The report clearly fails to acknowledge political realities on the ground, including the unwavering efforts of Uganda in pursuit of peace, stability and security in eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | ويقصُر التقرير بوضوح عن الإقرار بحقائق سياسية قائمة، بما في ذلك الجهود الدؤوبة التي تبذلها أوغندا سعياً لإحلال السلام والاستقرار والأمن في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
55. In the region, leaders have shown their resolve to work together for peace and security in eastern Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region. | UN | 55 - لقد أظهر القادة، في هذه المنطقة، عزمهم على العمل معا من أجل تحقيق السلام والأمن في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى. |
Finally, I thank all troop- and police-contributing countries, as well as donors to the MINURCAT Trust Fund for their invaluable contributions to stability and security in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic. | UN | وأخيرا أشكر جميع البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد الشرطة، فضلا عن المانحين للصندوق الاستئماني للبعثة لمساهماتهم القيمة في إحلال الاستقرار والأمن في شرق تشاد، وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى. |
A proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia | UN | دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن في شرق آسيا |
They have also requested the consideration of the so-called " proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia " . | UN | كما طلبت هذه البلدان أيضا النظر فيما يسمى ' ' بدور الأمم المتحدة الاستباقي في حفظ السلام والأمن في شرق آسيا``. |
The North Korean nuclear issue constitutes a threat to peace and security in East Asia and to the international community as a whole and poses a serious challenge to the regime established by the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | تشكل المسألة الكورية الشمالية النووية تهديدا للسلم والأمن في شرق آسيا والمجتمع الدولي بأسره، وتشكل تحديا خطيرا لنظام معاهدة عدم الانتشار. |
Welcoming the efforts of the United Nations Secretary-General as well as of the ICGLR, the Southern African Development Community (SADC) and the African Union (AU), to restore peace and security in eastern DRC, | UN | وإذ يرحب بجهود الأمين العام للأمم المتحدة، والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والاتحاد الأفريقي من أجل استعادة السلم والأمن في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
The Council welcomes the efforts of the SecretaryGeneral of the United Nations, as well as of the International Conference on the Great Lakes Region, the Southern African Development Community and the African Union, to restore peace and security in eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | ويرحب المجلس بجهود الأمين العام للأمم المتحدة والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والاتحاد الأفريقي من أجل إعادة إرساء السلام والأمن في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Welcoming the efforts of the Secretary-General, as well as of the International Conference on the Great Lakes Region, the Southern African Development Community and the African Union, to restore peace and security in eastern Democratic Republic of the Congo, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والاتحاد الأفريقي لإعادة إحلال السلام والأمن في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Welcoming the efforts of the SecretaryGeneral of the United Nations, as well as of the International Conference on the Great Lakes Region, the Southern African Development Community and the African Union, to restore peace and security in eastern Democratic Republic of the Congo, | UN | وإذ يرحب بجهود الأمين العام للأمم المتحدة والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والاتحاد الأفريقي من أجل إعادة استتباب السلام والأمن في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Welcoming the efforts of the United Nations Secretary-General as well as of the ICGLR, the Southern African Development Community (SADC) and the African Union (AU), to restore peace and security in eastern DRC, | UN | وإذ يرحب بجهود الأمين العام للأمم المتحدة، والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والاتحاد الأفريقي من أجل استعادة السلم والأمن في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
2. Support the efforts of the Government of the Democratic Republic of the Congo in order to restore peace and security in eastern Democratic Republic of the Congo, particularly in North Kivu Province; | UN | 2 - دعم مساعي حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية الرامية إلى إعادة إرساء السلام والأمن في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في إقليم كيفو الشمالية؛ |
Welcoming the efforts of the United Nations Secretary-General as well as of the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR), the Southern African Development Community (SADC) and the African Union, to restore peace and security in eastern DRC, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام للأمم المتحدة، وكذلك المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والاتحاد الأفريقي، لإعادة إحلال السلام والأمن في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
The Great Lakes Conference will be an indispensable partner of the Security Council in ensuring the restoration and maintenance of peace and security in East and Central Africa once the Pact is ratified and implementation begins. | UN | وسيكون مؤتمر البحيرات الكبرى شريكا لا غنى عنه لمجلس الأمن في ضمان استعادة وصون السلم والأمن في شرق ووسط أفريقيا لدى المصادقة على الاتفاق وبدء تنفيذه. |
Indeed, peace and security in East Asia directly affect people's lives and property in the region, and are also closely related to international security and development. | UN | والواقع، إن السلام والأمن في شرق آسيا يؤثران بصورة مباشرة في حياة الشعوب وممتلكاتها في المنطقة، وهما مرتبطان ارتباطا وثيقا بالأمن لدولي والتنمية الدولية. |
The question of the representation of Taiwan entails an analysis of a body of law and precedent which is entirely distinct from the question raised by the proposal for a proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia. | UN | وتتضمن مسألة تمثيل تايوان تحليلا لمجموعة من القوانين وسابقة متميزة تميزا تاما عن المسألة التي أثارها الاقتراح المتعلق بالدور الاستباقي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن في شرق آسيا. |
The question of the representation of Taiwan entails an analysis of a body of law and precedent which is entirely distinct from the question raised by the proposal for a proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia. | UN | ذلك أن مسألة تمثيل تايوان تستلزم تحليل مجموعة من القوانين ووجود سابقة، وهو أمر يختلف تماما عن المسألة التي يثيرها المقترح المتعلق بالدور الاستباقي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن في شرق آسيا. |
Two questions were to be debated: a proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia, and the question of the representation and participation of the 23 million people of Taiwan in the United Nations. | UN | وكان من المقرر أن يدور النقاش حول مسألتين: قيام الأمم المتحدة بدور استباقي في الحفاظ على السلام والأمن في شرق آسيا ومسألة تمثيل ومشاركة شعب تايوان البالغ تعداده 23 مليون نسمة في الأمم المتحدة. |
Yesterday we were prepared to defend that position before the General Committee, in particular with regard to agenda item 155 and to agenda item 41, on a proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia. | UN | وبالأمس، كنا على استعداد للدفاع عن ذلك الموقف أمام مكتب الجمعية العامة، لا سيما فيما يتعلق بالبند 155 من جدول الأعمال وكذلك البند 41 بشأن دور تفاعلي للأمم المتحدة في صون السلم والأمن في شرق آسيا. |
Welcoming the work of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo and the deployment in the Democratic Republic of the Congo, with the full cooperation of the Government, of its international intervention brigade to hasten the return of peace and security to the east of the country, | UN | وإذ يرحب بعمل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبنشر لواء التدخل الدولي التابع لها في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالتعاون التام مع حكومتها، من أجل التعجيل باستعادة السلام والأمن في شرق البلد، |
Welcoming the work of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo and the deployment in the Democratic Republic of the Congo, with the full cooperation of the Government, of its international Intervention Brigade to hasten the return of peace and security in the east of the country, | UN | وإذ يرحب بعمل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبنشر لواء التدخل الدولي التابع لها في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في إطار التعاون التام مع حكومتها، من أجل التعجيل باستعادة السلام والأمن في شرق البلد، |