"والأمن بين الدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • and security among States
        
    • and security between States
        
    Confidence- and security-building measures are valuable tools in fostering a common feeling of trust and security among States. UN عام تدابير بناء الثقة والأمن أدوات قيّمة في توليد شعور مشترك بالثقة والأمن بين الدول.
    We believe that such measures can promote a stable environment of peace and security among States by building trust and confidence and enhancing transparency to minimize misunderstandings. UN ونرى أن تلك التدابير يمكن أن تعزز بيئة مستقرة للسلام والأمن بين الدول ببناء الثقة وتعزيز الشفافية للحد من سوء الفهم.
    Second, we remain particularly attached to the need for transparency in armaments, as we consider it a strong and valuable measure to enhance confidence and security among States. UN ثانياً، إننا لا نزال نتمسك بشكل خاص بضرورة تحقيق الشفافية في مجال التسلح، لأنها تشكل في نظرنا تدبيراً قوياً وهاماً لتعزيز الثقة والأمن بين الدول.
    The States members of the European Union (EU) consider transparency in armaments an important instrument in building confidence and security between States. UN وترى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أن الشفافية في مجال التسلح أداة هامة في بناء الثقة والأمن بين الدول الأعضاء.
    Switzerland has for a long time been particularly interested in the question of transparency in armaments, because this is an important factor in the framework of confidence and security between States. UN منذ مدة طويلة وسويسرا مهتمة بشكل خاص بمسألة الشفافية في التسلح، لأن هذا عامل هام في إطار الثقة والأمن بين الدول.
    Confidence- and security-building measures are valuable tools in fostering trust and security among States. UN تدابير بناء الثقة والأمن أدوات قيِّمة تساعد على تعزيز الثقة والأمن بين الدول.
    We believe that such measures can promote a stable environment of peace and security among States by building trust and confidence and enhancing transparency to minimize misunderstandings. UN ونعتقد أن هذه التدابير يمكن أن تشجع تهيئة بيئة مستقرة للسلم والأمن بين الدول من خلال بناء الثقة وزيادة الشفافية للحد من أوجه سوء التفاهم إلى أقصى حد.
    Noting the importance of information exchange and transparency in the trade in man-portable air defence systems to build confidence and security among States and to prevent the illicit trade in and unauthorized access to such weapons, UN وإذ تلاحظ أهمية تبادل المعلومات والشفافية في الاتجار بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة في إرساء الثقة والأمن بين الدول وفي منع الاتجار غير المشروع بتلك الأسلحة والحصول عليها دون إذن،
    Noting the importance of information exchange and transparency in the trade in man-portable air defence systems to build confidence and security among States and to prevent the illicit trade in and unauthorized access to such weapons, UN وإذ تلاحظ أهمية تبادل المعلومات والشفافية في الاتجار بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة في إرساء الثقة والأمن بين الدول وفي منع الاتجار غير المشروع بتلك الأسلحة والحصول عليها دون إذن،
    Compliance with international and regional instruments and treaties and with the generally recognized rules of international law in a manner conducive to the promotion of peace and security among States and peoples; UN - مراعاة المواثيق والمعاهدات الدولية والإقليمية وقواعد القانون الدولي المعترف بها بصورة عامة وبما يؤدي إلى إشاعة السلام والأمن بين الدول والشعوب؛
    Likewise, by providing transparency in conventional arms transfers, the Register helps to minimize the risk of misunderstandings and miscalculations, helping to facilitate bilateral and regional dialogue, foster trust and security among States, and, at the same time, encourage the peaceful settlement of conflicts. UN وبالمثل، بساعد السجل على التقليل من مخاطر سوء الفهم وسوء التقدير من خلال توفير الشفافية في عمليات نقل الأسلحة التقليدية، مما يساعد على تسهيل إجراء الحوارات الثنائية والإقليمية وتعزيز الثقة والأمن بين الدول وفي الوقت نفسه تشجيع التسوية السلمية للصراعات.
    - Promote regional dialogue with a view to revitalizing and strengthening institutions, taking into account the new political, economic, social and strategic-military situation, and to that end should seek to foster even more a climate of confidence and security among States; UN - تشجيع الحوار الإقليمي من أجل إنعاش المؤسسات وتوطيد أركانها مع مراعاة العوامل الجديدة على الصعيد السياسي والاقتصادي والاجتماعي والاستراتيجي - العسكري، والسعي في هذا السياق، إلى زيادة تعزيز الثقة والأمن بين الدول.
    The States members of the European Union continue to consider transparency in armaments an important instrument in building confidence and security between States. UN وما زالت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تعتبر الشفافية في مجال التسلح أداة هامة في بناء الثقة والأمن بين الدول.
    2. The member States of the European Union consider transparency in armaments an important instrument in building confidence and security between States. UN 2 - وترى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أن الشفافية في مجال التسلح أداة هامة في بناء الثقة والأمن بين الدول.
    3. The States members of the European Union consider transparency in armaments an important instrument in building confidence and security between States. UN 3 - وترى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أن الشفافية في مجال التسلح أداة هامة في بناء الثقة والأمن بين الدول.
    2. The member States of the European Union continue to consider transparency in armaments as an important instrument for building confidence and security between States. UN 2 - ما زالت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تعتبر الشفافية في مجال التسلح أداة هامة لبناء الثقة والأمن بين الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus