the United Nations and its specialized agencies, the Bretton Woods institutions and others have proved in the past how useful they are in this area. | UN | والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز وغيرها قد أثبتت في السابق كم كانت مفيدة في هذا المضمار. |
the United Nations and its specialized agencies are intergovernmental organizations composed only of sovereign States. | UN | والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة منظماتٌ حكومية دولية تتألف من دول ذات سيادة وحسب. |
the United Nations and its specialized agencies are intergovernmental organizations composed only of sovereign States. This is clearly stipulated in the Charter of the United Nations and the constitutions and statutes of United Nations specialized agencies. | UN | والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة منظمات حكومية دولية تتكون فقط من دول ذات سيادة، وفقا لما هو منصوص عليه بوضوح في ميثاق الأمم المتحدة والمواثيق التأسيسية للوكالات المتخصصة وأنظمتها الأساسية. |
Sixth is multifaceted cooperation among the OIC and the United Nations and its specialized agencies in humanitarian affairs, which should be welcomed. | UN | سادسا هناك التعاون متعدد الجوانب الجدير بالترحيب بين منظمة المؤتمر الإسلامي والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في الشؤون الإنسانية. |
Expressing sympathy to the victims of the Great Famine, we call upon all Member States, the United Nations and its special agencies, international and regional organizations, as well as non-governmental organizations, foundations and associations to pay tribute to the memory of those who perished during that tragic period of history. | UN | وتعاطفا مع ضحايا المجاعة الكبرى، ندعو جميع الدول، والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الدولية والإقليمية، وكذا المنظمات غير الحكومية والمؤسسات والجمعيات إلى أن تشيد بذكرى من هلكوا خلال تلك الحقبة المأسوية من التاريخ. |
the United Nations and its specialized agencies were intergovernmental organizations composed only of sovereign States, in accordance with the Charter and the statutes of the specialized agencies. | UN | والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة منظمات حكومية دولية مكونة فحسب من دول ذات سيادة وفقاً للميثاق والنظام الأساسي للوكالات المتخصصة. |
In that work we shall count on the understanding and support of the Governments of the participating States, the United Nations and its specialized agencies, representatives of the diamond industry, non-governmental organizations, and the mass media. | UN | وفي هذا العمل سنعتمد على تفهم ومساندة حكومات الدول المشاركة والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وممثلي صناعة الماس والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام الجماهيرية. |
In this line, the Conference should urge States Parties, the United Nations and its specialized agencies to take further specific measures within their competence for the promotion of the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the use of biological agents and toxins, for peaceful purposes and of international cooperation in this field. | UN | ولهذا ينبغي أن يحث المؤتمر الدول الأطراف والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة على اتخاذ المزيد من التدابير المحددة في نطاق اختصاصها لتشجيع أوسع تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية المتصلة باستعمال العوامل البيولوجية والتكسينات في الأغراض السلمية وتعزيز التعاون في هذا الميدان. |
In a world of accelerating interdependence, these areas must be increasingly addressed by international mechanisms and cooperation, and the United Nations and its specialized agencies have taken the lead in many of these processes. | UN | وفي عالم تتسارع فيه خطى التكافل، يتعيّن بشكل متزايد الاهتمام بهذه المجالات من جانب الآليات الدولية والتعاون على الصعيد الدولي، والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة تضطلع بدور قيادي في العديد من هذه العمليات. |
In a world of accelerating interdependence, these areas increasingly must be addressed by international mechanisms and cooperation, and the United Nations and its specialized agencies have taken the lead in many of these processes. | UN | وفي عالم تتسارع فيه خطى التكافل، يتعيّن بشكل متزايد الاهتمام بهذه المجالات من جانب الآليات الدولية والتعاون على الصعيد الدولي، والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة تضطلع بدور قيادي في العديد من هذه العمليات. |
5. To call upon donors, Arab and international funding institutions and the United Nations and its specialized agencies to devise the mechanisms and sources of funding necessary to achieve the Millennium Development Goals, and to support the Arab Least-Developed countries in achieving the Goals by 2015. | UN | 5 - دعوة الجهات المانحة ومؤسسات التمويل العربية والدولية والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة إلى إيجاد الآليات والتمويلات اللازمة لتحقيق تنفيذ الأهداف التنموية للألفية وتقديم الدعم للدول العربية الأقل نموا لمساعدتها نحو بلوغ الأهداف التنموية للألفية بحلول عام 2015. |
That the signature of this agreement was followed in quick succession by the conclusion by the IPU of similar cooperation agreements with the United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization (UNESCO) and the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO) is adequate testimony to the validity of the principles underlying the need for closer interaction between the IPU and the United Nations and its specialized agencies. | UN | إن التوقيع على هذا الاتفاق وما تلاه في تعاقب سريع بإبرام الاتحاد لاتفاقي تعاون مشابهين مع منظمــة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة يشهد بما فيه الكفاية علــى صحة المبادئ الكامنة وراء الحاجة إلى إقامة تفاعل أوثق بين الإتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
