"والأرصاد الجوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • meteorology
        
    • and meteorological
        
    • meteorological observations
        
    • weather forecasting
        
    • meteorological services
        
    Scientific Commission on Space Studies of the Earth's Surface, meteorology and Climate UN اللجنة العلمية المعنية بالدراسات الفضائية المتعلقة بسطح الأرض والأرصاد الجوية والمناخ
    In order to achieve those goals, the Centre focuses on two major areas, satellite-based communications and remote sensing and meteorology. UN وبغية تحقيق تلك الأهداف، ينصب اهتمام المركز على مجالين رئيسيين، هما الاتصالات الساتلية والاستشعار عن بعد والأرصاد الجوية.
    We are not proposing to ban or somehow limit the operation of systems in outer space that perform important information functions such as communications, monitoring, navigation, geodesy, meteorology, etc., including defence functions. UN إننا لا نقترح حظر أو الحد من تشغيل المنظومات الفضائية التي تقوم بوظائف إعلامية مهمة مثل الاتصالات والملاحة ومسح الأرض والأرصاد الجوية وغير ذلك، بما في ذلك لأغراض الدفاع.
    Several bilateral agreements on cooperation on research in space physics, meteorology and medicine were signed by institutions in the two countries. UN ووقعت مؤسسات في البلدين عدّة اتفاقات ثنائية للتعاون في أبحاث الفيزياء الفضائية والأرصاد الجوية والطب.
    Aeronautical and meteorological information is provided to aircrews. UN ويقدم معلومات عن الملاحة الجوية والأرصاد الجوية لطواقم الطائرات.
    Ozone depletion, in turn, depends on climate change through changes in atmospheric composition and meteorology. UN أما استنفاد الأوزون، فيعتمد بدوره على تغيير المناخ عن طريق التغيرات في تركيبة الغلاف الجوى والأرصاد الجوية.
    communication and meteorology UN ساتل متعدد الأغراض للاتصالات والأرصاد الجوية
    In addition, the project aims at enhancing the island's water and meteorology governance arrangements. UN وبالإضافة إلى ذلك، يهدف المشروع إلى تعزيز ترتيبات الحوكمة فيما يتصل بالمياه والأرصاد الجوية في الجزيرة.
    In addition the project aims at enhancing the Island's water and meteorology governance arrangements. UN وبالإضافة إلى ذلك، يهدف المشروع إلى تعزيز ترتيبات الحوكمة فيما يتصل بالمياه والأرصاد الجوية.
    They included officers from ministries and departments of environment, finance and economics, agriculture, planning, meteorology and hydrology, disaster management and climate change, forestry, and science and technology. UN وكان من بينهم موظفون من وزارات وإدارات البيئة، والشؤون المالية والاقتصادية، والزراعة، والتخطيط، والأرصاد الجوية وعلم المياه، وإدارة الكوارث وتغير المناخ، والحراجة، والعلم والتكنولوجيا.
    Also, the use of these components in astrology and fortune-telling deter both Muslims and Christians from studying space sciences and meteorology. UN كذلك فإن استخدام هذه العناصر في ممارسات التنجيم وقراءة الطالع تَرُدُّ المسلمين والمسيحيين على السواء عن دراسة علوم الفضاء والأرصاد الجوية.
    The participants included officers from ministries and departments responsible for the environment, climate change, agriculture, planning, finance and economics, meteorology, water, land and natural resources. UN وكان من بين المشاركين مسؤولون من الوزارات والإدارة المعنية بالبيئة وتغير المناخ والزراعة والتخطيط والمالية والاقتصاد والأرصاد الجوية والمياه والأراضي والموارد الطبيعية.
    Each of the centres provides postgraduate education, research and application programmes with an emphasis on remote sensing, satellite communications, satellite meteorology and space science. UN ويوفّر كل مركز من تلك المراكز برامج تعليم عال وبرامج بحوث وتطبيقات، مع التركيز على الاستشعار عن بعد والاتصالات الساتلية والأرصاد الجوية الساتلية وعلوم الفضاء.
    The space missions concerned with optical or radar observation, meteorology and oceanographic altimetry have reached the operational stage. UN كما بلغت البعثات الفضائية المتعلقة بالرصد البصري أو الراداري والأرصاد الجوية وقياس الارتفاعات الخاصة بالبحار والمحيطات طورها العملياتي.
    The Ministry of Environment, Conservation, meteorology and Disaster Management had been established and the National Environment Policy to accommodate both the sector and cross-sector policies for development was being implemented. UN وقد أنشئت وزارة لحماية البيئة والأرصاد الجوية وإدارة الكوارث، ووُضعت السياسة الوطنية للبيئة لاستيعاب السياسات القطاعية والسياسات الشاملة لعدة قطاعات من أجل التنمية.
    MAF and the Ministry of Natural Resources, Environment and meteorology (MNRE) have worked together to monitor and manage the marine environment in the interests of better conservation and sustainability of fisheries resources. UN وقد عملت معا وزارة الزراعة ومصائد الأسماك ووزارة الموارد الطبيعية والبيئة والأرصاد الجوية لرصد وإدارة البيئة البحرية من أجل حفظ موارد مصائد الأسماك واستدامتها على نحو أفضل.
    The emphasis of the Indian space programme has always been on integrating the advances in space technology and applications with national development goals, particularly in vital service areas such as telecommunications, television broadcasting, meteorology, disaster warning and natural resource surveying and management. UN إن البرنامج الفضائي الهندي يركز دائما على إدماج التقدم في تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها مع الأهداف الإنمائية الوطنية، ولا سيما في مجالات الخدمات الحيوية مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية والبث التلفزيوني والأرصاد الجوية والإنذار من الكوارث ومسح الموارد الطبيعية وإدارتها.
    In May 2010, the Sectoral Council of Ministers on Transport, Communications and meteorology of the EAC adopted the framework for cyberlaws that had been prepared with the assistance of UNCTAD. UN وفي أيار/مايو 2010، قام مجلس الوزراء القطاعي المعني بالنقل والاتصالات والأرصاد الجوية التابع لجماعة شرق أفريقيا باعتماد إطار قوانين الفضاء الإلكتروني الذي جرى إعداده بمساعدة من الأونكتاد.
    Satellite research, monitoring and meteorological organizations were represented and information on their satellite programmes was presented. UN وكانت منظمات البحث والرصد والأرصاد الجوية بواسطة السواتل ممثلة في الاجتماع، وقدمت معلومات عن برامجها الساتلية.
    :: Localize the application of agronomic knowledge and pest identification and meteorological information UN :: إضفاء الطابع المحلي على تطبيق المعرفة الزراعية والمعلومات التي تساعد في التعرف على الآفات الزراعية والأرصاد الجوية
    Air traffic and firefighting services, emergency runway lights and meteorological services provided at all 6 airfields UN وفرت في المطارات الستة كلها خدمات الحركة الجوية، وخدمات المطافئ، وخدمات المهابط المتعلقة بالإضاءة والأرصاد الجوية في حالات الطوارئ
    Remote sensing of the Earth, meteorological observations, environmental monitoring and natural disaster management UN استشعار الأرض عن بعد والأرصاد الجوية ورصد البيئة وإدارة الكوارث الطبيعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus