In most cases, there appears to be an association between fibrosis and tumours in the rat lung. | UN | وفي معظم الحالات، يبدو أن هناك ارتباطاً بين التليف الرئوي والأورام في رئات الفئران. |
In most cases, there appears to be an association between fibrosis and tumours in the rat lung. | UN | وفي معظم الحالات، يبدو أن هناك ارتباطاً بين التليف الرئوي والأورام في رئات الفئران. |
Chronic non-communicable diseases, malignant neoplasms and injuries 20 | UN | نظـــرة عامـة الأمراض المزمنة غير المعدية، والأورام الخبيثة، والإصابات |
The leading causes of death since the 1980s have been diseases of the circulatory system, cerebro-vascular disease and malignant neoplasms. | UN | الأسباب الرئيسية للوفاة منذ الثمانينيات من القرن العشرين هي أمراض الجهاز الدوري، والأمراض المخية الوعائية والأورام الجديدة الخبيثة. |
Among the 10 leading causes of mortality, seven are non-communicable diseases, such as diseases of the heart, diseases of the vascular system, malignant neoplasm, accidents, diabetes mellitus and renal disease. | UN | ومن بين الأسباب الـ 10 الرئيسية للوفيات، سبعة هي الأمراض غير المعدية، ومنها أمراض القلب، وأمراض جهاز الأوعية الدموية، والأورام الخبيثة، وإصابات الحوادث، وأمراض السكري وأمراض الكِلى. |
Zola and Bailey and tumors on the walls and ferry boat scrub caps. | Open Subtitles | والأورام على الحائط وقبعات الجراحة المرسوم عليها قارب العبارة |
Highly specialiZed centres are being created for treatment of children in cardiology, neurology, traumatology, perinatology and oncology. | UN | ويتم إنشاء مراكز رفيعة التخصص لمعالجة الأطفال في ميادين أمراض القلب والأعصاب والصدمات وفترة ما حول الولادة والأورام. |
In most cases, there appears to be an association between fibrosis and tumours in the rat lung. | UN | وفي معظم الحالات، يبدو أن هناك ارتباطاً بين التليف الرئوي والأورام في رئات الفئران. |
In most cases, there appears to be an association between fibrosis and tumours in the rat lung. | UN | وفي معظم الحالات، يبدو أن هناك ارتباطاً بين التليف الرئوي والأورام في رئات الفئران. |
In most cases, there appears to be an association between fibrosis and tumours in the rat lung. | UN | وفي معظم الحالات، يبدو أن هناك ارتباطاً بين التليف الرئوي والأورام في رئات الفئران. |
The main reason for this is that more men than women die before the age of 70 as a result of accident, suicide, wounds, malignant lung tumours or cirrhosis of the liver. | UN | ويرجع ذلك في المقام الأول إلى أن الرجل يموت بقدر أكبر من المرأة في سن السبعين عن طريق الحوادث والانتحار والجروح والأورام الخبيثة في الرئة وتليف الكبد. |
525. tumours are usually the second cause of death in the country, the first cause being diseases of the circulatory system. | UN | 525- والأورام هي عادة السبب الثاني للوفاة في البلد، والسبب الأول هو أمراض الدورة الدموية. |
Graph 10 Ischaemic heart disease and malignant neoplasms | UN | أمراض القلب القفارية والأورام الخبيثة كنسبة من |
The major causes of death were diseases of the circulatory system and malignant neoplasms. | UN | والأسباب الرئيسية للوفاة هي أمراض جهاز الدورة الدموية والأورام الجديدة الخبيثة. |
The major causes of death were diseases of the circulatory system and malignant neoplasms. | UN | والأسباب الرئيسية للوفاة هي أمراض جهاز الدورة الدموية والأورام الجديدة الخبيثة. |
Among non-communicable diseases, cardiovascular diseases and malignant neoplasms are the most important causes of death for both males and females. | UN | ومن الأمراض غير المعدية، فإن أمراض القلب والشرايين والأورام الخبيثة هي أولى أسباب الوفيات بالنسبة للذكور والإناث. |
Significant excesses in two rare causes of death were reported among 460 individuals with chloracne within the cohort: oesophagus and benign and unspecified neoplasms, without an overall increase of the mortality rate. | UN | وحدثت زيادات كبيرة في سببين نادرين للوفيات هي الأورام المبلغة بين 450 فرداً من المصابين بطفح الكلور ضمن المجموعة: أورام المريئ والأورام الحميدة وغير المحددة دون أي زيادة شاملة في معدلات الوفيات. |
Second in rank was malignant neoplasm of cervix, followed by malignant neoplasm of other uterus parts and leiomyoma of uterus respectively. | UN | وجاء في المرتبة الثانية سرطان عنق الرحم، ثم سرطان أجزاء أخرى من الرحم والأورام الرحمية الملساء على التوالي. |
In 2001, the leading causes of death for women were the diseases of the circulatory system, malign neoplasm, symptoms, signs, and abnormal clinical signs and laboratory test results, etc. | UN | وفي عام 2001، كانت الأسباب الرئيسية لوفاة المرأة هي أمراض الجهاز الدوري والأورام الخبيثة والأعراض والعلامات العيادية الشاذة ونتائج الاختبارات المعملية، إلخ. |
Among the most frequent death causes in the female population are the diseases of the vascular system, neoplasm, the diseases of the respiratory system and insufficiently defined conditions. | UN | ومن أكثر الأمراض التي تتسبب في وفيات الإناث أمراض نظام الأوعية والأورام الخبيثة، وأمراض الجهاز التنفسي والحالات غير المعروفة تماما. |
and tumors on the walls... And ferry-boat scrub caps. | Open Subtitles | والأورام على الحوائط وقبعات الجراحة المرسوم عليها قارب العبارة |
From among specialised health services and those provided by nursing institutions, gynaecological and oncology services are available without having to be referred to the institution by one's GP. | UN | ومن بين الخدمات الصحية المخصصة والخدمات المقدمة من مؤسسات التمريض، يراعى أن الخدمات المتصلة بالتوليد والأورام تتسم بالإتاحة دون إحالة إلى المؤسسة المعنية من قِبَل ممارس عام. |
Chronic lymphocytic leukaemia, soft-tissue sarcoma, non-Hodgkin's lymphoma and Hodgkin's disease have been linked to dioxin exposure. | UN | ومن الأمراض الناجمة عن التعرض للديوكسينات اللوكيميا اللمفاوية المزمنة، والأورام الخبيثة للأنسجة الرخوة، والأورام اللمفية غير المرتبطة بمرض هودجكن، ومرض هودجكن. |