع حالات الإبقاء على العقود أو تمديدها أو تجديدها في غياب إجراء تقييمات للبائعين (المرجع نفسه، الفقرات 179-185 و 190-192).
    (i) Compile assessments of progress and final performance of vendors and forward them to the Procurement Division in a timely manner in order to prevent situations in which contracts are maintained, extended and/or renewed in the absence of vendor evaluations (para. 192); UN (ط) تجميع تقييمات التقدم المحرز والأداء النهائي للبائعين وتقديمها إلى شعبة المشتريات في الوقت المناسب لمنع حالات مواصلة العمل بالعقود وتمديدها و/أو تجديدها دون إجراء عمليات تقييم لمركز البائعين (الفقرة 192)؛
    The Board reiterates its previous recommendation that peacekeeping missions compile assessments of progress and final performance of vendors and forward them to the Procurement Division in a timely manner in order to prevent situations in which contracts are maintained, extended and/or renewed in the absence of vendor evaluations.d UN يعيد المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تعد البعثات تقييمات عن التقدم المحرز والأداء النهائي للبائعين، وأن تحيل هذه التقييمات إلى شعبة المشتريات بشكل يتسم بحسب التوقيت، بغية درء حالات الإبقاء على العقود أو تمديدها أو تجديدها، دون إجراء تقييمات للبائعين(د).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus