"والأولويات العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and global priorities
        
    V. Operations, durable solutions and global priorities . 33-57 7 UN خامساً - العمليات والحلول الدائمة والأولويات العالمية 33-57 7
    The Office revised its planning and reporting formats to make them more results-oriented and to reflect better the linkage between country-level results and global priorities. UN ونقحت المفوضية نماذج التخطيط وتقديم التقارير الخاصة بها بحيث تركز بصورة أكبر على تحقيق نتائج وأن تجسد الصلة القائمة بين النتائج المحققة على الصعيد القطري والأولويات العالمية تجسيداً أفضل.
    Public opinion is rightly emerging as a powerful force in shaping policies and global priorities, and intergovernmental organizations should become more accountable, transparent and responsive to citizens globally. UN فالرأي العام ينبثق، عن حق، كقوة مؤثرة في تشكيل السياسات والأولويات العالمية. وينبغي أن تصبح المنظمات الحكومية الدولية أكثر خضوعا للمساءلة، وأكثر شفافية وتجاوبا مع المواطنين عالميا.
    V. Operations, durable solutions and global priorities UN خامساً - العمليات والحلول الدائمة والأولويات العالمية
    On that occasion, it was reiterated and emphasized that " Actions taken at the regional and subregional levels provide a bridge between national realities and global priorities, while also addressing common areas of concern and shared interests associated with geographic proximity, relative homogeneity and shared history. " UN وبهذه المناسبة، تم التأكيد والتشديد مجدداً على أن الإجراءات المتخذة على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي توفر جسراً بين الوقائع الوطنية والأولويات العالمية فيما تتصدى أيضاً لمجالات الاهتمام والمصالح المشتركة المرتبطة بالقرب الجغرافي والتجانس النسبي والتاريخ المشترك.
    Actions taken at the regional or subregional levels provide a bridge between national realities and global priorities, while also addressing common areas of concern and shared interests associated with geographic proximity, relative homogeneity and shared history. UN وتقيم الإجراءات المتخذة على المستوى الإقليمي أو دون الإقليمي صلة بين الحقائق الوطنية والأولويات العالمية في حين تعالج أيضا مجالات اهتمام مشتركة ومصالح مشتركة مرتبطة بالقرب جغرافيا، والتجانس النسبي، والتاريخ المشترك.
    Actions taken at the regional or subregional level provide a bridge between national realities and global priorities, while also addressing common areas of concern and shared interests associated with geographic proximity, relative homogeneity and shared history. UN وتقيم الإجراءات المتخذة على الصعيدين الإقليمي أو دون الإقليمي صلة بين الحقائق الوطنية والأولويات العالمية في حين تعالج أيضا مجالات اهتمام ومصالح مشتركة مرتبطة بالقرب الجغرافي، والتجانس النسبي، والتاريخ المشترك.
    More detailed information on regional and country activities and global priorities may be found in UNHCR's Global Report 2005 and Global Appeal 2006, and in the various reports presented to UNHCR's governance body, the Executive Committee of the High Commissioner's Programme, and its Standing Committee. UN ويمكن الاطلاع على معلومات أكثر تفصيلاً عن الأنشطة الإقليمية والقطرية والأولويات العالمية في تقرير المفوضية العالمي لعام 2005 وندائها العالمي لعام 2006 وفي مختلف التقارير المقدَّمة إلى مجلس إدارة المفوضية واللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة.
    These arrangements are intended to ensure that the Organization is able to retain the skills and experience acquired by staff, to meet baseline human resources requirements in field missions and to respond to rapid deployment requirements and global priorities in a timely manner. UN والغرض من هذه الترتيبات ضمان قدرة المنظمة على الاحتفاظ بالمهارات والخبرات التي يحصلها الموظفون من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية من الموارد البشرية في البعثات الميدانية ولتلبية احتياجات النشر السريع والأولويات العالمية في الوقت المناسب.
    Convention Plus Operations and global priorities UN رابعا - العمليات والأولويات العالمية
    More detailed information on regional and country activities and global priorities may be found in UNHCR's Global Report 2004 and Global Appeal 2005, and in the various reports presented to UNHCR's governance body, the Executive Committee of the High Commissioner's Programme and its Standing Committee. UN ويمكن الاطلاع على معلومات أكثر إسهابا عن الأنشطة الإقليمية والقطرية والأولويات العالمية في تقرير المفوضية العالمي لعام 2004 وندائها العالمي لعام 2005 وفي مختلف التقارير المقدَّمة إلى مجلس إدارة المفوضية واللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus