Review of the data collection process and preparatory activities for the development of a new annual report questionnaire | UN | استعراض عملية جمع البيانات والأنشطة التحضيرية من أجل وضع استبيان جديد خاص بالتقارير السنوية |
Ad hoc activities consisted primarily of the conduct of trials and appeals and preparatory activities for the Residual Mechanism. | UN | وتتكون الأنشطة المخصَّصة أساسا من إجراء المحاكمات ومباشرة إجراءات الاستئناف والأنشطة التحضيرية للآلية. |
This phase will consist of strategic planning and preparatory activities. | UN | تشمل هذه المرحلة أنشطة التخطيط الاستراتيجي والأنشطة التحضيرية. |
As far as world conferences and the preparatory activities for them were concerned, the question was resolved on a case-by-case basis, without any particular system. | UN | وفيما يتعلق بالمؤتمرات العالمية والأنشطة التحضيرية لها، تحلّ المسألة على أساس كل حالة على حدة دون نظام محدد. |
20. Costs incurred during period January-June 1998 in connection with the organization of national awareness seminars and other preparatory activities at the national level indicated in the foregoing paragraph include US$ 295,600 in grant payments, US$ 13,500 in meeting expenses, US$ 51,100 in consultancies, US$ 46,400 for the travel of participants and US$ 85,400 for the travel of secretariat staff to service the seminars. | UN | ٠٢- وأما التكاليف المتكبدة خلال الفترة كانون الثاني/يناير - حزيران/يونيه ٨٩٩١ بصدد تنظيم الحلقات الدراسية للتوعية واﻷنشطة التحضيرية اﻷخرى على الصعيد الوطني، المبينة في الفقرة السابقة، فتشمل مبلغ ٠٠٦ ٥٩٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة للمنح، و٠٠٥ ٣١ دولار لنفقات الاجتماعات، و٠٠١ ١٥ دولار للخبرات الاستشارية، و٠٠٤ ٦٤ دولار لسفر المشتركين، و٠٠٤ ٥٨ دولار لسفر موظفي اﻷمانة لخدمة تلك الحلقات الدراسية. |
- the activities undertaken to coordinate ongoing peace-building initiatives and to provide for their incremental expansion, and on the preparatory activities undertaken on the ground in preparation for a comprehensive peace-building mission once security conditions permit, in accordance with the statement of its President of 28 March 2002; | UN | - الأنشطة المنفذة للتنسيق بين مبادرات بناء السلام الجارية وللعمل على توسيعها بصورة مطّردة، والأنشطة التحضيرية المضطلع بها لإيفاد بعثة بناء سلام شاملة متى سمحت الظروف الأمنية بذلك، وفقا لما ورد في بيان رئيسه المؤرخ 28 آذار/مارس 2002؛ |
If the draft resolution was adopted, the Secretariat would submit details of the financial implications, if applicable, in accordance with established procedures once the modalities of the meeting and preparatory activities were known. | UN | وإذا تم اعتماد مشروع القرار، ستقدم الأمانة العامة تفاصيل الآثار المالية، إن وُجدت، وفقا للإجراءات المتبعة عندما تُعرف طرائق الاجتماع والأنشطة التحضيرية. |
:: Funding: funding will be needed not only to organize Forum meetings and preparatory activities but also to support projects and outcomes from both the round-table sessions and the marketplace. | UN | :: التمويل: سيكون التمويل ضروريا، ليس من أجل تنظيم اجتماعات المنتدى والأنشطة التحضيرية فحسب، وإنما أيضا لدعم المشاريع والنتائج المترتبة عن اجتماعات المائدة المستديرة وسوق المقترحات. |
The Preparatory Committee had reached consensus on a number of issues, including the objectives of the Review Conference, sources of funding and preparatory activities. | UN | وقد توصّلت اللجنة التحضيرية إلى توافق في الآراء بشأن عدد من القضايا، من بينها أهداف المؤتمر الاستعراضي، ومصادر التمويل، والأنشطة التحضيرية. |
20. The planning and preparedness process included medical interventions and prevention activities, business continuity and preparatory activities. | UN | 20 - وقالت إن عملية التخطيط والتأهب شملت أنشطة التدخلات الطبية والوقاية، وأنشطة استمرار الأعمال والأنشطة التحضيرية. |
Review of the data collection process and preparatory activities for the development of a new annual reports questionnaire (UNODC/CND/EG.1/2010/7) | UN | استعراض عملية جمع البيانات والأنشطة التحضيرية لإعداد استبيان جديد خاص بالتقارير السنوية (UNODC/CND/EG.1/2010/7) |
However, the inclusion of non-prospective defence property within the broader framework of defence property in the 9 March agreement significantly expanded the scope of documentation and preparatory activities required to resolve defence property issues. | UN | بيد أن إدراج الممتلكات الدفاعية المرتقبة ضمن الإطار الأوسع للممتلكات الدفاعية في اتفاق 9 آذار/مارس نتج عنه توسع كبير في نطاق أنشطة التوثيق والأنشطة التحضيرية اللازمة لحل المسائل المتعلقة بالممتلكات الدفاعية. |
With a view to providing technical assistance to the participating countries, the ITU Radiocommunication Bureau (ITU-BR) organizes world seminars every two years and regional seminars in the intervening years on frequency management, the use of the geostationary orbit and preparatory activities for the radiocommunication conferences | UN | 220- وبغية توفير المساعدة التقنية للبلدان المشاركة، ينظم مكتب الاتصالات الراديوية التابع للآيتيو حلقات دراسية عالمية كل عامين ، وحلقات دراسية اقليمية في الأعوام المعترضة ، حول ادارة الترددات واستخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض والأنشطة التحضيرية لمؤتمرات الاتصالات الراديوية. |
The plan includes all three categories: maintaining business continuity, medical interventions and prevention and preparatory activities such as awareness campaigns and training (see table 5). | UN | وتشمل الخطة الفئات الثلاث جميعها: الحفاظ على استمرار الأعمال، والتدخلات الطبية والوقاية، والأنشطة التحضيرية مثل حملات التوعية والتدريب (انظر الجدول 5). |
39. The Economic and Social Commission for Western Asia has prepared a pandemic plan that focuses on business continuity, medical interventions and prevention and preparatory activities (see table 7). | UN | 39 - أعدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا خطة لمكافحة الأوبئة تركز على الاستمرار في العمل والتدخلات الطبية والوقاية والأنشطة التحضيرية (انظر الجدول 7). |
The amount included the cost of conference support and preparatory activities, conference services and safety and security, in addition to the cost of participation of representatives of developing countries in the preparatory process and the conference itself, in line with paragraph 13 of General Assembly resolution 67/216. | UN | ويشمل هذا المبلغ تكلفة دعم المؤتمر والأنشطة التحضيرية وخدمات المؤتمر والسلامة والأمن، إلى جانب تكلفة مشاركة ممثلي البلدان النامية في العملية التحضيرية والمؤتمر ذاته تمشيا مع الفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 67/216. |
It welcomed the Government road map, including the workshops organized by MINUSMA and the preparatory activities planned by the Government with civil society. | UN | ورحب بخريطة الطريق التي وضعتها الحكومة، بما في ذلك حلقات العمل التي نظمتها البعثة المتكاملة والأنشطة التحضيرية التي تخطط لها الحكومة مع المجتمع المدني. |
- the activities undertaken to coordinate ongoing peace-building initiatives and to provide for their incremental expansion, and on the preparatory activities undertaken on the ground in preparation for a comprehensive peace-building mission once security conditions permit, in accordance with the statement of its President of 28 March 2002; | UN | - الأنشطة المنفذة للتنسيق بين مبادرات بناء السلام الجارية وللعمل على توسيعها بصورة مطّردة، والأنشطة التحضيرية المضطلع بها لإيفاد بعثة بناء سلام شاملة متى سمحت الظروف الأمنية بذلك، وفقا لما ورد في بيان رئيسه المؤرخ 28 آذار/مارس 2002؛ |