"والأعضاء المنتسبين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and associate members of
        
    • and associate members in
        
    Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. UN ويجوز للأعضاء الآخرين والأعضاء المنتسبين في اللجنة أيضا تقديم ترشيحات للمنصب.
    Members and associate members of the Commission will be invited to propose candidates for the Technical Committee. UN وسيدعى الأعضاء والأعضاء المنتسبين في اللجنة إلى اقتراح مرشحين للجنة التقنية.
    Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. UN ويجوز للأعضاء الآخرين والأعضاء المنتسبين في اللجنة أيضا تقديم ترشيحات للمنصب.
    Furthermore, the conference structure should seek to bring about the wider participation of members and associate members in the Commission. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي لهيكل المؤتمر أن يعمل على توسيع نطاق مشاركة اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في اللجنة.
    Assists members and associate members in formulating appropriate project proposals to relevant international organizations, donor countries and agencies; UN مساعدة اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في صياغة مقترحات لمشاريع مناسبة لتقديمها إلى المنظمات الدولية والبلدان المانحة والوكالات المعنية؛
    " (a) Assist members and associate members in the implementation of the Bali Declaration by initiating appropriate activities, and to review and appraise their progress; UN " )أ( مساعدة اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في تنفيذ إعلان بالي من خلال البدء بأنشطة ملائمة واستعراض تقدمها وتقييمه؛
    Other members and associate members of the Commission may also submit nominations for the post. UN ويجوز للأعضاء الآخرين والأعضاء المنتسبين في اللجنة أيضا تقديم ترشيحات للمنصب.
    23. All members and associate members of the Commission should be encouraged to make a regular annual contribution to the operations of the Centre. UN 23 - ينبغي تشجيع جميع الأعضاء والأعضاء المنتسبين في اللجنة على تقديم مساهمات سنوية منتظمة لتشغيل المركز.
    23. All members and associate members of the Commission should be encouraged to make a regular annual contribution to the operations of the Centre. UN 23 - ينبغي تشجيع جميع الأعضاء والأعضاء المنتسبين في اللجنة على تقديم مساهمات سنوية منتظمة لتشغيل المركز.
    23. All members and associate members of the Commission should be encouraged to make a regular annual contribution to the operations of the Centre. UN 23 - ينبغي تشجيع جميع الأعضاء والأعضاء المنتسبين في اللجنة على تقديم مساهمات سنوية منتظمة لتشغيل المركز.
    Representatives of Permanent/Observer Missions, intergovernmental organizations, specialized agencies and associate members of regional commissions are requested to deliver the authorized applications to the delegates who will proceed to the Pass and Identification Unit for processing. UN يُطلب إلى ممثلي البعثات الدائمة والبعثات المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية تسليم الطلبات المصدّق عليها إلى المندوبين تمهيدا لتسليمها إلى وحدة تصاريح الدخول والهويات لتجهيزها.
    Protocol accreditation and access arrangements for Member States, observers, intergovernmental organizations, specialized agencies and associate members of regional commissions UN الاعتماد من قبل المراسم وترتيبات الارتياد الخاصة بالدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية
    Representatives of Permanent/Observer Missions, intergovernmental organizations, specialized agencies and associate members of regional commissions are requested to deliver the authorized applications to the delegates who should proceed to the Pass and Identification Unit for processing. UN ويُطلب إلى ممثلي البعثات الدائمة والبعثات المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية تسليم الطلبات المصدّق عليها إلى المندوبين تمهيدا لتسليمها إلى وحدة تصاريح الدخول والهويات لتجهيزها.
    Importantly, it provides a representative voice for the legal profession of Asia and the Pacific, which is facilitated through the membership of nationally representative legal associations of 26 members and associate members of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific region. UN والأهم من ذلك، أنها تعد بمثابة صوت تمثيلي للمهنة القانونية في آسيا والمحيط الهادئ، ويتيسر عملها من خلال عضوية الرابطات القانونية الممثلة على الصعيد الوطني لـ 26 من الأعضاء والأعضاء المنتسبين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    This will be open to all full and associate members in the region as well as representatives of the UNCTAD secretariat, UN agencies with related programmes, and UNDP and other donors. UN ويكون باب الاشتراك فيه مفتوحا أمام جميع اﻷعضاء الكاملي العضوية واﻷعضاء المنتسبين في المنطقة فضلا عن ممثلي أمانة اﻷونكتاد، ووكالات اﻷمم المتحدة التي تكون لها برامج ذات صلة، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، والمانحين اﻵخرين.
    (a) Provide full support and assistance to members and associate members in the immediate implementation of the Plan of Action, including the provision of technical assistance, in the establishment of specific time-bound national goals, targets and policies on ageing and the coordination of regional and subregional activities; UN )أ( تقديم الدعم والمساعدة على الوجه الكامل إلى اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في التنفيذ العاجل لخطة العمل، بما في ذلك توفير المساعدة التقنية، وفي وضع أهداف وغايات وسياسات محددة زمنيا بشأن الشيخوخة وتنسيق اﻷنشطة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي؛
    Grand total 40 42 — — 9 12 49 54 16.28 The activities under this subprogramme will aim at strengthening the capability of ESCAP members and associate members in environmental and natural resource management; integration of environmental considerations into economic policy decision-making; transfer of environmentally sound technologies; sustainable rural and urban development; population and sustainable development; and natural disaster reduction. UN ٦١-٨٢ تستهدف اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي هذا تعزيز قدرات اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وعلى إدارة البيئة والموارد الطبيعية؛ ودمج الاعتبارات البيئية في عملية صنع القرار المتعلق بالسياسة الاقتصادية؛ ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا؛ والتنمية الريفية والحضرية المستدامة؛ والسكان والتنمية المستدامة؛ والحد من الكوارث الطبيعية.
    Grand total 40 42 — — 9 12 49 54 16.28 The activities under this subprogramme will aim at strengthening the capability of ESCAP members and associate members in environmental and natural resource management; integration of environmental considerations into economic policy decision-making; transfer of environmentally sound technologies; sustainable rural and urban development; population and sustainable development; and natural disaster reduction. UN ٦١-٨٢ تستهدف اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج الفرعي هذا تعزيز قدرات اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وعلى إدارة البيئة والموارد الطبيعية؛ ودمج الاعتبارات البيئية في عملية صنع القرار المتعلق بالسياسة الاقتصادية؛ ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا؛ والتنمية الريفية والحضرية المستدامة؛ والسكان والتنمية المستدامة؛ والحد من الكوارث الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus