"والأنشطة التنفيذية على" - Traduction Arabe en Anglais

    • and operational activities at
        
    • and operational activities on
        
    • operational activities at the
        
    • the operational activities at
        
    Resources required to service the operational intergovernmental processes and operational activities at all levels are funded from voluntary contributions and approved by the Executive Board. UN أما الموارد المطلوبة لخدمة العمليات التنفيذية الحكومية الدولية والأنشطة التنفيذية على جميع المستويات فتُموَّل من التبرعات ويعتمدها المجلس التنفيذي للهيئة.
    (h) A closer link between policy work at the global level, and operational activities at the regional and country levels. UN (ح) وجود صلة أوثق بين العمل في مجال السياسات على الصعيد العالمي والأنشطة التنفيذية على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    The resources required to service the operational intergovernmental processes and operational activities at all levels are funded from voluntary contributions and are approved by the Executive Board. UN وتمول الموارد اللازمة للعمليات الحكومية الدولية التنفيذية والأنشطة التنفيذية على جميع المستويات من التبرعات، بموافقة المجلس التنفيذي.
    115. During the period under review, the Subregional Office continued to focus much of its policy support and operational activities on the formulation and implementation of harmonized macroeconomic and sectoral policies and programmes as the means to achieve the development objectives of regional integration in Eastern Africa. UN 115- خلال الفترة قيد الاستعراض واصل المكتب دون الإقليمي تركيز قدر كبير من الدعم الذي يقدمه بشأن السياسات والأنشطة التنفيذية على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج منسَّقة على صعيد الاقتصاد الكلي وعلى صعيد القطاعات كوسيلة لتحقيق الأهداف الإنمائية للتكامل الإقليمي في شرق أفريقيا.
    Drawing from the two case studies, the report identifies the gaps that exist between the normative activities carried out at the policy level and the operational activities at the field level, and highlights the impact of those gaps on the search for synergies and complementarities to maximize benefits to end-beneficiaries. UN ويحدد التقرير، مستفيدا من دراستي الحالة، الثغرات القائمة بين الأنشطة المعيارية المنفذة على صعيد السياسة العامة والأنشطة التنفيذية على الصعيد الميداني، ويبرز تأثير تلك الثغرات على السعي لإيجاد مجالات للتآزر والتكامل فيما بين تلك الأنشطة حتى يتحقق للمنتفعين النهائيين أقصى قدر من الفائدة.
    That significant step would then contribute to mainstreaming the right to development in policies and operational activities at all levels, including within institutions engaged in multilateral finance, trade and development. UN وستسهم هذه الخطوة الهامة حينئذ في إدماج الحق في التنمية في السياسات والأنشطة التنفيذية على جميع المستويات، بما في ذلك داخل المؤسسات المشاركة في التمويل متعدد الأطراف والتجارة والتنمية.
    24. The report calls for more actions to be taken to bridge the gap between activities conducted at the normative level and operational activities at field level. UN 24 - ويدعو التقرير إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات لتضييق الفجوة بين الأنشطة التي تجري على المستوى المعياري والأنشطة التنفيذية على المستوى الميداني.
    The resources required to service the normative intergovernmental processes will be funded from the regular budget and approved by the General Assembly, while the resources required to service the operational intergovernmental processes and operational activities at all levels will be funded from voluntary contributions and approved by the Executive Board. UN وستمول الموارد اللازمة للعمليات الحكومية الدولية المعيارية من الميزانية العادية بموافقة الجمعية العامة، في حين ستمول الموارد اللازمة للعمليات الحكومية الدولية التنفيذية والأنشطة التنفيذية على جميع المستويات من التبرعات بموافقة المجلس التنفيذي.
    50. The links between policy and operational activities at the country level and the efforts to enhance cooperation on knowledge and learning within the United Nations and between it and bilateral donors were appreciated. UN 50 - وأعربت الوفود عن تقديرها للصلات القائمة بين السياسات العامة والأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري وللجهود الرامية إلى تعزيز التعاون بشأن المعرفة والتعلم في الأمم المتحدة وبينها وبين الجهات المانحة الثنائية.
    35. Since the adoption of the Declaration by the General Assembly in September 2007, the Office has organized a meeting of the Inter-Agency Support Group to consider how to integrate the Declaration into programmes and operational activities at the national level. UN 35 - ومنذ إصدار الجمعية العامة للإعلان في أيلول/سبتمبر 2007، عملت المفوضية على تنظيم اجتماع لفريق الدعم المشترك بين الوكالات للنظر في الكيفية التي يمكن بها دمج الإعلان في البرامج والأنشطة التنفيذية على الصعيد الوطني.
    4. With regard to funding, the General Assembly decided that the resources necessary to service the normative intergovernmental processes would be funded from the regular budget while those required to service the operational intergovernmental processes and operational activities at all levels would be funded from voluntary contributions. UN 4 - وفيما يتعلق بالتمويل، قررت الجمعية العامة أن تموَّل الموارد اللازمة لخدمة العمليات الحكومية الدولية المعيارية من الميزانية العادية، وأن تموَّل الموارد اللازمة لخدمة العمليات الحكومية الدولية التنفيذية والأنشطة التنفيذية على جميع المستويات من التبرعات.
    75. Decides that the resources required to service the normative intergovernmental processes shall be funded from the regular budget and approved by the General Assembly; the resources required to service the operational intergovernmental processes and operational activities at all levels shall be funded from voluntary contributions and approved by the Executive Board; UN التمويل 75 - تقرر أن تمول الموارد اللازمة للعمليات الحكومية الدولية المعيارية من الميزانية العادية بموافقة الجمعية العامة، وأن تمول الموارد اللازمة للعمليات الحكومية الدولية التنفيذية والأنشطة التنفيذية على جميع المستويات من التبرعات، بموافقة المجلس التنفيذي؛
    16. The long-standing objective of ECA is to forge synergies among Divisions, IDEP and the SROs and collaboration in carrying out analytical work and operational activities at commission-wide level. UN 16- يتمثل الهدف الذي تعمل اللجنة على تحقيقه منذ أمد بعيد في تحقيق التآزر بين الشعب والمعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط والمكاتب دون الإقليمية، والتعاون في إجراء الأعمال التحليلية والأنشطة التنفيذية على نطاق اللجنة.
    75. Decides that the resources required to service the normative intergovernmental processes shall be funded from the regular budget and approved by the General Assembly; the resources required to service the operational intergovernmental processes and operational activities at all levels shall be funded from voluntary contributions and approved by the Executive Board; UN التمويل 75 - تقرر أن تمول الموارد اللازمة للعمليات الحكومية الدولية المعيارية من الميزانية العادية بموافقة الجمعية العامة، وأن تمول الموارد اللازمة للعمليات الحكومية الدولية التنفيذية والأنشطة التنفيذية على جميع المستويات من التبرعات، بموافقة المجلس التنفيذي؛
    45. In accordance with General Assembly resolution 64/289 (para. 75), the resources required to service the normative intergovernmental processes should be funded from the regular budget and approved by the Assembly; the resources required to service the operational intergovernmental processes and operational activities at all levels shall be funded from voluntary contributions and approved by the Executive Board. UN 45 - وفقا لقرار الجمعية العامة 64/289 (الفقرة 75)، تمول الموارد اللازمة للعمليات الحكومية الدولية المعيارية من الميزانية العادية بموافقة الجمعية العامة؛ وتمول الموارد اللازمة للعمليات الحكومية الدولية التنفيذية والأنشطة التنفيذية على جميع المستويات من التبرعات، بموافقة المجلس التنفيذي.
    The resources required to service the normative intergovernmental processes are to be funded from the regular budget and approved by the General Assembly, while the resources required to service the operational intergovernmental processes and operational activities at all levels are to be funded from voluntary contributions and approved by the Executive Board of UN-Women. UN وتقرر أن تموّل الاحتياجات المطلوبة لخدمة العمليات الحكومية الدولية التنظيمية من الميزانية العادية وأن تعتمدها الجمعية العامة، في حين تقرر أن تموّل الموارد المطلوبة لخدمة العمليات الحكومية الدولية التنفيذية والأنشطة التنفيذية على جميع المستويات من التبرعات وأن يعتمدها المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    (c) The resources required to service the normative intergovernmental processes would be funded from the regular budget and approved by the General Assembly; the resources required to service the operational intergovernmental processes and operational activities at all levels would be funded from voluntary contributions and approved by the Executive Board of the Entity; UN (ج) تمول الموارد اللازمة لخدمة العمليات الحكومية الدولية المعيارية من الميزانية العادية وتوافق الجمعية العامة عليها؛ وتمول الموارد المطلوبة لخدمة العمليات التنفيذية الحكومية الدولية والأنشطة التنفيذية على جميع المستويات من التبرعات ويوافق عليها المجلس التنفيذي للهيئة؛
    In the period under review, the ECA Subregional Office for East Africa continued to focus much of its policy support and operational activities on fostering the regional integration process in East Africa by strengthening the capacity of member States and RECs in the formulation and implementation of harmonized macroeconomic and sectoral policies. UN 89- خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل مكتب اللجنة دون الإقليمي لشرق أفريقيا تركيز جزء كبير من الدعم الذي يقدمه في مجال السياسات العامة والأنشطة التنفيذية على تعزيز عملية التكامل الإقليمي في شرق أفريقيا عن طريق تحسين قدرات الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على صياغة السياسات القطاعية وسياسات الاقتصاد الكلي وتنسيقها وتنفيذها.
    The report draws from two case studies, in Zambia and Madagascar, and draws a number of conclusions concerning the gaps that exist between activities carried out at the normative/policy level, on the one hand, and the operational activities at the field level, on the other hand, and the difficulties that this has raised in the search for synergies and complementarities to maximize benefits to end-beneficiaries. UN ويفيد التقرير من دراستي حالة أُجريتا في زامبيا ومدغشقر ويخرج بعدد من الاستنتاجات بشأن الفجوات القائمة بين الأنشطة المنفذة على صعيد المعايير والسياسات من ناحية والأنشطة التنفيذية على الصعيد الميداني من ناحية أخرى، وما تسبب فيه هذا من صعوبات تعترض سبيل البحث عن مجالات للتآزر والتكامل بين تلك الأنشطة حتى تعود بأقصى قدر من الفائدة على المنتفعين النهائيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus