Major groups also contributed substantively to the Partnerships Fair and the Learning Centre, and organized numerous side events and other related activities. | UN | وساهمت المجموعات الرئيسية أيضا بقدر كبير في معرض الشراكات ومركز التعلم، ونظمت العديد من الأنشطة الموازية والأنشطة الأخرى ذات الصلة. |
Global forum function of UNIDO and other related activities | UN | خامسا - مهام " المحفل العالمي " التي تضطلع بها اليونيدو والأنشطة الأخرى ذات الصلة |
The seminars and other related activities have made apparent some general needs of States. | UN | 20- كشفت الحلقات الدراسية والأنشطة الأخرى ذات الصلة عن بعض الاحتياجات العامة للدول. |
Cooperation with United Nations programmes, bodies and specialized agencies and other relevant activities | UN | التعاون مع برامج الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة والأنشطة الأخرى ذات الصلة |
It also stipulates that the State shall promote the creation of an environment in which women's roles in farm management are fairly accessed and women can be provided with opportunities to become involved in farm management and other relevant activities on a voluntary basis. | UN | وينص أيضا على أن الدولة تشجع تهيئة بيئة يكون فيها قيام المرأة بدور في إدارة المزرعة متاحا تماما ويمكن توفير الفرص للمرأة للمشاركة في إدارة المزرعة والأنشطة الأخرى ذات الصلة على أساس طوعي. |
3.20 Previous employment and other relevant activities (optional): | UN | 3-20 الأنشطة المهنية السابقة والأنشطة الأخرى ذات الصلة (اختياري): |
In carrying out these functions, the secretariat should ensure synergies between its GGIP programme and other related activities of the Division. | UN | وفي إطار الاضطلاع بهذه المهام، ينبغي للأمانة أن تضمن التآزر بين برنامجها للإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار والأنشطة الأخرى ذات الصلة للشعبة وعملها في مجال سياسات الاستثمار، لا سيما عمليات استعراض سياسات الاستثمار، مما يساعد في ضمان إدامة الأثر المرغوب لهذه البرامج. |
IV. Conclusion 15. In the view of OIOS, the overall implementation rate of its critical recommendations has been satisfactory given the size and complexity of the oil-for-food programme and other related activities. | UN | 15 - يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن معدل التنفيذ الكلي لتوصياته المهمة كان مرضيا بالنظر إلى حجم وتعقد برنامج النفط مقابل الغذاء والأنشطة الأخرى ذات الصلة. |
The implementation of the decisions taken by the Conference at its eleventh regular session and other related activities were the focus during this reporting period. | UN | 45 - وكان تنفيذ المقررات التي اتخذها المؤتمر خلال دورته العادية الحادية عشرة والأنشطة الأخرى ذات الصلة محور التركيز خلال الفترة قيد إعداد التقرير. |
:: Security services: armed guarding or protection of buildings, installations, property and people, any kind of knowledge transfer with security and policing applications, elaboration and implementation of informational security measures and other related activities. | UN | :: خدمات الأمن: هي خدمات الحراسة أو الحماية المسلحة للمباني والمنشآت والممتلكات والأشخاص، وجميع أنواع عمليات نقل المعارف التي تنطوي على تطبيقات في مجال الأمن وعمل الشرطة، ووضع وتنفيذ التدابير الأمنية المعلوماتية والأنشطة الأخرى ذات الصلة. |
In carrying out these functions, the secretariat should ensure synergies between its GGIP programme and other related activities of the Division and its work on investment policies, especially the investment policy reviews, which will help to ensure that the impact of such programmes is sustainable. | UN | وفي إطار الاضطلاع بهذه المهام، ينبغي للأمانة أن تضمن التآزر بين برنامجها للإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار والأنشطة الأخرى ذات الصلة للشعبة وعملها في مجال سياسات الاستثمار، لا سيما عمليات استعراض سياسات الاستثمار، مما يساعد في ضمان إدامة الأثر المرغوب لهذه البرامج. |
Turkey expects the Democratic People's Republic of Korea to abandon its nuclear and other related activities in a complete and irreversible manner and to return to the NPT as a non-nuclear-weapon State. | UN | وتتوقع تركيا من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تتخلى عن أنشطتها النووية والأنشطة الأخرى ذات الصلة بطريقة كاملة ولا رجعة فيها وأن تعود إلى معاهدة عدم الانتشار باعتبارها دولة غير حائزة للأسلحة النووية. |
78. To support local areas in understanding the issues around VAWG, we funded Against Violence & Abuse (AVA) to hold a national conference with local authority commissioners and the voluntary sector in March 2013, followed by a series of local events and other related activities. | UN | 78 - ولدعم المناطق المحلية في فهم القضايا المتصلة بالعنف ضد المرأة والفتاة قدمنا تمويلا من أجل عقد مؤتمر وطني لمكافحة العنف وسوء المعاملة يحضره مفوضو السلطات المحلية والقطاع الطوعي في آذار/مارس 2013، تعقبه سلسلة من الأنشطة المحلية والأنشطة الأخرى ذات الصلة. |
3.20 Previous employment activities and other relevant activities (optional): | UN | 3-20 الأنشطة المهنية السابقة والأنشطة الأخرى ذات الصلة (اختياري): |
3.20 Previous employment and other relevant activities (optional): | UN | 3-20 الأنشطة المهنية السابقة والأنشطة الأخرى ذات الصلة (اختياري): |
(a) Establishing a communication and information platform on policy, scientific and other activities relevant to the Convention (setting up a " reference library " /electronic database for building awareness with States Parties, academia and industry); | UN | (أ) إنشاء منبر اتصال وإعلام بشأن السياسات والأنشطة العلمية والأنشطة الأخرى ذات الصلة بالاتفاقية (إنشاء " مكتبة مرجعية " /قاعدة بيانات إلكترونية لإذكاء الوعي لدى الدول الأطراف والأوساط الأكاديمية والصناعة)؛ |
Ecuador explained that under its domestic legislation, the manufacturing of and other activities related to arms, ammunition, explosives, accessories or other specified materials in violation of the provisions of its law were punishable by imprisonment of three to five years. | UN | وأوضحت إكوادور أن تشريعاتها المحلية تنص على أن صنع الأسلحة والذخيرة والمتفجرات واللوازم وغيرها من المعدات المحددة على أنها تنتهك أحكام قانونها، والأنشطة الأخرى ذات الصلة بذلك يُعاقَب عليها بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاث وخمس سنوات. |