"والأصدقاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • and friends
        
    • buddy
        
    • friends and
        
    • or friends
        
    • and family
        
    • friends are
        
    I wonder how that will feel, to be away from home and friends and family for so long. Open Subtitles أنا أتساءل كيف من شأنها أن تشعر، أن يكون بعيدا عن المنزل والأصدقاء والأسرة لفترة طويلة.
    I take Sundays off to spend time with family and friends. Open Subtitles آخذ أيام الأحد إجازة، لأقضي بعض الوقت مع العائلة والأصدقاء
    She's my friend, and friends don't date friends' ex-boyfriends. Open Subtitles إنها صديقتي، والأصدقاء لا يواعدون أحباء أصدقائهم السابقين
    You'll see me every time you turn around, buddy. Open Subtitles سترى لي في كل مرة تشغيل حولها، والأصدقاء.
    My thoughts are with all the young people who were at Utøya and all the families and friends who lost a loved one. UN إن أفكاري مع كل الشباب الذين كانوا في يوتويا وجميع الأسر والأصدقاء الذين فقدوا أحد أحبائهم.
    When I feel frustrated, I always think about my friends and colleagues who share the same aspirations and friends who passed away without treatment, and parliamentarians who gave me hope in life, 15 years ago. UN وعندما أشعر بالإحباط، فإنني أفكر دائماً في أصدقائي وزملائي، الذين يتشاطرون ذات التطلعات، والأصدقاء الذين توفوا دون تلقي العلاج، كما أفكر في البرلمانيين الذين أعطوني أملاً في الحياة، قبل 15 عاماً.
    I was therefore pleased to accept an invitation from the Foreign Minister of Singapore to discuss issues of global governance together with some other colleagues and friends. UN لذلك كان من دواعي سروري أن أقبل دعوة وزير خارجية سنغافورة لمناقشة مسائل الإدارة العالمية مع بعض الزملاء والأصدقاء.
    Cruelty to family and friends UN ممارسة القسوة مع أفراد الأُسرة والأصدقاء
    Leaving family and friends and coming to a new environment where one might not know many people can create a feeling of loneliness. UN إذ يمكن لترك الأهل والأصدقاء والقدوم إلى بيئة جديدة قد لا يعرف فيها المرء عدة أشخاص أن يولد إحساسا بالوحدة.
    By integrating the logic of love with provision for practical implementation, sustainability becomes a natural characteristic of development pursued by partners and friends. UN فبإدماج منطق الحب مع تدابير التنفيذ العملي، تصبح الاستدامة سمة طبيعية للتنمية التي يسعى إلى تحقيقها الشركاء والأصدقاء.
    Relatives, neighbours and friends may also leave children behind, especially in the context of HIV and AIDS. UN ويمكن أيضا أن يترك الأقارب والجيران والأصدقاء أطفالا بعد وفاتهم، ولا سيما بسبب فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Nor were they weakened by the psychological tortures and pressures, or the absence of family and friends. UN ولم يهنوا في وجه أساليب التعذيب والضغوط النفسيين، أو غياب الأسرة والأصدقاء.
    My thanks go to those colleagues and friends present in the room and also to those who have left Geneva before me. UN وأتوجه بالشكر إلى جميع الزملاء والأصدقاء الحاضرين في هذه القاعة وكذلك إلى من غادروا جنيف قبلي.
    In that regard, I would like to encourage colleagues and friends to start doing their homework and to try to meet that first deadline. UN وفي هذا الشأن، أود أن أشجع الزملاء والأصدقاء على البدء بأداء واجباتهم ومحاولة الوفاء بالموعد المحدد الأول.
    In general, persons taken into custody were given the opportunity to notify family and friends. UN وبصفة عامة تتاح للمودعين في الاحتجاز فرصة إبلاغ الأسرة والأصدقاء.
    Relatives and friends may bring them such things as clothing and toys during visits. UN ويمكن للأقارب والأصدقاء أن يقدموا إلى السجينة وطفلها الملابس واللعب أثناء زيارتهم لهما.
    I don't think you can actually curse a day, buddy. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه يمكنك فعلا يلعن في اليوم، والأصدقاء.
    I do not see penguins, buddy. Open Subtitles أنا لا أرى طيور البطريق، والأصدقاء. سرق طيور البطريق يعجب المعرض
    A while back, me and a buddy were scamming on Washington Square Park. Open Subtitles وحين يعود، أنا والأصدقاء لل تم الاحتيال بارك سكوير في واشنطن.
    I'll send out mailers and do like a friends and family thing? Open Subtitles هل سأرسل بعض الإعلانات البريدية و أقوم بأمور العائلة والأصدقاء ؟
    They were not permitted visits from relatives or friends. UN ولم يُسمح بزيارات الأقارب والأصدقاء لهم.
    We don't have any restrictions on visiting times... family and friends are welcome any hour day or night. Open Subtitles لا توجد لدينا أيّ قيود على أوقـات الزيـارة العوائـل والأصدقاء مُرحب بهم على مدار الساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus