"والأولويات الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and national priorities
        
    • and priorities
        
    • to national priorities
        
    • with national priorities
        
    • and the national priorities
        
    • national priorities of
        
    • national priorities and
        
    • s national priorities
        
    Depending on specific situations and national priorities, reform strategies have varied. UN وقد تنوعت استراتيجيات الإصلاح وفقا للحالات الخاصة للبلدان والأولويات الوطنية.
    It is there that agreements are forged on public policy and national priorities. UN وهناك يتم التوصل إلى اتفاقات بشأن السياسة العامة والأولويات الوطنية.
    The work of the PBC should be based on national ownership and national priorities. UN وينبغي أن يرتكز عمل لجنة بناء السلام على قاعدة المسؤولية الوطنية والأولويات الوطنية.
    Coordination and harmonization of donor assistance in accordance with national policies and priorities will be equally essential. UN ومن المهم بالمثل التنسيق والمواءمة فيما يتصل بالمساعدة التي يقدمها المانحون وفقا للسياسات والأولويات الوطنية.
    UNIFEM invests prudently in organizational capacity critical to helping programme countries achieve gender equality results and women's empowerment aligned to national priorities. UN ويستثمر الصندوق على نحو رشيد في القدرات التنظيمية التي تتسم بأهمية بالغة في مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على تحقيق نتائج في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بما يتسق والأولويات الوطنية.
    A speaker asked about experience to date in integrating follow-up to global conferences with national priorities. UN وسأل أحد المتكلمين عن الخبرة المكتسبة حتى اﻵن في الدمج بين متابعة البرامج العالمية واﻷولويات الوطنية.
    UNICEF engagement options will be further developed for each area, depending on the country situation and national priorities. UN وسيواصل تطوير خيارات اشتراك اليونيسيف لكل مجال على حدة، بحسب حالة البلد والأولويات الوطنية.
    Follow-up actions and national priorities that emerged from the programme have been identified by partners. UN وحدد الشركاء إجراءات المتابعة والأولويات الوطنية التي نشأت عن البرنامج.
    Existence of clear guidelines for programme development in line with United Nations commitment and national priorities UN وجود مبادئ توجيهية واضحة لوضع البرامج منسجمة مع تعهد الأمم المتحدة والأولويات الوطنية
    The Philippines emphasized that a possible optional protocol should recognize the right of States to determine development goals and national priorities. UN وأكدت الفلبين أهمية أن يعترف البروتوكول الاختياري بحق الدول في تحديد الأهداف الإنمائية والأولويات الوطنية.
    It will take into consideration economies of scale and national priorities. UN كما سيأخذ في الاعتبار اقتصاديات النطاق والأولويات الوطنية.
    :: Alignment between United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and national priorities for gender equality UN :: تحقيق المواءمة بين إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والأولويات الوطنية في مجال المساواة بين الجنسين
    V. Challenges, constraints and national priorities UN خامساً- التحديات والعقبات والأولويات الوطنية
    It has also developed differentiated partnerships in order to maximize the impact of its actions by adapting its cooperation to the local contexts and national priorities of recipient countries. UN وكذلك طورت شراكات متمايزة من أجل تحقيق أقصى أثر ممكن لإجراءاتها، بواسطة تكييف تعاونها للسياق المحلي والأولويات الوطنية للبلدان المستفيدة.
    Recognizing further that the significant diversity of middle-income countries requires individualized responses of the United Nations system to specific country needs and national priorities, UN وإذ نسلِّم أيضاً بأنَّ التنوع الكبير للبلدان المتوسطة الدخل يتطلب من منظومة الأمم المتحدة وضع حلول فردية تلبي الاحتياجات القطرية والأولويات الوطنية المحدَّدة،
    Board members encouraged UNDP to explore ways to make non-core resources more flexible and predictable, while ensuring its alignment with the strategic plan and national priorities. UN وشجع أعضاء المجلس البرنامج الإنمائي على استكشاف سُبُل لجعل الموارد غير الأساسية أكثر مرونة وأكثر قابلية للتنبؤ، مع ضمان مواءمتها مع الخطة الاستراتيجية والأولويات الوطنية.
    Board members encouraged UNDP to explore ways to make non-core resources more flexible and predictable, while ensuring its alignment with the strategic plan and national priorities. UN وشجع أعضاء المجلس البرنامج الإنمائي على استكشاف سُبُل لجعل الموارد غير الأساسية أكثر مرونة وأكثر قابلية للتنبؤ، مع ضمان مواءمتها مع الخطة الاستراتيجية والأولويات الوطنية.
    It is the sovereign right and primary responsibility of the country concerned to determine the national approach and priorities for security sector reform. UN وتحديد النهج الوطني والأولويات الوطنية من أجل إصلاح قطاع الأمن حق سيادي للبلد المعني ومسؤولية أساسيةمن مسؤولياته.
    In so doing, they should take into account the World Programme for Human Rights Education and specific national and local needs and priorities. UN وينبغي لها عند القيام بذلك أن تأخذ في الحسبان البرنامج العالمي للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان والاحتياجات والأولويات الوطنية والمحلية المحددة.
    23. The United Nations regional commissions play a central role in introducing the regional dimensions of economic and social development to national strategies and in this way help bridge global concerns and developments to national priorities. UN 23 - تضطلع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة بدور رئيسي في إدماج الأبعاد الإقليمية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في الاستراتيجيات الوطنية، ومن ثم فهي تساعد على سد الفجوة بين الشواغل والتطورات العالمية والأولويات الوطنية.
    A speaker asked about experience to date in integrating follow-up to global conferences with national priorities. UN وسأل أحد المتكلمين عن الخبرة المكتسبة حتى اﻵن في الدمج بين متابعة البرامج العالمية واﻷولويات الوطنية.
    In our view, true partnership must respect the concept of ownership by recipients and the national priorities as determined by them. UN وفي رأينا، أن المشاركة الحقيقية لا بد أن تحترم مفهوم الملكية لدى المتلقين والأولويات الوطنية كما يحددونها.
    There have been proposals to amend the text of the draft resolution or to strengthen it in accordance with the national priorities of some countries. UN ولقد كانت هناك عدة مقترحات إما لتغيير نص مشروع القرار أو لتعزيزه على أساس المواقف والأولويات الوطنية لبعض الدول.
    UNICEF was encouraged to align country programmes more closely with national priorities and to improve monitoring and evaluation. UN وجرى تشجيع اليونيسيف على التوفيق بصورة أوثق بين البرامج القطرية والأولويات الوطنية وتحسين الرصد والتقييم.
    62. A new Development Assistance Framework (UNDAF) for the period 2010-2015 had been signed in April, covering United Nations activities in the areas of economic and social well-being, sustainable development and effective public administration, including preventing and combating corrupt practices, all of which were in line with Kazakhstan's national priorities. UN 62 - وتم في نيسان/أبريل توقيع إطار جديد للمساعدة الإنمائية للفترة 2010-2015، يغطي أنشطة الأمم المتحدة في مجالات الرفاهة الاقتصادية والاجتماعية، والتنمية المستدامة، والإدارة العامة الفعالة، بما في ذلك منع الممارسات الفاسدة ومكافحتها، وجميعها تتفق والأولويات الوطنية في كازاخستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus