Projects and events funded from the Trust Fund for Supplementary | UN | المشاريع والأنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في فترة السنتين |
Projects and events funded from the Trust Fund for Supplementary Activities | UN | المشاريع والأنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية |
Special care would be exercised to ensure that the operations and activities financed from the fund are consistent with the objectives, policies and procedures of the United Nations. | UN | وسيولى اهتمام خاص لضمان أن تكون العمليات واﻷنشطة الممولة من الصندوق متسقة مع أهداف اﻷمم المتحدة وسياساتها وإجراءاتها. |
The parent teacher association has been very supportive of the project and activities financed by our organization's grant. | UN | وقدمت رابطة الآباء والمعلمين دعما كبيرا للمشروع والأنشطة الممولة من منحة منظمتنا. |
:: Monitoring of the implementation of programmes, projects and activities funded by donors | UN | رصد تنفيذ البرامج والمشاريع والأنشطة الممولة من المانحين |
The costs would be shared between the budgets of peace-keeping operations and the activities funded by the regular budget, in which connection the Advisory Committee had requested the Secretary-General to develop a simple formula for the equitable apportionment of those costs, taking into account usage and volume of traffic. | UN | وسيتم تقاسم التكاليف بين ميزانيات عمليات حفظ السلم واﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية. وقد طلبت اللجنة الاستشارية في هذا الصدد من اﻷمين العام وضع نظام مبسط لتقسيم عادل لتلك التكاليف يراعي الاستخدام وحجم الحركة. |
The United Nations share of the cost of the Centre does not distinguish between activities funded from the regular budget and those funded from extrabudgetary resources. | UN | ولدى تحديد حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف المركز لا يجري التمييز بين اﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية واﻷنشطة الممولة من المصادر الخارجة عن الميزانية. |
Projects and events funded from the Trust Fund for Supplementary Activities | UN | المشاريع والأنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية |
Projects and events funded from the Trust Fund for Supplementary Activities in the biennium 2010 - 2011 12 | UN | المشاريع والأنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية قي فترة السنتين 2010-2011 14 |
Projects and events funded from the Trust Fund for Supplementary Activities in the biennium 2010 - 2011 | UN | المشاريع والأنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في فترة السنتين 2010-2011 |
Projects and events funded from the Trust Fund for Supplementary | UN | شخص/أشهر المشاريع والأنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني للأنشطة |
Projects and events funded from the Trust Fund for Supplementary | UN | المشاريع والأنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في فترة السنتين 2004-2005 25 |
10. Support costs on programmes and activities financed from extrabudgetary resources. | UN | ١٠ - تكاليف دعم البرامج واﻷنشطة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
It is significant to note that the least developed countries accounted for a high proportion of projects and activities financed from the funds allocated for the Second Decade. | UN | وتجدر باﻹشارة أن أقل البلدان نموا استأثرت بنسبة كبيرة من المشاريع واﻷنشطة الممولة من اﻷموال المخصصة لعقد التنمية الصناعية ﻷفريقيا. |
In other words, inspectors could appraise the operational efficiency with which financial, physical and human resources were utilized and review programmes and activities financed from regular and extrabudgetary resources. | UN | وبعبارة أخرى، فإن بإمكان المفتشين القيام بتقييم الكفاءة التنفيذية التي تم فيها استخدام الموارد المالية والمادية والبشرية واستعراض الموارد واﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
