"والأسلحة الخفيفة وذخائرها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and light weapons and their ammunition
        
    • and light weapons and ammunition
        
    • and light weapons and their ammunitions
        
    • and light weapons and their munitions
        
    • Light Weapons in
        
    Germany also pays particular attention to regional and subregional dialogue with regard to issues relating to confidence-building measures, landmines and small arms and light weapons and their ammunition. UN تولي ألمانيا أيضا اهتماما خاصا للحوار على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بتدابير بناء الثقة والألغام الأرضية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها.
    Jamaica is committed to realizing a strong and effective arms trade treaty that includes small arms and light weapons and their ammunition. UN وجامايكا ملتزمة بتحقيق معاهدة قوية وفعالة لتجارة الأسلحة تشمل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها.
    We stress the need to continue to strengthen actions in countering the uncontrolled proliferation of small arms and light weapons and their ammunition. UN ونحن نشدد على ضرورة مواصلة تعزيز الإجراءات في مواجهة الانتشار العشوائي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها.
    Each year, small arms and light weapons and their ammunition cause the deaths of more than 500,000 persons worldwide. UN وكل عام تتسبب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها في مقتل ما يزيد على 500 ألف شخص على نطاق العالم.
    From 27 to 28 November 2008, the OSCE Centre in Ashgabat organized a workshop on effective stockpile management and security and destruction of small arms and light weapons and ammunition. UN وفي يومي 27 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أقام مركز المنظمة في عشق آباد ورشة عمل عن الإدارة الفعالة للمخزونات، وأمن وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها.
    Burkina Faso also supports the addition of small arms and light weapons and their ammunitions as an eighth category on the Register of Conventional Arms. UN وعلاوة على ذلك، تؤيد بوركينا فاسو إضافة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها باعتبارها الفئة الثامنة في سجل الأسلحة التقليدية.
    The European Union continues strongly to encourage progress in strengthening controls on the transfer of small arms and light weapons and their ammunition. UN وما زال الاتحاد الأوروبي يشجع بقوة على إحراز تقدم في تعزيز ضوابط نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها.
    Small arms and light weapons and their ammunition are instrumental in the deaths of more than 500,000 people annually, the vast majority of victims being civilians. UN والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها مسؤولة عن مقتل ما يزيد على 000 500 شخص سنويا، وتكون الغالبية العظمى من الضحايا من بين المدنيين.
    Germany also pays particular attention to regional and subregional dialogue with regard to issues relating to confidence-building measures, landmines and small arms and light weapons and their ammunition. UN تولي ألمانيا أيضا اهتماما خاصا بالحوار الإقليمي ودون الإقليمي بشأن المسائل المتصلة بتدابير بناء الثقة، والألغام الأرضية، والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها.
    Twelve armourers from the country participated in the course, which aimed at strengthening the capacities of the trainees to improve stockpile safety and security in respect of small arms and light weapons and their ammunition. UN وقد شارك في هذه الدورة اثنا عشر مسؤولاً عن مستودعات أسلحة من البلد، واستهدفت تعزيز قدرات المتدرّبين وتحسين سلامة التخزين وأمنه في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها.
    Germany also pays particular attention to regional and subregional dialogue with regard to issues relating to confidence-building measures, landmines and small arms and light weapons and their ammunition. UN تولي ألمانيا أيضا اهتماما خاصا للحوار على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في ما يتصل بالقضايا المتعلقة بتدابير بناء الثقة وبالألغام الأرضية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها.
    The European Union is strongly committed to eradicating the accumulation of and illicit trade in small arms and light weapons and their ammunition. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي التزاما قويا بالقضاء على تراكم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    The Union's Strategy on small arms and light weapons and their ammunition is comprehensive and includes technical and financial assistance for a broad range of programmes. UN وتتسم استراتيجية الاتحاد الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها بالشمولية، وتتضمن تقديم المساعدة التقنية والمالية لمجموعة واسعة النطاق من البرامج.
    We stress the need to continue to strengthen action in countering the uncontrolled proliferation of small arms and light weapons and their ammunition, in particular by transport aviation operations. UN ونشدد على ضرورة مواصلة تعزيز العمل في مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها بلا رقابة، ولا سيما عن طريق عمليات النقل الجوي.
    The European Union is strongly committed to eradicating the illicit accumulation and trade in small arms and light weapons and their ammunition. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي التزاما قويا بالقضاء على تكديس الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والاتجار بها بشكل غير مشروع.
    The European Union has adopted a specific Strategy to combat the illicit accumulation and trafficking of small arms and light weapons and their ammunition. UN واعتمد الاتحاد الأوروبي استراتيجية محددة لمكافحة تكديس الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والاتجار بها بشكل غير مشروع.
    The European Strategy on small arms and light weapons and their ammunition is global in scope, encompassing technical and financial assistance to a wide range of related programmes. UN وتتميز الاستراتيجية الأوروبية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها بأنها ذات نطاق عالمي، وتشمل تقديم المساعدة التقنية والمالية لمجموعة واسعة من البرامج ذات الصلة.
    We stress the need to continue to strengthen action to counter the uncontrolled proliferation of small arms and light weapons and their ammunition, in particular by aviation transport. UN ونشدد على ضرورة مواصلة تعزيز إجراءات التصدي لانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها غير الخاضعة للضوابط، لا سيما نقلها جواً.
    There is another persistent matter receiving the attention of my Government and others of the CARICOM region, which is the illegal proliferation of small arms and light weapons and their ammunition. UN وتوجد مسألة أخرى ملحة تحظى باهتمام حكومتي وغيرها من الحكومات في منطقة الجماعة الكاريبية، وهي الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها.
    (1) Enhancing the institutional capacities of Bosnia and Herzegovina to reduce and control small arms and light weapons and ammunition in Bosnia and Herzegovina through better informed policymakers and support to the National Coordination Board and the implementation of the National Strategy for Small Arms and Light Weapons Control in Bosnia and Herzegovina; UN ' 1` تعزيز القدرات المؤسسية للبوسنة والهرسك على تخفيض عدد قطع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والحد منها من خلال تحسين مدّ واضعي السياسيات بالمعلومات ودعم المجلس الوطني للتنسيق وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للحد من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في البوسنة والهرسك؛
    Burkina Faso therefore supports the addition of small arms and light weapons and their ammunitions as an eighth category in the United Nations Register of Conventional Arms, according to the " 7+1+1 " formula for the draft arms trade treaty (ATT). UN ولذلك تؤيد بوركينا فاسو إضافة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية لتكون فئته الثامنة، وذلك في إطار النموذج المسمى " 7+1+1 " المتوخى إدراجه في معاهدة تجارة الأسلحة المزمع إبرامها في المستقبل.
    Furthermore, Israel's conventional arms transfer policy puts several major restrictions and prohibitions on arms transfers, including on small arms and light weapons and their munitions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تفرض السياسة التي تنتهجها إسرائيل في مجال نقل الأسلحة التقليدية العديد من القيود وأوجه الحظر الرئيسية على عمليات نقل الأسلحة، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها.
    We have merely updated the draft resolution in the light of the past year's major developments, specifically the replacement of the Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa by the Convention on Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and Other Related Materials. UN فقد استكملنا مشروع القرار فحسب في ضوء ما استجد من تطورات أساسية في السنة الماضية، لا سيما استبدال الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا بالاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus