"والأمن الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • and national security
        
    • and to the national security
        
    • and Homeland Security
        
    • national security and
        
    • and the national security
        
    • or national security
        
    • and national-security
        
    The end of the Cold War and the growth in the number of fragile States brought about a further shift in thinking about sovereignty and national security. UN وأدت نهاية الحرب الباردة وزيادة عدد الدول الضعيفة، إلى نقلة فكرية أخرى فيما يتعلق بالسيادة والأمن الوطني.
    The topic touched on issues of immigration and national security that were unique to each State. UN فالموضوع يطال مسألتَي الهجرة والأمن الوطني اللتين تنفرد بهما كل دولة.
    I would like to dwell briefly on the fundamental approaches adopted by Belarus to issues of disarmament and national security. UN وأود أن أتناول بإيجاز النُهُج الأساسية التي تعتمدها بيلاروس إزاء قضايا نزع السلاح والأمن الوطني.
    Address by His Excellency Mr. Stephenson King, Prime Minister and Minister of Finance, External Affairs, Home Affairs and national security of Saint Lucia UN كلمة معالي السيد ستيفنسون كينغ، رئيس الوزراء ووزير المالية، والشؤون الخارجية، والداخلية، والأمن الوطني في سانت لوسيا
    Address by His Excellency Mr. Stephenson King, Prime Minister and Minister of Finance, External Affairs, Home Affairs and national security of Saint Lucia UN كلمة معالي السيد ستيفنسون كينغ، رئيس الوزراء ووزير المالية، والشؤون الخارجية، والداخلية، والأمن الوطني في سانت لوسيا
    Human security and national security are inextricably linked, with each supporting the realization of the other. UN الأمن البشري والأمن الوطني مرتبطان ارتباطا لا ينفصم وكل منهما يدعم تحقيق الآخر.
    A disparity in the space sector was that defence and national security work still made up a fair share of the market. UN وهناك تباين في قطاع الفضاء يتمثل في كون أعمال الدفاع والأمن الوطني لا تزال تأخذ حصة كبيرة من السوق.
    This is a subject of great importance in the disarmament and national security agenda. UN وهذا موضوع له أهمية فائقة في جدول أعمال نزع السلاح والأمن الوطني.
    Address by Mr. Stephenson King, Prime Minister and Minister of Finance, External Affairs, Home Affairs and national security of Saint Lucia UN خطاب السيد ستيفنسون كينغ، رئيس الوزراء ووزير المالية والخارجية والداخلية والأمن الوطني في سانت لوسيا.
    Mr. Stephenson King, Prime Minister and Minister of Finance, External Affairs, Home Affairs and national security of Saint Lucia, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد ستيفنسون كينغ، رئيس الوزراء ووزير المالية والخارجية والداخلية والأمن الوطني في سانت لوسيا، إلى المنصة.
    Mr. Stephenson King, Prime Minister and Minister of Finance, External Affairs, Home Affairs and national security of Saint Lucia, was escorted from the rostrum. UN اصطحب السيد ستيفنسون كينغ، معالي رئيس الوزراء ووزير المالية والخارجية والداخلية والأمن الوطني في سانت لوسيا، من المنصة.
    Expulsion should be based on legitimate grounds, such as public order and national security. UN ينبغي أن يقوم الطرد على أسس مشروعة، مثل النظام العام والأمن الوطني.
    Ensure that all persons, including any civilians held by Military Intelligence and national security are promptly brought before a judicial arrest following arrest and regularly thereafter. UN ضمان مثول جميع الأشخاص، بمن فيهم المدنيون الذين تحتجزهم المخابرات العسكرية والأمن الوطني أمام جهة قضائية فور إلقاء القبض عليهم وبانتظام بعد ذلك.
    His Excellency The Honourable Dr. Denzil Douglas, Prime Minister and Minister for Finance, Development, Planning and national security of Saint Kitts and Nevis UN معالي الأونرابل د. دنزيل دوغلاس، رئيس الوزراء، وزير المالية والتنمية والتخطيط والأمن الوطني في سانت كيتس ونيفيس
    His Excellency The Honourable Dr. Denzil Douglas, Prime Minister and Minister for Finance, Development, Planning and national security of Saint Kitts and Nevis UN معالي الأونرابل د. دنزيل دوغلاس، رئيس الوزراء، وزير المالية والتنمية والتخطيط والأمن الوطني في سانت كيتس ونيفيس
    The main task of the NCC-CTTC is to refine all intelligence concerning the internal and external environment and national security. UN وتتمثل المهمة الرئيسية للمركز في تنقية جميع المعلومات الاستخباراتية المتعلقة بالبيئة الداخلية والخارجية والأمن الوطني.
    The Government of the Sudan withheld many documents and information on the grounds of sovereignty, secrecy and national security. UN ذلك أن حكومة السودان حجبت العديد من الوثائق والمعلومات بدعوى السيادة والسرية والأمن الوطني.
    Maintaining the balance between human rights and national security remained a major challenge. UN وأشار إلى أن الحفاظ على التوازن بين حقوق الإنسان والأمن الوطني ما زال يمثل أحد التحديات الرئيسية.
    FBI and Homeland Security will be taking point on this investigation. Open Subtitles المباحث الفيدراليّة والأمن الوطني سيتوّليان إدارة الأمور في هذا التحقيق.
    The underlying idea is that international security, national security and human security go hand in hand. UN والقصد من ذلك أن الأمن الدولي والأمن الوطني والأمن البشري مسائل مترابطة.
    I believe it is clear that the complexity of the issue of biological weapons and the national security, economic and social interests of the States parties necessitate a much broader approach, which goes beyond agreeing upon a stand-alone legal instrument for compliance. UN وأعتقد أن من الواضح أن الطابع المعقد لقضايا الأسلحة البيولوجية والأمن الوطني والمصالح الاقتصادية والاجتماعية للدول الأطراف يستوجب اتباع نهج أشمل، يتجاوز مرحلة الاتفاق بشأن صك امتثال قانوني قائم بذاته.
    However, the grounds for expulsion should not be limited to public order or national security. UN غير أنه يتعين ألا تقتصر مسوغات الطرد على النظام العام والأمن الوطني.
    The US government already has adequate controls in place to review and block FDI from all countries, including China, that pose anti-competitive and national-security risks. Investments that clear these controls benefit the US economy in numerous ways and should be welcomed. News-Commentary إن حكومة الولايات المتحدة لديها بالفعل الضوابط الكافية لمراجعة ومنع الاستثمار المباشر الأجنبي من كل الدول، بما في ذلك الصين، التي تفرض مخاطر تهدد القدرة التنافسية والأمن الوطني. والاستثمارات التي تنجح في اجتياز هذه الضوابط تعود بالنفع على اقتصاد الولايات المتحدة على أكثر من نحو ولابد أن تكون موضع ترحيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus