"والأعمال الهندسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and engineering
        
    • engineering works
        
    • engineering work
        
    The Committee notes that some of the above-mentioned construction and engineering projects appear to be longer-term endeavours. UN وتلاحظ اللجنة أن بعض مشاريع الإنشاءات والأعمال الهندسية المشار إليها أعلاه تبدو من قبيل الجهود الأطول أجلا.
    The Committee notes that some of the above-mentioned construction and engineering projects appear to be longer-term endeavours. UN وتلاحظ اللجنة أن بعض مشاريع الإنشاءات والأعمال الهندسية المشار إليها أعلاه سيستغرق وقتا أطول مما كان مقررا على ما يبدو.
    The Panel has retained consultants with expertise in valuation and in construction and engineering. UN وتعاقد الفريق مع استشاريين من ذوي الخبرة في التقييم وفي الإنشاءات والأعمال الهندسية.
    It is in the construction and engineering business. UN وتعمل شركة تايلمان في ميدان الإنشاءات والأعمال الهندسية.
    About 60 per cent of the world's largest 227 rivers have been strongly or moderately fragmented by dams and other engineering works. UN حيث تم تفتيـت 60 في المائة من أكبر227 نهراً في العالم، إما تفتيتاً قوياً، أو متوسطاً، وذلك بواسطة السدود والأعمال الهندسية الأخرى.
    The Panel has retained consultants with expertise in valuation and in construction and engineering. UN وقد استعان الفريق باستشاريين ذوي خبرة في مجال التقييم والإنشاءات والأعمال الهندسية.
    In the context of the construction and engineering claims that are before this Panel, the most important evidence is documentary. UN والمستندات هي أهم الأدلة فيما يخص المطالبات المتعلقة بالإنشاءات والأعمال الهندسية المعروضة على هذا الفريق.
    Moreover, the boom has spread to other industries such as construction and engineering. UN كما أن الازدهار انتشر فشمل صناعات أخرى مثل صناعة التشييد والأعمال الهندسية.
    The Panel has retained consultants with expertise in valuation and in construction and engineering. UN واستعان الفريق بخبراء استشاريين من ذوي الخبرة في مجال التقييم والإنشاءات والأعمال الهندسية.
    Mannesmann states that the claim is mainly for overrun in material and engineering costs " . UN وتفيد الشركة أن المطالبة تتعلق أساساً بتجاوز مستوى التكاليف المقدرة للمواد والأعمال الهندسية.
    This should translate into a phased withdrawal of approximately 1,000 infantry and engineering personnel and police from the mission. UN ويُفترض أن يترجَم ذلك إلى سحب تدريجي لنحو 000 1 فرد من أفراد المشاه والأعمال الهندسية والشرطة من البعثة.
    Basic research is normally carried out at research universities and public research centres and is a precondition for applied research and engineering work. UN وعادة ما تُجرى البحوث الأساسية في الجامعات ومراكز البحوث العامة، وهي لا غنى عنها لإجراء البحوث التطبيقية والأعمال الهندسية.
    Financial recourse arrangements give rise to particular problems when it comes to determining the claims filed in the population of construction and engineering claims. UN 90- وتثير ترتيبات الضمان المالي مشاكل خاصة عند النظر في جميع المطالبات المقدمة في قطاع الإنشاءات والأعمال الهندسية.
    It was anticipated that the remaining construction and engineering work would be carried out using either local contractors, in-house capacity or UNOPS. UN ومن المتوقع أن ينجَز ما تبقى من أعمال البناء والأعمال الهندسية باستخدام متعاقدين محليين أو القدرات الداخلية أو مكتب خدمات المشاريع.
    In the proposed structure, some of the functions of the abolished post of Logistics Officer, including responsibility for the preparation of management reports and monitoring the performance of the Sections under the Logistics Services, would be moved to the Chiefs of Section, that is the Chiefs of the Logistics Operations, Supply, Transport and engineering Sections of the new Logistics Services. UN وفي الهيكل المقترح ستنقل بعض مهام وظيفة موظف اللوجستيات الملغاة، بما في ذلك المسؤولية عن إعداد تقارير الإدارة ورصد أداء الأقسام التابعة لدائرة الخدمات اللوجستية، إلى رؤساء الأقسام، أي رؤساء أقسام العمليات اللوجستية، والإمدادات، والنقل والأعمال الهندسية في دائرة الخدمات اللوجستية الجديدة.
    UNIFIL continued to cooperate with the Economic and Social Commission for Western Asia on regional information, including cost-of-living surveys, and provided procurement and engineering support to the International Independent Investigation Commission. UN وواصلت القوة تعاونها مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في ميادين المعلومات الإقليمية، بما في ذلك استقصاءات تكلفة المعيشة، وقدمت اليونيفيل الدعم في مجالي المشتريات والأعمال الهندسية للجنة التحقيق الدولية المستقلة.
    The claims submitted to the Panel are selected by the secretariat of the Commission from among the construction and engineering claims (the “‘E3’ Claims”) on the basis of established criteria. UN 10- تختار أمانة اللجنة المطالبات المقدمة إلى الفريق من بين المطالبات المتعلقة بالإنشاءات والأعمال الهندسية ( " المطالبات من الفئة `هاء-3` " ) استنادا إلى معايير محددة.
    Many of the construction and engineering claims that come before this Panel are for assets that were confiscated by the Iraqi authorities in 1992 or 1993. UN 165- ويتعلق الكثير من المطالبات في قطاع الإنشاءات والأعمال الهندسية التي تُعرض على هذا الفريق بأصول صادراتها السلطات العراقية في عام 1992 أو عام 1993.
    The Centre streamlined requests for security escorts, minor engineering works and logistical support and also consolidated and shared updated security information. UN وقام المركز بتنظيم الطلبات المتعلقة بالحراسات الأمنية، والأعمال الهندسية البسيطة، والدعم اللوجستي كما قام بتوحيد وتبادل المعلومات الأمنية المستكملة.
    (c) managing or supporting infrastructure and engineering works for United Nations missions and compounds; UN (ج)إدارة أو دعم أعمال الهياكل الأساسية والأعمال الهندسية لبعثات ومجمعات الأمم المتحدة؛
    A United Nations logistics support package deployed in Government-controlled territory would be used to meet the life-support needs of the international forces, including the provision of rations, fuel, engineering works, communications and medical support, as well as the strategic deployment and rotation of forces and the movement of equipment and supplies. UN ويُتوخّى أن تُنشر في الإقليم الخاضع لسيطرة الحكومة مجموعة من عناصر الدعم اللوجستي المقدّمة من الأمم المتحدة لتلبية الاحتياجات المعيشية للقوات الدولية، بما في ذلك توفير حصص الإعاشة والوقود والأعمال الهندسية والاتصالات والدعم الطبي، إلى جانب النشر الاستراتيجي للقوات ومناوبتها ونقل المعدات والإمدادات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus