"والأمين العام لجامعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Secretary-General of the League of
        
    • and the League of
        
    • of the Secretary-General of the League of
        
    • the Secretary General of the League of
        
    The resolution requested the Chair of the Arab Ministerial Committee on the Situation in Syria and the Secretary-General of the League of Arab States to brief the United Nations Security Council in support of the Arab plan of action, in accordance with the resolutions of the Council of the League of Arab States. UN كما طلب القرار أن يقوم رئيس اللجنة الوزارية العربية المعنية بالوضع في سورية والأمين العام لجامعة الدول العربية بإبلاغ مجلس الأمن الدولي لدعم خطة العمل العربية طبقا لقرارات مجلس الجامعة.
    In Asmara, he held consultations with President Isaias Afwerki, and in Cairo he had discussions with the Egyptian Minister for Foreign Affairs, Ahmed Aboul Gheit, and the Secretary-General of the League of Arab States, Amre Moussa. UN وفي أسمره، أجرى مشاورات مع الرئيس إساياس أفورقي. وفي القاهرة، أجرى محادثات مع وزير الخارجية المصري أحمد أبو الغيط، والأمين العام لجامعة الدول العربية عمرو موسى.
    The High Commissioner for Human Rights and the Secretary-General of the League of Arab States discussed on several occasions the ongoing situation in the Middle East and in the occupied Palestinian territory where violence and loss of life were considered to be a matter of grave concern. UN وناقشت المفوضة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام لجامعة الدول العربية، في مناسبات عديدة، الحالة الراهنة في الشرق الأوسط وفي الأرض الفلسطينية المحتلة حيث يُعتبر العنف والخسارات في الأرواح مصدرا لقلق بالغ.
    Similar messages have been passed to the Secretaries-General of the Organization of African Unity and the League of Arab States. UN وقد وجﱢهتْ رسالتان مشابهتان لتلك الرسالة إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام لجامعة الدول العربية.
    The unprecedented appointment of Mr. Kofi Annan, a former Secretary-General and a Nobel laureate, as Joint Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations and of the Secretary-General of the League of Arab States represents the will of the international community to put an end to the suffering of the Syrian people. UN إن التعيين الذي لم يسبق له نظير للسيد كوفي عنان، وهو أمين عام سابق للأمم المتحدة، وحائز على جائزة نوبل، بوصفه مبعوثا خاصا مشتركا للأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لجامعة الدول العربية يمثل إرادة المجتمع الدولي لوضع حد لمعاناة الشعب السوري.
    11. Decides that the Member States concerned shall inform the Secretary-General and the Secretary-General of the League of Arab States immediately of measures taken in exercise of the authority conferred by paragraph 8 above, including to supply a concept of operations; UN 11 - يقرر أن تبلغ الدول الأعضاء المعنية الأمين العام والأمين العام لجامعة الدول العربية فورا بالتدابير المتخذة ممارسة للسلطة المخولة بموجب الفقرة 8 أعلاه بما في ذلك تقديم مفهوم للعمليات؛
    11. Decides that the Member States concerned shall inform the Secretary-General and the Secretary-General of the League of Arab States immediately of measures taken in exercise of the authority conferred by paragraph 8 above, including to supply a concept of operations; UN 11 - يقرر أن تبلغ الدول الأعضاء المعنية الأمين العام والأمين العام لجامعة الدول العربية فورا بالتدابير المتخذة ممارسة للسلطة المخولة بموجب الفقرة 8 أعلاه بما في ذلك تقديم مفهوم للعمليات؛
    3. The Secretary-General of the United Nations, Ban Ki-moon, and the Secretary-General of the League of Arab States, Nabil Elaraby, are expected to brief the Council. UN 3 - ومن المتوقع أن يخاطب المجلس كل من الأمين العام للأمم المتحدة، بان كي - مون، والأمين العام لجامعة الدول العربية، نبيل العربي.
    " The Security Council expresses its appreciation for the briefings of the Secretary-General of the United Nations, Ban Ki-moon, and the Secretary-General of the League of Arab States, Nabil Elaraby. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للإحاطتين اللتين تفضل الأمين العام للأمم المتحدة، بان كي - مون، والأمين العام لجامعة الدول العربية، نبيل العربي بتقديمهما.
    The Ministers reaffirmed their ongoing support to the efforts of H.E. Lakhdar Brahimi, Joint Special Representative of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the League of Arab States, aiming at reaching a peaceful solution for the Syrian crisis. UN وأكد الوزراء مجددا دعمهم المتواصل للجهود التي يبذلها معالي السيد الأخضر الإبراهيمي، الممثل الخاص المشترك للأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لجامعة الدول العربية، بهدف التوصل إلى حل سلمي للأزمة السورية.
    3. On the other hand, at 1855 hours on 25 March 2000 a Saudi patrol consisting of three vehicles fired 10 rounds from inside Saudi territory at an Iraqi border observation post, and Iraq informed the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the League of Arab States of this violation at the time it occurred. UN 3 - ومن جانب آخر، فقد قامت دورية سعودية مؤلفة من ثلاث عجلات بإطلاق عشرة عيارات نارية من داخل الأراضي السعودية باتجاه أحد المراصد الحدودية العراقية وذلك في الساعة 55/18 من يوم 25 آذار/مارس 2000 وقد قام العراق وقتها بإبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لجامعة الدول العربية بهذا الخرق.
    25. The leaders decide to entrust His Majesty King Abdullah II Bin Al Hussein, the Summit Chairman, to hold consultations with his fellow Arab leaders and the Secretary-General of the League of Arab States and to establish the necessary communications for continuing consideration of the situation between Iraq and Kuwait, for the sake of achieving Arab solidarity. UN 25 - ويقرر القادة أن يعهد إلى جلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين، رئيس القمة، بإجراء المشاورات، مع إخوانه القادة العرب والأمين العام لجامعة الدول العربية، والقيام بالاتصالات اللازمة لمواصلة بحث موضوع الحالة بين العراق والكويت من أجل تحقيق التضامن العربي.
    4. To form a ministerial committee comprising Tunisia, Qatar, Egypt and the Secretary-General of the League of Arab States to consider, in consultation and coordination with the Sudan, all measures required to respond to this terrorist aggression, and to report on the outcome of its work at the next session of the Council of the League. UN 4 - تشكيل لجنة وزارية من كل من الجمهورية التونسية، ودولة قطر، وجمهورية مصر العربية، والأمين العام لجامعة الدول العربية، تتولى، بالتشاور والتنسيق مع جمهورية السودان، دراسة جميع الخطوات اللازمة لردع هذا العدوان الإرهابي، ورفع تقرير حول نتائج أعمال اللجنة إلى مجلس الجامعة في دورته المقبلة.
    It also requested the Chair of the Arab Ministerial Committee on the Situation in Syria and the Secretary-General of the League of Arab States to brief the Security Council in support of the League's Plan of Action, which they did on 31 January 2012. UN وطلب القرار أيضا إلى رئيس اللجنة الوزارية العربية المعنية بالحالة في سوريا والأمين العام لجامعة الدول العربية إحاطة مجلس الأمن علماً دعماً لخطة عمل الجامعة العربية وهو ما قاما به في 31 كانون الثاني/يناير 2012.
    Through intense efforts led by the Emir of Qatar, Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, his Prime Minister and the Secretary-General of the League of Arab States, Lebanese leaders reached a comprehensive political understanding on 21 May, leading to the election of General Michel Sleiman as President of Lebanon on 25 May. UN ومن خلال الجهود المكثفة التي قادها أمير قطر، الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، ورئيس وزرائه والأمين العام لجامعة الدول العربية، توصل الزعماء اللبنانيون إلى تفاهم سياسي شامل في 21 أيار/مايو، مما أسفر عن انتخاب العماد ميشيل سليمان رئيسا للبنان في 25 أيار/مايو.
    Thanks to the tireless efforts of the Emir of Qatar, his Prime Minister and the Secretary-General of the League of Arab States, after 18 attempts and postponements, the Lebanese Parliament convened on 25 May to elect a new President of the Republic as part of the comprehensive agreement reached in Doha. UN وبفضل الجهود التي لا تعرف الكلل التي بذلها أمير قطر ورئيس وزرائه والأمين العام لجامعة الدول العربية، وبعد 18 محاولة وتأجيلا، انعقد البرلمان اللبناني يوم 25 أيار/مايو لانتخاب رئيس جديد للجمهورية كجزء من الاتفاق الشامل الذي تم التوصل إليه في الدوحة.
    On instructions from Amre Moussa, Secretary-General of the League of Arab States, I have the honour to enclose herewith a copy of the package agreed in Khartoum, Sudan, on 21 July 2008 between the Government of the Republic of the Sudan and the Secretary-General of the League of Arab States regarding the recent events related to Darfur (see annex). UN بناءً على تعليمات من السيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية، يشرفني أن أرفق طيه نسخة من حزمة الحل بشأن أحداث دارفور الأخيرة والتي جرى الاتفاق عليها بين حكومة جمهورية السودان والأمين العام لجامعة الدول العربية في الخرطوم، السودان، في 21 تموز/يوليه 2008 (انظر المرفق).
    The events that were covered include, among others: the Summit Meeting of the League of Arab States held in Beirut in March 2002; the meeting between the United Nations Secretary-General and the Secretary-General of the League of Arab States; and the meeting of the West Asia regional preparatory committee for the World Summit for Sustainable Development, hosted by the League of Arab States in October 2001. UN ومن بين الأحداث التي جرت تغطيتها: اجتماع قمة جامعة الدول العربية المعقود في بيروت في آذار/مارس 2002؛ واجتماع الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لجامعة الدول العربية؛ والاجتماع الإقليمي لغرب آسيا الذي عقدته اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والذي استضافته جامعة الدول العربية في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    I should add that this invitation is also being extended to the Secretaries-General of the Organization of African Unity and the League of Arab States. UN وأود أن أضيف أن تلك الدعوة قد وجهت أيضا إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمين العام لجامعة الدول العربية.
    Noting the statements of the Secretary-General of the Organization of Islamic Cooperation of 14 August 2011 and of the Secretary-General of the League of Arab States of 7 August 2011, in which they expressed their concerns over the situation of human rights in the Syrian Arab Republic, UN وإذ يشير إلى بياني الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي في 14 آب/أغسطس 2011، والأمين العام لجامعة الدول العربية في 7 آب/أغسطس 2011 اللذين يعربان فيهما عن قلقهما إزاء حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية،
    Calls upon the Chairperson of the Commission and the Secretary General of the League of Arab States to commence preparation for the inaugural session of the Forum to be held during the 4th quarter of 2008; UN 6 - يناشد رئيس المفوضية والأمين العام لجامعة الدول العربية الشروع في التحضير للدورة الافتتاحية للمنتدى المقرر عقدها خلال الربع الرابع من عام 2008؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus