"والأهداف الإنمائية الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other development goals
        
    • and other development objectives
        
    • other Millennium Development
        
    • Development Goals and other
        
    Collecting sex-disaggregated data on poverty alleviation and other development goals of the country; UN :: جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن التخفيف من حدة الفقر والأهداف الإنمائية الأخرى للبلد؛
    The integrated and coordinated concrete action of the international community is a must in order to attain the MDGs and other development goals. UN ولا بد للمجتمع الدولي من اتخاذ إجراء ملموس ومتكامل ومنسق بغية بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى.
    Many of them will not be able to achieve the MDGs and other development goals if the required level of financial resources is not ensured. UN ولن يكون في وسع الكثير منها تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى إذا لم يُكفل المستوى المطلوب من الموارد المالية.
    Perhaps the link between the achievement of the Millennium Goals and other development objectives is less tight than it looks. UN وربما كانت الصلة بين تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى أضعف مما تبدو.
    Implementation of MDGs and other development objectives UN تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى
    The fight against non-communicable diseases is also closely linked to other Millennium Development Goals, especially the fight against poverty, because the death rate is closely connected to lifestyle and food consumption. UN وهناك علاقة وثيقة بين مكافحة الأمراض غير المعدية والأهداف الإنمائية الأخرى للألفية، وخاصة مكافحة الفقر، لأن معدل الوفيات مرتبط بشكل وثيق بأساليب الحياة واستهلاك الأطعمة.
    That would release the capital required for investment in priority sectors to attain the Millennium Goals and other development goals. UN ومن شأن هذا أن يفرج عن رؤوس الأموال اللازمة للاستثمار في القطاعات ذات الأولوية لتحقيق أهداف الألفية والأهداف الإنمائية الأخرى.
    Lack of resources to fully implement the Millennium Development Goals and other development goals remained a matter of growing concern. UN ومازال الافتقار إلى الموارد اللازمة للتنفيذ الكامل للأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى مسألة مثيرة لقلق متزايد.
    To address it, the secretariat undertook a number of activities aimed at strengthening the statistical capacities of its member States for informed decision-making as well as for tracking progress towards the achievement of the MDGs and other development goals. UN ولمعالجة هذه المشكلة اضطلعت الأمانة بعدد من الأنشطة الرامية إلى تعزيز القدرات الإحصائية للدول الأعضاء من أجل إثراء عملية اتخاذ القرارات، فضلاً عن متابعة التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى.
    At issue from the development perspective is how to strike a sensible balance between the central role subsidies play in achieving social and other development goals in DCs and potentially trade-distortive effects of subsidies. UN والقضية موضوع الخلاف من المنظور الإنمائي هي كيفية إيجاد توازن معقول بين الدور المركزي الذي تقوم به الإعانات في تحقيق الأهداف الاجتماعية والأهداف الإنمائية الأخرى في البلدان النامية وبين الآثار المحتملة للإعانات المشوهة للتجارة.
    67. Debt repayment by developing countries had siphoned off essential resources that could have been used to eradicate poverty and achieve the Millennium Goals and other development goals. UN 67 - واختتم قائلا إن قيام البلدان النامية بسداد الديون أنضبت مواردها الأساسية التي كان يمكن استخدامها للقضاء على الفقر وتحقيق أهداف الألفية والأهداف الإنمائية الأخرى.
    Lastly Kenya fully endorsed the call for cancellation of 100 per cent of the debt of all heavily indebted poor countries and all poor countries not in that group, thereby releasing the required resources to attain the Millennium Goals and other development goals. UN ختاما، أعلن تأييد كينيا الكامل للدعوة إلى إلغاء 100 في المائة من ديون جميع البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وجميع البلدان الفقيرة غير المدرجة في هذه المجموعة، مما يؤدي إلى الإفراج عن الموارد المطلوبة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى.
    In this regard, we call upon the international community and the United Nations system to fully and speedily achieve the Millennium Development Goals and other development goals set out in the major United Nations conferences and summits as well as in their respective reviews. UN ونهيب في هذا الشأن بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة السعي إلى تحقيق تام وسريع للأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى التي حُدِّدت في مؤتمرات الأمم المتحدة وقممها الرئيسية وفي المؤتمرات الاستعراضية لكل منها.
    In this regard, we call upon the international community and the United Nations system to fully and speedily achieve the Millennium Development Goals and other development goals set out in the major United Nations conferences and summits as well as in their respective reviews. UN ونهيب في هذا الشأن بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة أن تسعى إلى تحقيق تام وسريع للأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى التي حُدِّدت في مؤتمرات الأمم المتحدة وقممها الرئيسية وفي المؤتمرات الاستعراضية لكل منها.
    In this regard, we call upon the international community and the United Nations system to fully and speedily achieve the Millennium Development Goals and other development goals set out in the major United Nations conferences and summits as well as in their respective reviews. UN ونهيب في هذا الشأن بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة السعي إلى تحقيق تام وسريع للأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى التي حُدِّدت في مؤتمرات الأمم المتحدة وقممها الرئيسية وفي المؤتمرات الاستعراضية لكل منها.
    I welcome the Secretary-General's assessment of that issue, and I would like to touch briefly upon four aspects that we believe are crucial to implementing the Monterrey Consensus and other development goals: cultivating domestic resources, providing sufficient and effective official development assistance (ODA), promoting trade and enhancing regional cooperation. UN وأرحب بتقييم الأمين العام لتلك المسألة، وأود أن أتطرق بإيجاز إلى أربعة جوانب نؤمن بأنها حاسمة لتنفيذ توافـــق آراء مونتيــري والأهداف الإنمائية الأخرى وهي: تعزيــــز المـــوارد المحلية، وتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية الوافيـــة والفعالة، وتشجيع التجـــارة، وتعزيز التعاون الإقليمي.
    33. It is well recognized that sustained, inclusive and equitable growth is a necessary condition for achieving the Millennium Development Goals and other development goals. UN 33 - من المسلَّـم بـه أن النمو المطرد والعادل والشامل للجميع هو شرط ضروري لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى.
    22. Attracting stable and long-term private investment into development-enhancing sectors, human resources and critical infrastructure sectors is of importance for developing countries to achieve the Millennium Development Goals and other development goals. UN 22 - إن اجتذاب استثمار مستقر وطويل الأجل من القطاع الخاص في القطاعات المعززة للتنمية، وقطاعيْ الموارد البشرية والهياكل الأساسية أمر مهم بالنسبة للبلدان النامية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى.
    The progress that was made towards realizing poverty and other development objectives occurred where high growth rates were sustained. UN وقد أحرز التقدم نحو تحقيق أهداف الحد من الفقر والأهداف الإنمائية الأخرى حيثما تم الحفاظ على معدلات نمو عالية.
    Country consultations under their leadership on the post-2015 development agenda provides an opportunity for integrating the Principles, including with regard to the private sector's role in equitable growth and the promotion of policy coherence between human rights and other development objectives. UN وتتيح المشاورات القطرية الجارية تحت قيادتهم بشأن البرنامج الإنمائي لفترة ما بعد عام 2015 فرصة للأخذ بتلك المبادئ، بما في ذلك ما يتعلق بدور القطاع الخاص في النمو المنصف وتعزيز اتساق السياسات بين حقوق الإنسان والأهداف الإنمائية الأخرى.
    Such cooperation is an innovative way to mobilize resources, share experience and knowledge, and contribute to the achievement of the Millennium Development Goals and other development objectives. UN وهذا التعاون أسلوب مبتكر لتعبئة الموارد وتبادل الخبرة والمعرفة والإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى.
    According to current estimates, an additional $50 billion per annum will be required to attain that and other Millennium Development Goals. UN ووفقا للتقديرات الحالية، سيتعين الحصول على 50 بليون دولار إضافية سنويا لتحقيق ذلك الهدف والأهداف الإنمائية الأخرى للألفية.
    The same goes for ensuring that all partnerships are linked to the Millennium Development Goals and other agreed development targets. UN وبنفس القدر، ينبغي ربط جميع الشراكات بالأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus