"والأوصاف" - Traduction Arabe en Anglais

    • descriptions
        
    • description and
        
    To get the photos and descriptions out a.S.A.P. Open Subtitles بأن ينشروا الصور والأوصاف بأسرع وقت مُمكن
    This instrument, the PPBME, contains a number of definitions and descriptions of terms as well as a glossary. UN ويتضمن هذا الصك، المسمى الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، عدداً من التعاريف والأوصاف للمصطلحات ومسرداً أيضاً.
    This instrument, the PPBME, contains a number of definitions and descriptions of terms as well as a glossary. UN ويتضمن هذا الصك، المسمى الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، عدداً من التعاريف والأوصاف للمصطلحات ومسرداً أيضاً.
    Whether the forest management reference level value is consistent with the information and descriptions provided by the Party; UN (د) مسألة ما إذا كان المستوى المرجعي لإدارة الغابات متسقاً مع المعلومات والأوصاف التي قدمها الطرف؛
    Also, the short-term description and selected SDMX-based descriptions of metadata proposed at the Moscow seminar will be finalized. UN كما سيتم الانتهاء من وضع الوصف القصير الأجل والأوصاف المختارة القائمة على أساس تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية للبيانات الوصفية المقترحة في حلقة موسكو الدراسية.
    The descriptions are general, and it should be borne in mind that specific transactions may vary and, accordingly, the tax consequences of a specific transaction may vary depending on the specific facts of the transaction. UN والأوصاف هذه عامة، وينبغي ألا يغيب عن الأذهان أن المعاملات المحددة قد تختلف، وقد تختلف، بالتالي، الآثار الضريبية المترتبة على أي منها، وذلك وفقا للوقائع الخاصة بالمعاملة المعنية.
    In advancing the professionalization of evaluation, the task force on evaluation capacity development has developed core competencies and job descriptions for evaluators in the United Nations system. UN 68 - وأعدت فرقة العمل المعنية بتنمية قدرات التقييم، بإضفائها السمة المؤسسية على التقييم، الاختصاصات الأساسية والأوصاف الوظيفية لخبراء التقييم في منظومة الأمم المتحدة.
    The terms and descriptions used in drafting the Statement of Work were carefully scrutinized to ensure that they are generic in nature and not software-specific. UN فالمصطلحات والأوصاف التي استخدمت في صياغة بيان الأعمال تم تمحيصها بدقة لكفالة أن تكون ذات طابع عام ولا تشير إلى برامجيات محددة.
    (d) Whether the forest management reference level value is consistent with the information and descriptions provided by the Party; UN (د) مسألة ما إذا كانت قيمة المستوى المرجعي لإدارة الغابات منسجمة مع المعلومات والأوصاف المقدمة من الطرف؛
    Versions with public data, including photographs and physical descriptions, are available on the Interpol public website, www.interpol.int. UN ويتاح الاطلاع على نسخ تتضمن بيانات غير سرية، منها الصور الشخصية والأوصاف الجسدية، على الموقع العام لإنتربول على الإنترنت: www.interpol.int.
    14. The UNDP accountability framework is based on six core guiding principles, 10 elements of accountability, monitoring mechanisms, and the relevant descriptions of accountability. UN 14 - يقوم إطار المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على ستة مبادئ توجيهية رئيسية، وعلى العناصر العشرة للمساءلة، وآليات الرصد، والأوصاف ذات الصلة للمساءلة.
    The above descriptions are somewhat simplified; in practice, elements of every type of distribution service may be combined in a business relationship. UN 8- والأوصاف الواردة أعلاه مبسطة نوعاً ما؛ ففي مجال الممارسة العملية، يمكن الجمع بين عناصر من كل نوع من أنواع خدمات التوزيع في علاقة أعمال.
    This generally implies that no information or personal data may be made available or published, particularly in the media, that could reveal or indirectly enable the disclosure of the child's identity, including images of the child, detailed descriptions of the child or the child's family, names or addresses of the child's family members and audio and video records. UN ويعني ذلك بوجه عام أنه لا يجوز إتاحة أيِّ معلومات أو بيانات شخصية أو نشرها، وخصوصاً في وسائط الإعلام، بما من شأنه أن يكشف عن هوية الطفل بصورة مباشرة أو غير مباشرة، ويشمل ذلك نشر صور الطفل والأوصاف التفصيلية له أو لأسرته، وأسماء أو عناوين أفراد أسرته، وتسجيلاته الصوتية والمرئية.
    This generally implies that no information or personal data may be made available or published, particularly in the media, that could reveal or indirectly enable the disclosure of the child's identity, including images of the child, detailed descriptions of the child or the child's family, names or addresses of the child's family members and audio and video records. UN ويعني ذلك بوجه عام أنه لا يجوز إتاحة أيِّ معلومات أو بيانات شخصية أو نشرها، وخصوصاً في وسائط الإعلام، بما من شأنه أن يكشف عن هوية الطفل بصورة مباشرة أو غير مباشرة، ويشمل ذلك نشر صور الطفل والأوصاف التفصيلية له أو لأسرته، وأسماء أو عناوين أفراد أسرته، وتسجيلاته الصوتية والمرئية.
    (b) To ascertain whether the construction of the forest management reference level is consistent with the information and descriptions used by the Party; UN (ب) التأكد مما إذا كان حساب المستوى المرجعي لإدارة الغابات منسجماً مع المعلومات والأوصاف التي استخدمها الطرف؛
    (d) Whether the forest management reference level value is consistent with the information and descriptions provided by the Party; UN (د) مدى انسجام قيمة المستوى المرجعي لإدارة الغابات مع المعلومات والأوصاف المقدمة من الطرف؛
    To ascertain whether the construction of the forest management reference level is consistent with the information and descriptions used by the Party; UN (ب) التحقق مما إذا كان حساب المستوى المرجعي لإدارة الغابات يتسق مع المعلومات والأوصاف التي استخدمها الطرف؛
    (b) to ascertain whether the construction of the forest management reference level is consistent with the information and descriptions used by the Party; UN (ب) التأكد مما إذا كان حساب المستوى المرجعي لإدارة الغابات منسجماً مع المعلومات والأوصاف التي استخدمها الطرف؛
    This generally implies that no information or personal data may be made available or published, particularly in the media, that could reveal or indirectly enable the disclosure of the child's identity, including images of the child, detailed descriptions of the child or the child's family, names or addresses of the child's family members and audio and video records. UN ويعني ذلك بوجه عام أنه لا يجوز إتاحة أيِّ معلومات أو بيانات شخصية أو نشرها، وخصوصاً في وسائط الإعلام، بما من شأنه أن يكشف عن هوية الطفل بصورة مباشرة أو غير مباشرة، ويشمل ذلك نشر صور الطفل والأوصاف التفصيلية له أو لأسرته، وأسماء أو عناوين أفراد أسرته، وتسجيلاته الصوتية والمرئية.
    The different attributes of the international boundary would be based on the collection of authoritative sources of information and evidence on international treaties, such as treaty maps, coordinates, treaty text description and its interpretation on satellite imagery. UN وترتكز مختلف خصائص الحدود الدولية على جمع مصادر المعلومات الموثوقة وأدلة المعاهدات الدولية مثل خرائط المعاهدات والإحداثيات، والأوصاف الواردة في نصوص المعاهدات وتفسيرها بواسطة الصور الملتقطة بالسواتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus