In many of these areas, cooperation between the OPCW and the United Nations and other international organizations could contribute a good deal towards the achievement of our common objectives. | UN | والتعاون القائم بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في كثير من هذه المجالات يمكن أن يسهم بشكل كبير في تحقيق أهدافنا المشتركة. |
Noting that Governments, as well as the private sector, civil society and the United Nations and other international organizations, have an important role in bridging the digital divide for the benefit of all and in building an inclusive and people-centred information society, | UN | وإذ تلاحظ أن للحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى دورا مهما في سد الفجوة الرقمية لفائدة الجميع وفي بناء مجتمع معلومات جامع محوره الناس، |
In this regard, I wish to reiterate the importance my country attaches to the support and cooperation of Member States, the United Nations and other international organizations and non-governmental organizations in implementing their follow-up activities. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أكرر مجددا الأهمية التي يوليها بلدي للدعم والتعاون المقدمين له من الدول الأعضاء والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في تنفيذ أنشطة المتابعة. |
Noting that Governments, as well as the private sector, civil society and the United Nations, and other international organizations, have an important role in bridging the digital divide for the benefit of all and in building an inclusive and people-centred information society, | UN | وإذ تشير إلى أن للحكومات وكذلك للقطاع الخاص والمجتمع المدني والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى دوراً هاماً في سدّ الفجوة الرقمية لفائدة الجميع، وفي بناء مجتمع معلومات جامع محوره الناس، |
Effective cooperation and assistance provided by States, the United Nations and other international organizations and civil society have been essential in those activities. | UN | وكان التعاون والمساعدة الفعالان المقدمان من الدول والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى والمجتمع المدني عاملا أساسيا في تلك الأنشطة. |
44. Iraq counted on the unreserved support of the international community, the United Nations and other international organizations, in the context of the international pact for Iraq, to allow it to recover its place in the region and in the world. | UN | 44 - وختمت قائلة إن العراق يعتمد على الدعم غير المشروط للمجتمع الدولي والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في إطار العهد الدولي مع العراق لمساعدته على استعادة موقعه في المنطقة وفي العالم. |
33. Invite Governments, the United Nations and other international organizations to strengthen the quality and consistency of their support for poverty eradication and sustainable human settlements development, in particular in the least developed countries. | UN | 33 - وندعو الحكومات والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى إلى تعزيز نوعية وثبات دعمها لجهود القضاء على الفقر والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية، ولاسيما لمصلحة أقل البلدان نموا. |
33. Invite Governments, the United Nations and other international organizations to strengthen the quality and consistency of their support to poverty eradication and sustainable human settlements development, in particular to the least developed countries. | UN | 33 - وندعو الحكومات والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى إلى تعزيز نوعية وثبات دعمها لجهود القضاء على الفقر وتطوير المستوطنات البشرية المستدامة، ولا سيما لمصلحة أقل البلدان نموا. |
Uniting around that conviction is the basis for what I hope will be a collective global effort to fight terrorism -- an effort bringing together Governments, the United Nations and other international organizations, civil society and the private sector, each using its comparative advantage to supplement the others' efforts. | UN | ويمثل الاتحاد حول هذا الاعتقاد الأساس لما أرجو أن يصبح جهدا عالميا جماعيا لمكافحة الإرهاب، جهداً يجمع بين الحكومات والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى والمجتمع المدني والقطاع الخاص، بحيث يستخدم كل من هذه الجهات مزاياه النسبية لاستكمال جهود الآخرين. |
3. The present report contains information compiled by the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the study by Member States, the United Nations and other international organizations and non-governmental organizations (NGOs). | UN | 3 - ويتضمن هذا التقرير معلومات جمعها الأمين العام بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة من جانب الدول الأعضاء والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى والمنظمات غير الحكومية. |
83. The Government recognized that it was vital to cooperate with foreign Governments, the United Nations and other international organizations, and wished to stress its support for UNICEF in particular. | UN | 83- والحكومة تسلم بأن من الأمور الحيوية التعاون مع الحكومات الأجنبية والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى وترجو أن تشدد على دعمها لليونيسيف بوجه خاص. |
Such commitment should materialize at all levels, including through guaranteeing adequate and sustainable financing for women's rights and gender equality in the budgets of Governments at all levels, as well as the budgets of the European Union, the United Nations and other international organizations. | UN | وينبغي أن يتحقق ذلك الالتزام على جميع المستويات، بما في ذلك عن طريق ضمان التمويل الكافي والمستدام لحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين في ميزانيات الحكومات على جميع الصُعد، وكذلك ميزانيات الاتحاد الأوروبي، والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى. |
