"والأولوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and priority
        
    • the priority
        
    • a priority
        
    • priority of
        
    • priority and
        
    • priority for
        
    • top priority
        
    • what priority
        
    • priority is
        
    The host country particularly underscored the importance and priority it attached to the urgent implementation of the strategic heritage plan. UN وقد شدد البلد المضيف بوجه خاص على الأهمية والأولوية اللتين يعلقهما على التنفيذ العاجل للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    Despite this, the international community is not giving it the importance and priority which this grave problem demands. UN وبالرغم من ذلك، فإن المجتمع لا يولي لذلك الموضوع الأهمية والأولوية اللتين تتطلبهما هذه المشكلة الخطيرة.
    While the reasons for failure might vary in importance and priority among the organizations, some issues seemed to have a general character. UN وبينما تتفاوت أسباب الإخفاق من حيث الأهمية والأولوية فيما بين تلك المنظمات، فإن بعض المسائل تتسم فيما يبدو بطابع عام.
    the priority was to develop an inclusive project to strengthen media freedom. UN والأولوية هي وضع مشروع شامل لتعزيز حرية الإعلام.
    Of course, all this deserves special thought and priority attention. UN وبالطبع يتطلب كل هذا تفكيرا خاصا والأولوية في الاهتمام.
    Yet another suggestion was that issues of third-party effectiveness and priority should be referred to the law of the same State. UN ورأى اقتراح ثالث أن مسألتي النفاذ تجاه الأطراف الثالثة والأولوية ينبغي أن تحالا إلى قانون الدولة نفسها.
    This situation made it difficult for the working group to determine the degree of urgency and priority within the requested post complement. UN وهذا الوضع قد جعل من الصعب على الفريق العامل تحديد درجة الاستعجال والأولوية في ملاك الموظفين المطلوب.
    It was also observed that consequent amendments should be made to the chapters on third-party effectiveness and priority. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي إدخال تعديلات تبعية على الفصلين المتعلقين بالنفاذ تجاه الأطراف الثالثة والأولوية.
    Finally, let me say that responsibility and priority are the key words. UN وأخيرا، اسمحوا لي بالقول إن المسؤولية والأولوية هما الكلمتان الأساسيتان.
    m2 cleared Dangerous areas cleared in high-impact and priority areas around main towns, such as Juba, Malakal, Wau, Ed-Damazin, Rumbek, Yei and Kadugli, for the Mission and humanitarian priority tasks UN منطقة خطرة تم تعبيدها في مناطق عالية الأثر والأولوية محيطة ببلدات رئيسية مثل جوبا، وملكال، وواو، والدمازين، ورمبيك، وياي، وكادقلي، لصالح مهام البعثة والمهام الإنسانية ذات الأولوية
    Relationship between third-party effectiveness and priority UN العلاقة بين النفاذ تجاه الأطراف الثالثة والأولوية
    The forum State has to apply other provisions of the applicable law to determine third-party effectiveness and priority. UN ويتعين على دولة المحكمة أن تطبق أحكاما أخرى من القانون المنطبق كي تحدد النفاذ تجاه الأطراف الثالثة والأولوية.
    This approach is justified by the need to achieve certainty with respect to the law applicable to thirdparty effectiveness and priority. UN ويُبرر هذا النهج بالحاجة إلى تحقيق اليقين فيما يتعلق بالقانون المنطبق على النفاذ تجاه الأطراف الثالثة والأولوية.
    Funding and priority for family planning has drastically declined in recent years. UN وفي السنوات الأخيرة حدث انخفاض شديد في تمويل تنظيم الأسرة والأولوية التي أوليت له.
    We commit to continue giving our attention and priority to concluding the ongoing accession proceedings as rapidly as possible. UN ونحن ملتزمون بالاستمرار في إعطاء الاهتمام والأولوية لاختتام إجراءات الانضمام الجارية في أسرع وقت ممكن.
    Strengthened cooperation among countries in regions in responding to environmental issues of common concern and priority. UN تدعيم التعاون فيما بين البلدان في الأقاليم فيما يتعلق بمواجهة القضايا البيئية ذات الأهمية والأولوية المشتركة.
    We believe it is important that the funds that are thus saved should be used to address important and priority tasks of the Department of Public Information. UN ونعتقد بأن من المهم استعمال الأموال الموفرة بذلك الإجراء في التصدي للمهام ذات الأهمية والأولوية لإدارة شؤون الإعلام.
    the priority now, for Somalis and for the international community, is to ensure that the process continues and advances. UN والأولوية الآن، لكل من الصوماليين والمجتمع الدولي، هي ضمان واستمرار هذه العملية وتقدمها.
    the priority here is to secure increased contributions from Governments to the Environment Fund. UN والأولوية هنا تنصّب على تأمين مساهمات مزيدة من الحكومات لصندوق البيئة.
    The views differed, however, as to the particular issues that should be considered and the priority to be assigned to them. UN ولكن اختلفت الآراء بشأن المسائل التي يتعين النظر فيها والأولوية التي ينبغي إسنادها إليها.
    a priority for us today is to create conditions that can foster the sustainable development of victims of the disaster. UN والأولوية لنا اليوم هي لتهيئة الظروف التي يمكن أن تعزز التنمية المستدامة لضحايا الكارثة.
    The link was also made between revitalization and the President's thematic priority of strengthening the United Nations role in global governance. UN وجرى، أيضا، الربط بين عملية إعادة التنشيط والأولوية المواضيعية التي يوليها الرئيس لمسألة تعزيز دور الأمم المتحدة في مجال الحوكمة العالمية.
    Achieving nuclear disarmament should be a disarmament priority and goal. UN إن نزع السلاح النووي يجب أن يشكّل الهدف الرئيسي والأولوية في مجال نزع السلاح.
    the priority for my Government is not membership of the Commonwealth Club. The resolution of the constitution issue is the top priority for Fiji. UN واﻷولوية لدى حكومتي ليست العضوية في نادي الكمنولث؛ فقمة اﻷولويات عندنا هي حل قضية الدستور.
    The Government's top priority is education. UN والأولوية العليا لدى الحكومة هي التعليم.
    Countries may also consider developing guidelines and checklists, including the setting up of a peer review process, for use by policymakers to reflect the commitment a country makes and what priority it assigns to the goal of full employment and decent work in its overall policy framework. UN ويمكن للبلدان أيضا أن تدرس في إعداد مبادئ توجيهية وقوائم فحص، بما في ذلــك إقامة عملية استعراض النظراء، لكي يستخدمها مقررو السياسات بحيث تعكس التــزام البلــد والأولوية التي يوليها لهدف العمالة الكاملة والعمل الكريم في إطار سياساته العامة.
    The second priority is to mobilize market forces for sustainable development. UN واﻷولوية الثانية هي حشد قوى السوق من أجـــل التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus