"والأسئلة التي أثارتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and questions raised by
        
    2. Responses to list of issues and questions raised by the Committee on the Elimination of All Forms UN 2 - الردود على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارتها اللجنة
    The Report also incorporates responses to comments and questions raised by the CEDAW committee during its deliberations on South Africa's first National CEDAW submission in 1998. UN ويتضمن التقرير أيضاً ردودا على الملاحظات والأسئلة التي أثارتها اللجنة أثناء المداولات بشأن التقرير الوطني الأول لجنوب أفريقيا عن الاتفاقية في عام 1998.
    Assess the extent to which issues and questions raised by expert review teams in previous reports have been addressed and resolved; UN (ز) تقييم مدى تناول وحسم المسائل والأسئلة التي أثارتها أفرقة خبراء الاستعراض في التقارير السابقة؛
    Assess the extent to which issues and questions raised by expert review teams in previous reports have been addressed and resolved; UN (ز) تقييم مدى تناول وحسم المسائل والأسئلة التي أثارتها أفرقة خبراء الاستعراض في التقارير السابقة؛
    5. Also at the 7th meeting, the Chair responded to the comments made and questions raised by delegations (see A/C.2/65/SR.7). UN 5 - وفي الجلسة السابعة أيضا رد رئيس اللجنة على التعليقات والأسئلة التي أثارتها الوفود (انظر A/C.2/65/SR.7).
    Assess the extent to which issues and questions raised by expert review teams in previous reports have been addressed and resolved; UN (ز) تقييم مدى تناول وحسم المسائل والأسئلة التي أثارتها أفرقة خبراء الاستعراض في التقارير السابقة؛
    Responding to comments and questions raised by delegations, the Director confirmed that a letter of agreement had been signed recently by the High Commissioner with the European Commissioner of Justice and Home Affairs in the context of the asylum harmonization process which would include consultations with UNHCR. UN 33- ورداً على التعليقات والأسئلة التي أثارتها الوفود، أكد المدير أن المفوضة السامية والمفوض الأوروبي للعدل والشؤون الداخلية قد وقعّا مؤخراً على رسالة اتفاق وذلك في سياق عملية التنسيق في مجال اللجوء تتضمن إجراء مشاورات مع المفوضية.
    6. The panellists responded to comments made and questions raised by the delegations of Portugal (on behalf of the European Union), Bolivia, Pakistan, Norway, Australia, Canada, Japan, Switzerland and the United Kingdom. UN 6 - وردّ أعضاء حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي أثارتها وفود البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي)، وبوليفيا، وباكستان، والنرويج، وأستراليا، وكندا، واليابان، وسويسرا، والمملكة المتحدة.
    6. The panellists responded to comments made and questions raised by the delegations of Portugal (on behalf of the European Union), Bolivia, Pakistan, Norway, Australia, Canada, Japan, Switzerland and the United Kingdom. UN 6 - وردّ أعضاء حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي أثارتها وفود البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي)، وبوليفيا، وباكستان، والنرويج، وأستراليا، وكندا، واليابان، وسويسرا، والمملكة المتحدة.
    2. Responses to list of issues and questions raised by the Committee (CEDAW/C/ZAF/Q/4) in consideration of the combined second, third and fourth periodic reports of South Africa (CEDAW/C/ZAF/2-4) UN 2- الردود على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارتها اللجنة (CEDAW/C/ZAF/Q/4) لدى النظر في التقرير الموحد الجامع للتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع لجنوب أفريقيا (CEDAW/C/ZAF/2-4)
    11. The panellists responded to comments made and questions raised by the delegations of Portugal (on behalf of the European Union), the United States, Norway, Germany, Bolivia, Somalia, Turkey, the Russian Federation and the Sudan, and by representatives of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and the Economic Community of West African States. UN 11 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي أثارتها وفود البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي)، والولايات المتحدة، والنرويج، وألمانيا، وبوليفيا، والصومال، وتركيا، والاتحاد الروسي، والسودان، وممثلو الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    11. The panellists responded to comments made and questions raised by the delegations of Portugal (on behalf of the European Union), the United States, Norway, Germany, Bolivia, Somalia, Turkey, the Russian Federation and the Sudan, and by representatives of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and the Economic Community of West African States. UN 11 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي أثارتها وفود البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي)، والولايات المتحدة، والنرويج، وألمانيا، وبوليفيا، والصومال، وتركيا، والاتحاد الروسي، والسودان، وممثلو الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    26. Ms. Arocha-Domínguez observed that the State party's responses to the issues and questions raised by the Committee (CEDAW/C/MKD/Q/1-3/Add.1) seemed to take for granted that it was sufficient to harmonize national legislation with European Union legislation. UN 26 - السيدة أروشا - دومينغيز: أشارت إلى أن ردود الدولة الطرف على المسائل والأسئلة التي أثارتها اللجنة (CEDAW/C/MKD/Q/1-3/Add.1) تسلم على ما يبدو بأن جعل التشريع الوطني ينسجم مع تشريع الاتحاد الأوروبي كافٍ.
    64. During the ensuing dialogue, the panellists responded to comments made and questions raised by Monica Paez, Technical Coordinator of the Technical Secretariat for International Cooperation, Ecuador; Marco Ricci, Multilateral Coordinator of the Directorate General for Development Cooperation, Ministry of Foreign Affairs, Italy; and Jacques Perrot, representative of the Civil Society and Local Authorities Unit, European Commission. UN 64 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش في الاجتماع على التعليقات والأسئلة التي أثارتها مونيكا باييز، المنسقة الفنية للأمانة الفنية للتعاون الدولي في إكوادور؛ وماركو ريتشي، منسق العلاقات متعددة الأطراف من المديرية العامة للتعاون الإنمائي في وزارة الشؤون الخارجية في إيطاليا؛ وجاك بيرو، ممثل وحدة المجتمع المدني والسلطات المحلية في المفوضية الأوروبية.
    64. During the ensuing dialogue, the panellists responded to comments made and questions raised by Monica Paez, Technical Coordinator of the Technical Secretariat for International Cooperation, Ecuador; Marco Ricci, Multilateral Coordinator of the Directorate General for Development Cooperation, Ministry of Foreign Affairs, Italy; and Jacques Perrot, representative of the Civil Society and Local Authorities Unit, European Commission. UN 64 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش في الاجتماع على التعليقات والأسئلة التي أثارتها مونيكا باييز، المنسقة الفنية للأمانة الفنية للتعاون الدولي في إكوادور؛ وماركو ريتشي، منسق العلاقات متعددة الأطراف من المديرية العامة للتعاون الإنمائي في وزارة الشؤون الخارجية في إيطاليا؛ وجاك بيرو، ممثل وحدة المجتمع المدني والسلطات المحلية في المفوضية الأوروبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus