The need to address the issue of the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects remains urgent. | UN | وتظل هناك حاجة عاجلة إلى التصدي لمسألة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه. |
The linkage between development and disarmament can also be seen in Spain's policy to control the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects. | UN | وتراعي السياسةُ الإسبانية المتعلقة بمراقبة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه الصلةَ بين التنمية ونزع السلاح. |
My country is also committed to the effective implementation and further strengthening of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects. | UN | كما أن بلدي ملتزم بالتنفيذ الفعال لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه وزيادة تعزيز برنامج العمل. |
The Programme of Action on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects remains the central global instrument to prevent, combat and eradicate that illicit trade. | UN | وما زال برنامج العمل المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه هو الصك العالمي المحوري لمنع ذلك الاتجار غير المشروع ومكافحته والقضاء عليه. |
Thailand supports the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects. | UN | وتؤيد تايلند برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
Paraguay therefore supports and participates in all subregional, regional and international efforts to eliminate the illicit traffic in small arms and light weapons in all its aspects. | UN | ولذلك تؤيد باراغواي جميع الجهود دون الإقليمية والإقليمية والدولية الرامية إلى القضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه وتشارك في هذه الجهود. |
The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects is a problem that profoundly affects a majority of developing countries. | UN | إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه مشكلة يؤثر تأثيرا عميقا على أغلبية البلدان النامية. |
The Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects is the framework for our collective response to the problem posed by the illicit trade in these weapons. | UN | إن برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه يشكل الإطار لتصدينا الجماعي للمشكلة التي يمثلها الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة. |
Last week the first preparatory meeting of the 2001 United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects took place in New York. | UN | لقد عُقد في نيويورك في الأسبوع الماضي الاجتماع التحضيري الأول لمؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001 بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه. |
Committee: Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects. | UN | اللجنة: اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه |
We should collectively work towards the successful implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects. | UN | ويتعين علينا العمل بشكل جماعي من أجل التنفيذ الناجح لبرنامج العمل المعتمد لمنع ومكافحة واستئصال الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه. |
In this regard, the Security Council reiterates its call on all States to implement the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects. | UN | وفي هذا السياق، يدعو مجلس الأمن مجددا جميع الدول إلى تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحة هذا الاتجار والقضاء عليه. |
Against the background of this sobering assessment, South Africa, Colombia and Japan will again submit a draft resolution on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects. | UN | وإزاء خلفية هذا التقييم المعقول، ستقدم جنوب أفريقيا وكولومبيا واليابان مرة أخرى مشروع قرار بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه. |
My delegation reaffirms its commitment to the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects. | UN | ويؤكد وفدي من جديد التزامه ببرنامج عمل الأمم المتحدة لمنع ومكافحة والقضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه. |
We are encouraged that the search for solutions to the grave challenges posed by the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects has placed it on the current international agenda. | UN | مما يثلج صدورنا أن البحث عن حلول للتحديات الجسام التي يشكلها الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه قد وضعها في جدول الأعمال الدولي الحالي. |
In that context, the delegation of Colombia would like to underline the importance we attach to the adoption by consensus of the draft resolution on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects. | UN | في هذا السياق يود وفد كولومبيا أن يؤكد على الأهمية التي نعلقها على الاعتماد بتوافق الآراء لمشروع القرار بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه. |
First, we are grateful to Japan for presenting on behalf of the original sponsors a draft resolution on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects. | UN | أولا، نحن ممتنون لليابان على عرضها بالنيابة عن المقدمين الأصليين لمشروع قرار يتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه. |
Speakers called on all States to implement the Programme of Action adopted by the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects. | UN | ودعا المتكلمون جميع الدول إلى تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه. |
We also reaffirm our firm commitment to the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects. | UN | كما نؤكد من جديد على التزامنا الصارم ببرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
At the 2004 Almaty regional conference on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects, we proposed the development of a regional mechanism for curbing the illicit traffic in small arms, similar to the Code of Conduct of the European Union in the field of conventional arms. | UN | وفي مؤتمر ألماتي الإقليمي بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه الذي عقد في عام 2004، نحن اقترحنا وضع آلية إقليمية لكبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة، وتكون مماثلة لمدونة الاتحاد الأوروبي لقواعد السلوك في ميدان الأسلحة التقليدية. |