The legislative bodies of the United Nations system organizations should review the harmonized cost-recovery policies and principles for trust funds and activities financed by other extrabudgetary resources, once they have been agreed within the CEB, with a view to updating the cost-recovery policies of their organizations accordingly. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تستعرض السياسات والمبادئ المتسقة لاسترداد التكاليف المتعلقة بالصناديق الاستئمانية والأنشطة الممولة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية، حالما يتم الاتفاق عليها في مجلس الرؤساء التنفيذيين، بغية تحديث سياسات استرداد التكاليف لدى منظماتها وفقا لذلك. |
77. This section describes each of the 16 harmonized management functions that constitute the results and activities financed by the biennial support budget; section D contains three functions specific to UNDP. | UN | 77 - يصف هذا الفرع كل مهمة من المهام الإدارية المتسقة الست عشرة التي تشكل النتائج والأنشطة الممولة من ميزانية الدعم لفترة السنتين؛ ويتضمن الفرع دال ثلاث مهام خاصة بالبرنامج الإنمائي على وجه التحديد. |
This corresponds with the estimated combined effect of growth under the SVF, trust funds, other co-financing activities and activities financed by United Nations partner agencies, funds and programmes and a decline in activities in the context of major United Nations peace-keeping operations. | UN | وتتوافق هذه الزيادة مع التأثيرات المقدرة المجتمعة للنمو في إطار صندوق التبرعات الخاص والصناديق الاستئمانية، وأنشطة التمويل المشترك الأخرى، والأنشطة الممولة من الوكالات الشريكة للأمم المتحدة، والصناديق والبرامج، مع انخفاض الأنشطة المضطلع بها في إطار عمليات الأمم المتحدة الرئيسية لحفظ السلام. |
UNFIP acts as a central mechanism to facilitate the organization, execution, monitoring and reporting of projects and activities funded by the Foundation. | UN | والصندوق هو بمثابة آلية مركزية لتيسير تنظيم المشاريع والأنشطة الممولة من المؤسسة وتنفيذها ومراقبتها والإبلاغ عنها. |
22. Proposed funding for the network and cost-sharing between the budgets of peace-keeping operations and the activities funded by the regular budget of the United Nations is discussed in paragraphs 60 and 61 of the report of the Secretary-General. | UN | ٢٢ - وترد مناقشة للتمويل المقترح للشبكة واقتسام التكاليف بين ميزانيات عمليات حفظ السلم واﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة في الفقرتين ٦٠ و ٦١ من تقرير اﻷمين العام. |
The United Nations share of the cost of the Centre does not distinguish between activities funded from the regular budget and those funded from extrabudgetary resources. | UN | ولدى تحديد حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف المركز لا يجري التمييز بين اﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية واﻷنشطة الممولة من المصادر الخارجة عن الميزانية. |
IMIS will replace the numerous independent systems, many of which, built many years ago and mostly for regular budget activities, are no longer able to provide the support needed by management at a time of rapidly changing needs and increasing demands made on the administrative sector to support peace-keeping activities and those financed from extrabudgetary resources. | UN | وسوف يحل نظام المعلومات الادارية المتكامل محل العديد من النظم المستقلة التي لم يعد الكثير منها، وقد أنشئ منذ سنوات عديدة من أجل أنشطة الميزانية العادية في اﻷساس، قادرا على تقديم الدعم الذي تحتاجه الادارة في وقت يتسم بسرعة تغير الاحتياجات وبزيادة ما يوجه الى القطاع الاداري من طلبات لدعم أنشطة حفظ السلم واﻷنشطة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية. |
22. Proposed funding for the network and cost-sharing between the budgets of peace-keeping operations and the activities funded from the regular budget of the United Nations is discussed in paragraphs 60 and 61 of the report of the Secretary-General. | UN | ٢٢ - وترد مناقشة للتمويل المقترح للشبكة واقتسام التكاليف بين ميزانيات عمليات حفظ السلام واﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة في الفقرتين ٦٠ و ٦١ من تقرير اﻷمين العام. |
It sought reassurances from the Secretariat that the implementation of programmes and activities funded from the regular budget had not been delayed or scaled down during 2006. | UN | وتلتمس المجموعة الحصول على تأكيدات من الأمانة العامة بأن تنفيذ البرامج والأنشطة الممولة من اعتمادات الميزانية العادية لم يجر تأخيرها أو تخفيضها خلال عام 2006. |