World Trade Organization, EIF Executive Secretariat | UN | منظمة التجارية العالمية، والأمانة التنفيذية للإطار المتكامل المعزز لدعم أقل البلدان نموا |
It continued to serve in official capacities as both co-chair and Executive Secretariat for the Alliance of NGOs on Crime Prevention Criminal Justice. | UN | واستمرت شغل منصبي الرئيس المشارك والأمانة التنفيذية لتحالف المنظمات غير الحكومية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
To that end, it had developed a plan of action, the National Gender Council, the Technical Committee on Gender and the Permanent Executive Secretariat of the Council. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، وضعت خطة تعمل، وأنشأت المجلس الوطني المعني بقضايا الجنسين، واللجنة التقنية المعنية بقضايا الجنسين، والأمانة التنفيذية الدائمة للمجلس. |
The CNEDD Executive Secretariat, as the National Coordinating Body (NCB), is a public service which is not financially autonomous and operates on the basis of resources allocated by the State and cooperation partners. | UN | والأمانة التنفيذية للمجلس، التي تعرف باسم هيئة التنسيق الوطنية، هي دائرة عامة لا تتمتع بالاستقلال المالي وإنما تدار بالموارد التي تخصصها لها الدولة وشركاء التعاون. |
The Mission was headed by Mali and the other members were drawn from Côte d'Ivoire, Guinea, Ghana and Nigeria and the ECOWAS Executive Secretariat. | UN | وترأست البعثة مالي وكان أعضاؤها من كوت ديفوار وغينيا وغانا ونيجيريا والأمانة التنفيذية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
ITU and the Executive Secretariat of the Summit have developed a fund-raising campaign for the preparation of the Summit, the estimated cost of which is approximately 5.9 million Swiss francs for each of the two phases. Contents | UN | واستحدث الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية والأمانة التنفيذية لمؤتمر القمة حملة لجمع الأموال من أجل تغطية تكاليف العملية التحضيرية لهذا المؤتمر التي يقدر أنها ستبلغ نحو 5.9 مليون فرنك سويسري لكل من المرحلتين. |
With respect to the preparatory process and to obtain the necessary funding, ITU and the Executive Secretariat for the Summit have developed a fund-raising campaign for the Summit. | UN | أما فيما يتعلق بالعملية التحضيرية والحصول على الأموال اللازمة، فقد استحدث الاتحاد والأمانة التنفيذية لمؤتمر القمة حملة لجمع الأموال للمؤتمر. |
The Partnership for Peace in Burundi is chaired by South Africa and comprises the Political Directorate, including the Government of Burundi, the Executive Secretariat of the International Conference for the Great Lakes Region and BINUB. | UN | وترأس جنوب أفريقيا الشراكة من أجل السلام في بوروندي، التي تضم المديرية السياسية، بما في ذلك حكومة بوروندي، والأمانة التنفيذية للمؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي. |
A memorandum of understanding was signed to that effect between the UNTOP and the CIS Executive Secretariat. | UN | ووُقِّعت مذكرة تفاهم لهذا الغرض بين مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان والأمانة التنفيذية لرابطة الدول المستقلة. |
44. To facilitate the integration process, the Government has established a National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration and an Executive Secretariat. | UN | 44 - وتيسيرا لعملية الإدماج، شكلت الحكومة لجنة وطنية للتسريح وإعادة التوطين وإعادة الإدماج والأمانة التنفيذية. |
In this respect, the Council urges the Ivorian Government to take all necessary steps to facilitate and to encourage the participation of the civil society in the peace process, and requests the Commission of the African Union and the ECOWAS Executive Secretariat to support all efforts deployed to that end; | UN | ويحث المجلس الحكومة الإيفوارية في هذا الصدد على اتخاذ كافة التدابير اللازمة لتيسير وتشجيع مشاركة المجتمع المدني في عملية السلام، ويطلب إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمانة التنفيذية للجماعة الاقتصادية دعم كافة الجهود المبذولة لهذا الغرض؛ |
Meetings at the centralized and decentralized level with implementing partners, Structure Nationale des Enfants Soldats, Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Disarmament and Reintegration, the Multi Demobilization and Reintegration Programme/World Bank, and donors on child soldiers | UN | اجتماعات مركزية ولامركزية بشأن الأطفال الجنود مع الشركاء المنفذين، والهيكل الوطني للأطفال الجنود، والأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج، وبرنامج التسريح وإعادة الإدماج الذي يشمل عدة بلدان، الذي ينفذه البنك الدولي، والجهات المانحة |
Attention should be given on a priority basis to the opening of a regional office for Central Africa and the Great Lakes region to support the preventive efforts of ECCAS and the Executive Secretariat of the Great Lakes Conference; | UN | وينبغي إعطاء أولوية الاهتمام لفتح مكتب إقليمي لمنطقة البحيرات الكبرى ووسط أفريقيا لدعم جهود منع نشوب الصراعات التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والأمانة التنفيذية لمؤتمر البحيرات الكبرى؛ |
On 22 February 2005, the Joint Ceasefire Commission, the Executive Secretariat and ONUB met to address specific concerns pertaining to the conditions at the Buramata cantonment site. | UN | وفي 22 شباط/فبراير 2005، اجتمعت اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار والأمانة التنفيذية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي لمعالجة الشواغل المحددة المتعلقة بالظروف السائدة في موقع التجمع في بوراماتا. |
The mission also extends its gratitude to the ECOWAS Commission, the ECCAS secretariat, the Executive Secretariat of the Gulf of Guinea Commission and the Governments of Benin, Nigeria, Gabon and Angola for their cooperation. | UN | وتعرب البعثة أيضاً عن امتنانها لمفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وأمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والأمانة التنفيذية للجنة خليج غينيا، ولحكومات بنن ونيجيريا وغابون وأنغولا على تعاونها. |
In that regard, the Committee initiated the transformation of the road map into an operational strategy, with technical and financial support from UNOCA, the Counter-Terrorism Executive Secretariat and the United Nations Centre for Counter-Terrorism. | UN | وفي هذا الصدد، شرعت اللجنة في تحويل خريطة الطريق إلى استراتيجية عملية، بدعم تقني ومالي من مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، والأمانة التنفيذية لمكافحة الإرهاب، ومركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب. |
A strategic framework for efforts to combat HIV/AIDS was then prepared and approved, with support from the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), and this was followed by the establishment of the National Commission to Combat AIDS (CNLS) and the Executive Secretariat to Combat AIDS (SENLS) to ensure the sustainability of efforts to combat AIDS in Mauritania. | UN | وتسنى فيما بعد إعداد وإقرار إطار استراتيجي لمكافحة الإيدز بدعم من برنامج الأمم المتحدة المشترك بين منظمات الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز، وأعقب ذلك إنشاء لجنة وطنية لمكافحة الإيدز والأمانة التنفيذية لمكافحة الإيدز من أجل ضمان استدامة الجهود المبذولة لمكافحة الإيدز في موريتانيا. |
The Committee of Foreign Partners to Follow Up on the Electoral Process, whose members include China, France, Germany, the European Union, BONUCA, the other agencies of the United Nations system, the Executive Secretariat of the Central African Economic and Monetary Union (CEMAC) and the Commander of the CEMAC Multinational Force, continues to support the electoral process. | UN | وتُواصل دعمَ العملية الانتخابية لجنة الشركاء الخارجيين المعنية بمتابعة العملية الانتخابية والمكونة من عدة أطراف منها فرنسا والصين وألمانيا والاتحاد الأوروبي، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام، والوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، والأمانة التنفيذية للجماعة الاقتصادية والنقدية لدول وسـط أفريقيا، والقوة المتعددة الجنسيات التابعة للجماعة الاقتصادية والنقدية لدول وسط أفريقيا. |
XII. World Summit on the Information Society 58. ECE, in the preparatory process of the World Summit on the Information Society, will be acting as the focal point for all the regional commissions, disseminating information and liaising with the Summit/International Telecommunication Union (ITU) Executive Secretariat in Geneva. | UN | 58 - في إطار العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات ستعمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا كمركز تنسيق لجميع اللجان الإقليمية، وستقوم بنشر المعلومات والعمل كهمزة وصل بين مؤتمر القمة والأمانة التنفيذية للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في جنيف. |
39. In an agreement reached between ONUB, the Executive Secretariat and the Burundian Armed Forces, the return to barracks of Burundian Armed Forces soldiers will occur simultaneously with the movement of the armed political parties and movements to the cantonment sites. | UN | 39 - وحسب اتفاق تم التوصل إليه بين عملية الأمم المتحدة في بوروندي، والأمانة التنفيذية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج، والقوات المسلحة البوروندية ستجري عملية عودة جنود القوات المسلحة البوروندية إلى ثكناتهم بصورة متزامنة مع نقل مقاتلي الأحزاب والحركات السياسية المسلحة إلى مواقع التجمع. |