663. The Ministers reiterated the call on developed countries, the United Nations and its specialized agencies, as well as international financial institutions, to honour the commitments contained at Section IV of the Durban Declaration and Programme of Action entitled " Provision of Effective Remedies, Recourse, Redress, and Other Measures at the National, Regional and International Levels " . | UN | 663- كرَّر الوزراء دعوتهم للدول المتقدمة والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وكذلك المؤسسات المالية الدولية للوفاء بالالتزامات الواردة في القسم الرابع من إعلان وبرنامج عمل ديربان المعنون " توفير سُبل الانتصاف والطعن والجبر وغير ذلك من التدابير الفعالة على الصُعد الوطني والإقليمي والدولي " . |
Seek the assistance of the international community, the United Nations and its specialized agencies to provide the country with the needed support in confronting challenges towards ensuring the promotion and protection of human rights and the attainment of its Millennium Development Goals (Nigeria); 90.63. | UN | 90-62- التماس مساعدة المجتمع الدولي والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة لتزويد البلد بالدعم اللازم في مجابهة التحديات التي يواجهها في ضمان تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وبلوغ أهدافه الإنمائية للألفية (نيجريا)؛ |
Seek the assistance of the international community, the United Nations and its specialized agencies in providing the country with the needed support in confronting these challenges towards ensuring the promotion and protection of human rights and the attainment of its Millennium Development Goals (Nigeria); 65.38. | UN | 65-37- التماس المساعدة من المجتمع الدولي والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في تزويد البلد بالدعم الذي يحتاجه وهو يجابه هذه التحديات في سبيل ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان وبلوغ أهدافه الإنمائية للألفية (نيجيريا)؛ |
In this regard the Conference urges States Parties, the United Nations and its specialized agencies to take further specific measures within their competence for the promotion of the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the use of bacteriological (biological) agents and toxins for peaceful purposes and of international cooperation in this field. | UN | وفي هذا الصدد، يحث المؤتمر الدول الأطراف والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة على أن تتخذ تدابير أخرى محددة في مجال اختصاصها لتشجيع تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية المتعلقة باستخدام العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية للأغراض السلمية على أوسع نطاق ممكن، ولدعم التعاون الدولي في هذا المجال. |
In this regard the Conference urges States Parties, the United Nations and its specialized agencies to take further specific measures within their competence for the promotion of the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the use of bacteriological (biological) agents and toxins for peaceful purposes and of international cooperation in this field. | UN | وفي هذا الصدد، يحث المؤتمر الدول الأطراف والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة على أن تتخذ تدابير أخرى محددة في مجال اختصاصها لتشجيع تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية المتعلقة باستخدام العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات للأغراض السلمية على أوسع نطاق ممكن، ولدعم التعاون الدولي في هذا المجال. |
29. The Fourth Review Conference urged " States Parties, the United Nations and its specialized agencies to take further specific measures within their competence for the promotion of the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the use of bacteriological (biological) agents and toxins for peaceful purposes and of international cooperation in this field. | UN | 29- وحث المؤتمر الاستعراضي الرابع " الدول الأطراف والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة على اتخاذ مزيد من التدابير المحددة، كل في ميدان اختصاصه للعمل على تحقيق أكبر قدر ممكن من تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية المتعلقة لاستخدام العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات في الأغراض السلمية والتعاون الدولي في هذا الميدان. |
103. The Sixth Review Conference urged States Parties, the United Nations and its specialized agencies to take further specific measures within their competence for the promotion of the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the use of bacteriological (biological) agents and toxins for peaceful purposes and of international cooperation in this field. [VI.X.49] | UN | 103- وحث المؤتمر الاستعراضي السادس الدول الأطراف والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة على أن تتخذ تدابير أخرى محددة في مجال اختصاصها لتشجيع تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية المتعلقة باستخدام العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية للأغراض السلمية على أوسع نطاق ممكن، ولدعم التعاون الدولي في هذا المجال. [VI.X.49] |
In this regard the Conference urges States Parties, the United Nations and its specialized agencies to take further specific measures within their competence for the promotion of the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the use of bacteriological (biological) agents and toxins for peaceful purposes and of international cooperation in this field. | UN | وفي هذا الصدد، يحث المؤتمر الدول الأطراف والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة على أن تتخذ تدابير أخرى محددة في مجال اختصاصها لتشجيع تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية المتعلقة باستخدام العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية للأغراض السلمية على أوسع نطاق ممكن، ولدعم التعاون الدولي في هذا الميدان. |
Expressing sympathy to the victims of the Great Famine, we call upon all Member States, the United Nations and its special agencies, international and regional organizations, as well as non-governmental organizations, foundations and associations to pay tribute to the memory of those who perished during that tragic period of history. | UN | وتعاطفا مع ضحايا المجاعة الكبرى، ندعو جميع الدول، والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الدولية والإقليمية، وكذا المنظمات غير الحكومية والمؤسسات والجمعيات إلى أن تترحم على أرواح من هلكوا خلال تلك الحقبة المأسوية من التاريخ. |