102. We welcome the positive contribution of non-governmental organizations, civil society and the private sector in the promotion and implementation of development, security and human rights programmes, and stress the importance of their continued engagement with Governments, the United Nations and other international organizations in these key areas. | UN | 102 - نحن نرحب بالمساهمة الإيجابية من جانب المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص في تشجيع وتنفيذ برامج التنمية والأمن وحقوق الإنسان، ونشدد على أهمية استمرار مشاركتها مع الحكومات والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في هذه المجالات الرئيسية. |
18. The Board equally recognized the critical and effective role of civil society, including non-governmental organizations, at the global and the local levels and invited them to continue to work closely with States, the United Nations and other international organizations. | UN | 18 - واعترف المجلس أيضا بالدور الحاسم والفعال الذي يضطلع به المجتمع الدولي، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، على الصعيدين العالمي والمحلي، وأهاب بها أن تواصل العمل عن كثب مع الدول والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى. |
I wish to note that alongside our consideration of the Secretary-General's report, submitted pursuant to the First Committee's resolutions, the sponsors of draft resolution A/C.1/59/L.53/Rev.1 carefully studied the report, which describes activities undertaken by some Member States, the United Nations and other international organizations, civil society and non-governmental organizations. | UN | وأود أن أشير إلى أنه إلى جانب نظرنا في تقرير الأمين العام، الذي قدم عملا بقرارات اللجنة الأولى. فإن مقدمي مشروع القرار A/C.1/59/L.53/Rev.1 درسوا بعناية التقرير، الذي يصف الأنشطة التي اضطلعت به بعض الدول الأعضاء والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
172. We welcome the positive contributions of the private sector and civil society, including non-governmental organizations, in the promotion and implementation of development and human rights programmes and stress the importance of their continued engagement with Governments, the United Nations and other international organizations in these key areas. | UN | 172- نرحب بالمساهمة الإيجابية من جانب القطاع الخاص والمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، في تشجيع وتنفيذ برامج التنمية وحقوق الإنسان، ونؤكد أهمية استمرار مشاركتها مع الحكومات والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في هذه المجالات الرئيسية. |
With regard to working methods, the Council recommended that the Commission provide opportunities for Governments, the private sector, civil society, the United Nations and other international organizations to participate effectively in its work and contribute, within their areas of competence, to its deliberations. | UN | 12- وفيما يتعلق بأساليب العمل، أوصى المجلس اللجنة بأن تمنح الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى فرصاً للمشاركة في عملها بصورة فعالة والإسهام في مداولاتها، بحسب مجالات اختصاصها. |
172. We welcome the positive contributions of the private sector and civil society, including non-governmental organizations, in the promotion and implementation of development and human rights programmes and stress the importance of their continued engagement with Governments, the United Nations and other international organizations in these key areas. | UN | 172- نرحب بالمساهمة الإيجابية من جانب القطاع الخاص والمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، في تشجيع وتنفيذ برامج التنمية وحقوق الإنسان، ونؤكد أهمية استمرار مشاركتها مع الحكومات والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في هذه المجالات الرئيسية. |
9. Encourages efforts by all States, the United Nations and other international organizations, pursuant to their respective mandates, to take action, consistent with the Charter, to prevent serious damage to international security and stability arising from non-compliance by States with their existing non-proliferation, arms limitation and disarmament obligations; | UN | 9 - تشجع جميع الدول والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى على بذل الجهود، عملا بالولايات المنوطة بكل منها، من أجل اتخاذ إجراءات تتسق مع الميثاق لمنع إلحاق ضرر جسيم بالأمن والاستقرار الدوليين نتيجة عدم امتثال دول لالتزاماتها القائمة المتعلقة بعدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح؛ |
9. Encourages efforts by all States, the United Nations and other international organizations, pursuant to their respective mandates, to take action, consistent with the Charter, to prevent serious damage to international security and stability arising from non-compliance by States with their existing non-proliferation, arms limitation and disarmament obligations; | UN | 9 - تشجع جميع الدول والأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى على بذل الجهود، عملا بالولايات المنوطة بكل منها، من أجل اتخاذ إجراءات تتسق مع الميثاق لمنع إلحاق ضرر جسيم بالأمن والاستقرار الدوليين نتيجة عدم امتثال دول لالتزاماتها القائمة المتعلقة بعدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح؛ |